Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 247.59 Kb

Корабль смерти

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
мное правление, то поймешь, насколько плохо любое другое.
  - Он не появится, - сказал Римо.
  - Вот посмотришь! И не далее как завтра. Надеюсь, что полдень будет не
очень жарким.
  - Ни за что не появится! - сказал Римо.
  Спустя двадцать часов он встречал одного из наиболее известных послов,
аккредитованных в Вашингтоне, приплывшего в Вирджинию-Бич  на  небольшом
суденышке. Телохранители посла принадлежали к немногочисленной элитарной
группе стражей, посвятивших жизнь охране шахского трона. Их смертоносное
искусство основывалось на невероятном весе: каждый весил за сотню кило и
был гораздо выше Римо.
  Костюм в тонкую серую полоску сидел на после будто влитой и стоил, на-
верное, не меньше музейного экспоната. За ним шли телохранители. Под жа-
ркими лучами полуденного солнца посол исходил потом, то и  дело  вытирая
лоб шелковым платком.
  Окинув взглядом худощавую фигуру Римо, он сказал с видом человека, ко-
торому после роскошного обеда предлагают фрукты сомнительной свежести:
  - Позвольте мне поставить условие: сперва убийство, потом плата!
  - Как? - не понял Римо.
  - Вы считаетесь Синанджу, не так ли?
  - Вы хотите сказать, Мастером Синанджу?
  - Именно! Я - Махмуд Заруди, посол Его светлейшего Величества Реза-ша-
ха Пехлеви, шахиншаха, владыки Павлиньего трона, прибыл сюда по  поруче-
нию своего повелителя. У меня мало времени:  сегодня  вечером  я  должен
быть в Нью-Йорке, чтобы присутствовать на церемонии спуска на воду  "Ко-
рабля Наций", который станет новым домом ООН. Я даю вам возможность сох-
ранить свою жизнь и сберечь мое время.
  Римо, одетый в белые шорты и полосатую тенниску, как обычно на отдыхе,
взглянул на денди в модном костюме и на стоящих позади него тяжеловесов,
подстриженных "ежиком". У одного из них был круглый шрам на выбритой ма-
кушке - казалось, что он когда-то нарочно подставил голову под крикетную
биту.
  - Я не Мастер Синанджу. Мастер Синанджу там, в каюте, - сказал Римо.
  - Кто вы такой? - спросил посол.
  - А тебе не все ли равно, сынок? - проворчал себе под нос Римо, нехотя
провожая посла вниз, в небольшую каюту.
  Тот не замедлил объявить Чиуну о своем условии: сначала работа,  потом
плата. Он, Заруди, не хочет тратить зря свое время и деньги своего пове-
лителя.
  - Когда кто-то несет бремя ответственности за национальные  богатства,
всегда рядом находятся шарлатаны, желающие лишить  нацию  ее  достояния.
Его Величество полагает, что он имеет дело с истинным Мастером Синанджу.
У Его Величества открытое и великодушное сердце, - сказал посол.
  Чиун, восседавший посреди каюты в своем  изукрашенном  драгоценностями
кимоно, кивнул спокойно и важно.
  - Великодушие шаха общеизвестно.
  - Не менее широко известна на Востоке  легенда  о  Синанджу,  особенно
среди монархов, - сказал посол.
  - Но встречаются такие люди, которые не прочь использовать эту легенду
для того, чтобы лишить народ его богатств.
  Римо вошел, закрыл дверь каюты и вмешался в разговор:
  - Если вы говорите о нефти, добываемой из-под земли американцами с по-
мощью американского же оборудования, это -  действительно  сокровище,  и
сокровищем ее сделали американцы, потому что спрос на нее  создает  наша
потребность в нефти и мы готовы вам за нефть платить. Что бы  вы  с  ней
делали, не будь нас? Вы только и знаете, что плодиться за  ее  счет,  за
счет пота американских рабочих!
  Римо ждал, что Чиун его выбранит, однако учитель  хранил  спокойствие.
Ученик должен был молчать и слушать, и Римо рассердился на себя за  свой
срыв.
  Заруди счел выпад Римо не заслуживающим ответа. Оба телохранителя хму-
ро взирали на тщедушного американца. Посол между тем продолжал:
  - Как я уже говорил, национальное достояние нужно беречь. Дом Синанджу
- всего лишь легенда. Поверить в нее значило бы поверить в то, что  есть
люди, способные взобраться на голую отвесную скалу с такой же быстротой,
с какой обычный человек бегает по ровной дороге. Мы должны в этом случае
поверить в то, что существуют  люди,  которым  под  силу  разбить  рукой
стальную дверь или поймать летящую стрелу. Вот что значит поверить в Си-
нанджу. Что до меня, то я в это не верю.
  - Так зачем же вы здесь? - не выдержал Римо.
  - Я приехал по велению моего властелина. Он хочет нанять  Мастера  Си-
нанджу, а я хочу доказать, что Синанджу - не более чем выдумка,  наподо-
бие страшных людоедов. Все это сказки - "Али-Баба и сорок разбойников" и
тому подобное, - и придуманы они на забаву маленьким детям.
  Чиун поднял хрупкую руку, приказывая Римо молчать. Посол же понял этот
жест старца как знак одобрения своей тирады.
  - Вы правы, - сказал между тем Чиун. - То, чего вы не видели, для  вас
и не существует. До сих пор вы имели дело с людьми, не похожими на  нас,
и, так как мы совсем другие, вы не можете поверить в наше существование.
Это мудро с вашей стороны.
  - Мы можем выйти из тупика, если вы продемонстрируете нам,  что  вы  -
именно тот, за кого себя выдаете. Вот только боюсь,  не  слишком  ли  вы
стары для этого.
  - Да, - согласился Чиун. - Чтобы кусаться, я стар.
  Римо громко рассмеялся, открыто  демонстрируя  послу  свою  неприязнь.
Один из телохранителей сдвинул ладони и сжал их,  показывая,  что  может
раздавить голову Римо, точно спелый плод. Тот улыбнулся.
  - Мне бы не хотелось вас затруднять, - сказал посол. - Хочу вас преду-
предить, что эти двое - из личной охраны шаха. Их боятся на всем Ближнем
Востоке, они сильнее всех.
  - Сильнее твоего парикмахера, - вставил Римо.
  - Вы должны показать, чего вы стоите, - сказал Заруди. - Вам нужно по-
бедить этих телохранителей. Прошу меня извинить, но таково условие шаха.
  - А откуда мы знаем, что вы не хотите нас обмануть - заставить беспла-
тно уничтожить этих двух людей? Мы не работаем бесплатно.  Это  было  бы
непрофессионально.
  - Я заплачу вам, - сказал Заруди. - По тысяче долларов за каждого.  Мы
отойдем на три мили в нейтральные воды,  и  вы  заработаете  деньги  или
смертный приговор. Я этого не хотел бы, старина, но я защищаю  достояние
моего народа.
  Заруди почувствовал, как один из стоявших позади  него  телохранителей
положил подбородок ему на плечо. Это было нарушением этикета, но  телох-
ранитель почему-то улыбался. Заруди сердито заглянул в его черные глаза,
ожидая извинений, но тот на него не смотрел, только улыбался. И тут  За-
руди увидел, что правая рука тощего американца нажимает на шею  телохра-
нителя, удерживая его в этом неестественном положении. Страж ни при  ка-
ких обстоятельствах не должен был позволить проделать над собой такое.
  - Убей его! - приказал Заруди.
  Однако телохранитель лишь улыбался бессмысленной улыбкой, а его подбо-
родок касался щеки посла.
  - Убей его! - повторил Заруди,  повернувшись  вполоборота  ко  второму
стражу.
  Но тот лишь жалко усмехался, в его глазах стояли слезы.  Он  прикрывал
руками ширинку своих темных брюк, по которой расползалось еще более тем-
ное пятно.
  - Убей его! - закричал Заруди.
  - О мой господин! Взгляните... - в ужасе прошептал  второй  телохрани-
тель, указывая на своего товарища.
  Посол, разгневанный дерзостью первого телохранителя, посмевшего  поло-
жить подбородок на посольское плечо, переступил с ноги  на  ногу  и  по-
чувствовал, что какая-то жидкость проникает в его левый ботинок. Он опу-
стил глаза вниз: на левом ботинке лежала кровоточащая рука. "Как же  это
может быть, если подбородок все еще прижимается к моему плечу?" - изуми-
лся про себя посол.
  Он сделал неуверенный шаг назад и  увидел,  что  голова  телохранителя
оказалась в воздухе, тогда как безжизненное тело лежит на полу, а из ше-
йной артерии фонтаном хлещет  кровь.  Посол  дико  завизжал.  Американец
обезглавил телохранителя голыми руками, абсолютно бесшумно. Заруди вспо-
мнил, какая толстая была у того шея, какие мощные шейные мускулы. Помнил
он и рассказы о том, что личные телохранители шаха стремятся максимально
нарастить мускулы на шее, так как знают, что в  рукопашной  схватке  это
наиболее уязвимое место.
  - Вот так-то, дорогой, - сказал Римо. Он уронил  голову  телохранителя
на пол и стер воображаемые пятна крови с рук. - Лучше бы ты  поверил  на
слово, правда?
  Вот почему в последней четверти двадцатого столетия  Павлиний  трон  с
энтузиазмом принял на службу Дом Синанджу, питая самые радужные  надежды
на верность Дома Синанджу персидскому трону.
  - Наш Дом будет верен шахиншаху до скончания веков! Долгой жизни шаху!
Долгой жизни шахине! Долгой жизни наследному принцу, который через  мно-
го-много лет примет свой законный трон во всей славе его истинного вели-
чия. Дом Синанджу будет вашей правой рукой, вашим щитом и  мечом,  вашей
уверенностью в полной победе над всеми врагами!
  Так сказал Чиун.
  - Это ваш хлам на полу? Уберите!
  Так сказал Римо.
  Посол, испуганный и восхищенный увиденным, поспешил  заверить  Мастера
Синанджу, что он безмерно благодарен за полученную возможность  доложить
шаху о договоренности между персидским троном и Домом Синанджу. При этом
он спросил, распространяется ли договоренность на Римо и если да, то  не
может ли тот быть несколько более официальным в обращении с послом?
  - Ну что вы! - сказал Римо, ухватив Заруди за  стопятидесятидолларовый
галстук и обернув им подбородок его владельца. - Я  очень  вежливый.  Ну
просто очень!
  Заруди поинтересовался, нельзя ли то же самое  сказать  другим,  менее
вызывающим тоном? Тогда заговорил Чиун:
  - У редкого цветка немыслимой красоты иногда бывают шипы. Чем красивее
цветок, тем острее колючки. Мы уверены, что Его Величество шах  по  дос-
тоинству оценит то, что вы сделали от его имени.
  Было решено, что Дом Синанджу приступит к работе без  промедления,  но
не в столице Персии, а на "Корабле Наций", где уже случались эксцессы  и
потому нужно усилить охрану  иранской  делегации.  Суденышко  отошло  на
необходимые три мили, где мертвое тело и голову выбросили за борт.  Чиун
прочел молитву, смысл которой заключался в том, что нет ничего почетнее,
чем отдать жизнь за своего владыку. После этого встал вопрос о вознагра-
ждении в тысячу долларов, которое должно быть выплачено в золоте либо  в
драгоценных камнях. Большое золотое кольцо с изумрудом на руке посла бы-
ло оценено Чиуном приблизительно на эту сумму.
  Посол сказал, что кольцо стоит восемнадцать тысяч долларов. Чиун  тер-
пеливо разъяснил, что это - розничная цена, а не оптовая и что он не по-
нимает, почему Дом Синанджу должен брать на себя ответственность за явно
завышенные цены, которые платят состоятельные люди.
  Тогда посол Заруди сказал, что отдает кольцо с легким сердцем.
  - Это лучше, чем с пальцем, - заметил Римо.
  В самолете, на пути в Нью-Йорк, Римо сказал Чиуну,  что  видел  снимки
"Корабля Наций", когда Смит просил его разузнать кое-что  для  КЮРЕ.  Он
также поделился с Чиуном своими сомнениями: что, если  на  новой  службе
придется убивать американцев в угоду иранцам?
  - Не тревожься, - сказал ему Чиун. - Мы работаем на дураков.
  - Но ведь ты говорил, что нет большего счастья, чем служить персидско-
му трону!
  У Чиуна, видно, что-то случилось с памятью - он ничего такого не  пом-
нил. Разговор перешел на другое: когда они прибудут ко двору, Римо  дол-
жен соблюдать этикет.
  - Ты допускаешь, что я могу оказаться недостаточно вежлив? -  удивился
Римо.
  - Нет, - сказал Чиун. - Ты очень даже вежливый. Но я прошу тебя немно-
жко больше уважать традиции.
  - Ты лукавишь, папочка, я действительно грубиян.
  - Научиться изысканным манерам нетрудно - у тебя есть достойный пример
для подражания.
  - Я предпочитаю оставаться самим собой.
  - Благородная и достойная цель, - одобрил Чиун.
  - Ты говоришь так только для того, чтобы поднять мне настроение. А по-
мнишь, как ты шпынял меня раньше?
  - Я не шпынял, - сказал Чиун. - Просто старая мерзкая жаба не может не
раздражаться при виде красивого цветка. Что же касается  твоего  желания
оставаться самим собой, то те горы под нами этой цели уже достигли. Твое
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама