Сатана остановил меня взглядом и кивком головы.
- Останьтесь со мной, Джеймс Киркхем, - приказал он.
И скоро мы были одни, стол убран, слуги ушли.
- Итак, - лишенные ресниц глаза глядели на меня через край большого куб-
ка, - итак - вы проиграли!
- Не так много, как мог бы, Сатана, - улыбнулся я, - если бы я поднялся
еще немного, мое падение могло бы быть таким же, как ваше - в древности
- в самый ад.
- Это путешествие, - вежливо заметил он, - было весьма интересно. Но год
пройдет быстро, и вы сможете снова попытаться.
- Попытаться упасть, вы хотите сказать? - рассмеялся я.
- Вы играете с Сатаной, - напомнил он мне, потом покачал головой. - Нет,
вы ошибаетесь. Мои планы требуют вашего присутствия на земле. Тем не ме-
нее я хвалю ваше благоразумие при подъеме. И признаюсь - вы удивили ме-
ня.
- В таком случае я начал службу с замечательного достижения, - я встал и
поклонился.
- Пусть для нас обоих ваш год будет выгоден, - сказал он. - А теперь,
Джеймс Киркхем, - я требую вашей первой службы!
Я сел, ожидая дальнейшего; пульс мой слегка ускорился.
- Юнаньские нефриты, - сказал он. - Правда, что я организовал дело таким
образом, чтобы они остались у вас, если вы окажетесь достаточно умны.
Правда и то, что меня позабавило бы обладание этими брошами. Я вынужден
был выбирать между двумя интересами. Очевидно, что в любом случае я дол-
жен был испытать полуразочарование.
- Другими словами, сэр, - серьезно сказал я, - вы заметили, что даже вам
не удастся два раза съесть один и тот же пирог.
- Совершенно верно, - ответил он. - Еще один недостаток этого так нелов-
ко созданного мира. Теперь нефриты в музее; что ж, пусть остаются там.
Но музей должен заплатить за мое полуразочарование. Я решил приобрести
нечто принадлежащее музею и давно интересующее меня. Вы... убедите...
музей отдать это мне, Джеймс Киркхем.
- А что это? - спросил я. - И каков будет метод моего... убеждения?
- Задача нетрудная, - ответил Сатана. - В сущности, это испытание, кото-
рому подвергали всех воинов в старину, прежде чем посвятить в рыцари. Я
следую этому обычаю.
- Подчиняюсь правилам, сэр, - сказал я ему.
- Много столетий назад, - продолжал он, - фараон призвал величайшего
златокузнеца, Бенвенуто Челлини своего времени, и велел ему изготовить
ожерелье для своей дочери. Никто не знает, было ли это по случаю ее дня
рождения или свадьбы. Златокузнец изготовил ожерелье из лучшего золота,
сердолика, лазурита и зеленого полевого шпата, называемого аквамарином.
На одной стороне с золотым картушем с иероглифическим именем фараона
мастер изобразил сокола, увенчанного солнечным диском, - это Гор, сын
Озириса, в некотором смысле бог любви и страж счастья. На другой - кры-
латая змея, урей, несущая на себе крест с ручками, crux ansata, символ
жизни. Внизу он изобразил сидящего на корточках бога со множеством годов
в руках, а на его локте сидит головастик - символ вечности. Так хотел
фараон при помощи амулетов и символов дать вечную любовь и жизнь своей
дочери.
Увы! Что такое любовь, человеческая надежда и вера?! Принцесса умерла,
умер и фараон, а со временем умерли Гор, и Озирис, и все боги древнего
Египта.
Но красота, которую забытый Челлини вложил в это ожерелье, не умерла.
Она не могла умереть. Она бессмертна. Ожерелье много столетий лежало с
мумией принцессы в ее скрытом каменном гробе. Оно пережило своих богов.
Оно переживет и богов сегодняшних, и богов тысяч завтра. Незатуманенная,
его красота сияет нам, как и три тысячи лет назад, когда истлевшая
грудь, на которой его нашли, была полна жизни и любви и, может быть, бы-
ла легкой тенью той самой красоты, которая в ожерелье бессмертна.
- Ожерелье Сенусерта Второго! - воскликнул я. - Я знаю эту замечательную
вещь, Сатана!
- Я должен получить это ожерелье, Джеймс Киркхем!
Я смотрел на него в замешательстве. Если это он считает легкой службой,
какова же тогда, по его мнению, трудная?
- Мне кажется, Сатана, - рискнул я, - что вы вряд ли могли подобрать
другой предмет, который было бы так же трудно приобрести каким угодно
... убеждением. Ожерелье охраняют днем и ночью. Оно лежит в закрытой
витрине в центре сравнительно небольшой комнаты, причем - преднамеренно
- в самом заметном месте этой комнаты, под постоянным наблюдением ...
- Я должен его получить, - прервал он меня. - Вы должны взять его для
меня. Отвечу на ваш второй вопрос. Как? Подчиняясь до минуты, до секун-
ды, без отклонений инструкциям, которые я дам вам. Возьмите карандаш,
запишите время каждого эпизода , запомните их без малейших изменений.
Он подождал, пока я выполню первую часть его приказа.
- Вы уедете отсюда, - заговорил он, - завтра в 10:30 утра. Путешествие
ваше будет так рассчитано, что вы сможете выйти из машины и войти в му-
зей ровно в час. На вас будет костюм, который даст вам лакей. Он также
подберет вам пальто, шляпу и другие предметы одежды. Как полагается по
правилам, вы должны сдать пальто в гардероб.
Оттуда вы должны сразу направиться к юнаньским нефритам, такова для всех
причина вашего посещения. Можете разговаривать с кем хотите, и даже чем
больше, тем лучше. Но вы должны суметь точно в 1:45 в одиночку войти в
северный коридор египетского крыла. Вы будете тут рассматривать коллек-
ции до 2:05, а затем, точно в эту минуту, войдете в комнату с ожерельем.
Оба входа в комнату охраняются. Знают ли вас в лицо охранники?
- Не уверен, - ответил я. - Возможно. Во всяком случае они обо мне слы-
шали.
- Вы найдете возможность представиться одному из охранников в северном
коридоре, - продолжал он, - если он не знает вас в лицо. То же самое вы
сделаете и с одним из охранников в комнате с ожерельем. Затем вы отойде-
те в один из углов комнаты, неважно, в какой именно, и будете рассматри-
вать витрину, которая окажется перед вами. Ваша цель - находиться как
можно дальше от обоих охранников, которые могут счесть своим долгом дер-
жаться вблизи к такому, - он поднял свой кубок, - почетному посетителю.
Наконец, Джеймс Киркхем, ровно в 2:15 вы подойдете к витрине, вскроете
ее инструментом, который вам предоставят, положите ожерелье в хитроумный
карман, который найдете внутри пальто, бесшумно закроете витрину и вый-
дете.
Я недоверчиво смотрел на него.
- Вы сказали - выйду?
- Выйдете, - повторил он.
- Вероятно, неся на себе, - с насмешкой предположил я, - обоих охранни-
ков.
- Вы не обратите никакого внимания на охранников.
- Да? Но они обязательно обратят на меня внимание, Сатана.
- Больше никогда не прерывайте меня, - строго приказал он. - Вы поступи-
те точно, как я вам говорю. Не обратите никакого внимания на охранников.
Не обратите никакого внимания на то, что происходит вокруг вас. Помните,
Джеймс Киркхем, это жизненно необходимо. Вы должны сделать только одно:
ровно в 2:15 открыть витрину и выйти из комнаты с ожерельем Сенусерта.
Вы ничего не будете видеть, слышать или делать, кроме этого. Вам потре-
буется две минуты, чтобы достичь гардероба. Оттуда вы пойдете прямо к
выходу. Выйдя, вы свернете направо, наклонитесь и завяжете шнурок ботин-
ка. Затем спуститесь по ступеням, по-прежнему не обращая внимания на то,
что может происходить вокруг. У обочины будет стоять синий лимузин, шо-
фер будет протирать правую фару.
Вы сядете в машину и отдадите тому человеку, которого увидите внутри,
ожерелье. В это время будет 2:20. Не позже. С этим человеком вы будете
ехать в течение часа. В 3:20 машина остановится за обелиском у музея. Вы
выйдете из нее, пройдете на авеню и в такси вернетесь в клуб Первооткры-
вателей.
- Вы сказали, в клуб Первооткрывателей? - я в замешательстве подумал,
что он оговорился.
- Повторяю - в клуб Первооткрывателей, - повторил он. - Вы направитесь
там прямо к портье и скажете дежурному, что у вас есть работа, которая
требует абсолютной сосредоточенности. Вы скажете, что вас не должны бес-
покоить ни телефонные звонки, ни посетители. Вы скажете также, что, ве-
роятно, газетные репортеры попытаются увидеться с вами. Он должен отве-
тить им, что вы обещали принять их в восемь. Вы внушите дежурному, что
ваша работа очень важна и вас не должны беспокоить ни в коем случае. Да-
лее вы попросите его в семь часов прислать к вам в комнату все послепо-
луденные и вечерние выпуски газет.
Он помолчал.
- Вам все ясно?
- Все, кроме того, что я должен сказать репортерам, - ответил я.
- А это вы узнаете, прочитав газеты, - загадочно ответил он.
И прихлебнул из своего кубка, оценивающе глядя на меня.
- Повторите инструкции, - приказал Сатана.
Я хладнокровно повиновался.
- Хорошо, - кивнул он. - Вы, конечно, понимаете, что не это скромное
приключение составляет причину моего желания приобрести вас. Настоящее
приключение - другое. А это просто испытание. Вы должны его выдержать.
Ради собственного благополучия, Джеймс Киркхем, вы должны выдержать!
Его алмазно-жесткие глаза сверкнули по-змеиному. Каким бы безумным ни
было действие, которое он описал, Сатана был абсолютно серьезен, без
всякого сомнения. Я не отвечал. Мне нечего было сказать.
- А теперь, - он коснулся звонка, - больше никаких возбуждений сегодня.
Я забочусь о хорошем самочувствии своих подданных, даже тех... что про-
ходят испытательный срок. Идите к себе и спите спокойно.
Открылась панель, из лифта вышел Томас и стоял, ожидая меня.
- Спокойной ночи, Сатана, - сказал я.
- Спокойной ночи, - ответил он,- и пусть ваша завтрашняя ночь будет луч-
ше сегодняшней.
Было уже почти одиннадцать. Ужин продолжался дольше, чем я думал. В
спальне все было готово, я отпустил Томаса. Через полчаса, после двух
порций бренди с содой, я выключил свет и лег в кровать, надеясь на появ-
ление Баркера.
Лежа с широко открытыми глазами в темноте, я повторял полученные инс-
трукции. Ясно, что я стал частью более или менее сложной головоломки. Я
сам должен в точно определенный момент совпасть с рядом других деталей,
и все встанет на место. Или, еще лучше, я живая шахматная фигура в одной
из тех игр, которые так забавляют Сатану. Я должен делать свои ходы в
назначенное мне время. Но что будут делать другие фигуры? И если одна из
них сделает ход слишком быстро или слишком поздно? Где я буду тогда в
этой неизвестной игре?
Я вспомнил яркоглазого лысого дьявола из малахита за двумя тронами -
двойник Сатаны направлял руки богинь судьбы. Странно, но это воспомина-
ние успокоило меня. Этическая сторона дела меня мало заботила. В конце
концов все музейные сокровища - результат грабежей: грабежей могил, кур-
ганов, затерянных городов, а остальное было украдено, причем часто неод-
нократно.
Кроме того, мне ничего не оставалось делать, как повиноваться Сатане.
Если бы я этого не сделал, что ж, это означало бы мой конец. В этом я не
сомневался. А Сатана продолжил бы. Что же касается того, чтобы выдать
его ... я даже не знал места своего вежливого заключения.
Нет, если я хочу обыграть Сатану, я должен играть с ним. Другого пути
нет.
И что такое любое ожерелье рядом с Евой!
Я постарался запомнить инструкции, повторяя их снова и снова. После это-
го захотел спать. И Баркер меня не разбудил.
Глава одиннадцатая
На следующее утро еще до появления верного Томаса я уже встал и принял
ванну. Без вопросов взял костюм, который он предложил мне. Я и не знал,
что у меня есть такой костюм. На внутренней стороне пиджака, слева, на-
ходился широкий карман. Карман глубокий, и по верхнему его краю посажен
ряд маленьких крючков с тупыми краями. Я тщательно осмотрел их. Выступа-
ющие края ожерелья Сенусерта были примерно шести дюймов длины. Верхняя
нить ожерелья могла быть подвешена на эти крючки, и все украшение сво-
бодно свисало бы с них, никак не выдавая своего присутствия. Как и ука-