И вот я сказал себе: "Гарри, это все неправильно. Гарри, пора тебе при-
менить свои таланты. Пора приняться за настоящую работу, Гарри."
С самого начала в новом деле я был хорош. Поднимался все выше и выше. От
вилл к жилым домам, от жилых домов к особнякам. И никогда не попадался.
Меня прозвали Гарри Король кошек. Поднимался по водосточной трубе, как
циркач на шест, а по стене дома, как по водосточной трубе. И в новом де-
ле был мастером.
Потом встретил Мегги. Такая, как Мегги, сэр, бывает только раз. Такие
быстрые пальцы! После нее Гудини и Герман - как замедленная съемка. И
настоящая леди. Когда хотела.
Много отличных парней увивались возле Мегги. Всем отказ. Вся была в ра-
боте. "Черт возьми! - говорила она как герцогиня. - На кой дьявол мне
муж? Черт возьми! - она говорила. - От мужа столько же толку, как от го-
ловной боли!" Около нее не разбежишься, около Мегги.
Капитан, мы с ума сходили друг по другу. Быстро поженились. Сняли хоро-
шенький домик в Мейд Вэйл. Был ли я счастлив? А она? Боже!
"- Послушай, Мегги, - сказал я, когда кончился медовый месяц. - Тебе те-
перь незачем работать. Я хороший кормилец. Такой же надежный, как добро-
совестный рабочий. Наслаждайся жизнью и сделай наш дом уютным."
И Мегги ответила: "Хорошо, Гарри!"
Помню, я тогда носил зажим для галстука, который она мне подарила на
свадьбу. С большим рубином. И часы она мне подарила, и модное кольцо с
жемчугами. Я их увидел у джентльменов в отеле, где мы остановились на
ночь, и восхищался ими. А когда мы пошли в нашу комнату, она мне их все
подарила. Вот как Мегги работала!
Я с трудом сдержал смешок. Эта рассказанная шепотом в темноте романти-
ческая история добросовестного и умелого солдата и электрика, превратив-
шегося в не менее добросовестного и умелого вора, была наилучшим завер-
шением необыкновенной ночи. Она смыла с моего мозга покров ужаса и вер-
нула к норме.
- Через день-два я взял отгул, и мы пошли в театр. "Как тебе нравится
эта булавка, Гарри?" - прошептала Мегги и взглядом показала сверкающую
вещь в галстуке одного джентльмена. "Прекрасная вещь,"- беспечно ответил
я. "Вот она",- сказала Мегги, когда мы вышли из театра.
"Послушай, Мегги, - сказал я тогда, - я ведь тебе говорил, что не хочу,
чтобы ты работала. Разве я не обеспечиваю тебя, как обещал? Я сам могу
добыть любую булавку, если хочу. Я хочу, Мегги, чтобы у нас был уютный,
удобный, счастливый дом, в котором, когда я возвращаюсь с ночной работы,
меня встречала бы жена. Я не позволю тебе работать, Мегги!"
"Хорошо, Гарри", - ответила она.
Но, капитан, было совсем не хорошо. Дошло до того, что когда мы выходили
вместе, я не осмеливался глядеть на зажимы для галстука, часы и все про-
чее. Не мог даже похвалить вещь в магазине. Стоило мне это сделать, ког-
да мы возвращались домой или на следующий день эта вещь была уже у меня.
А Мегги была так горда, так радовалась, что у меня не хватало духу...
Да, это была любовь, но... дьявольщина!
Она ждала меня, когда я возвращался домой. Но если я раньше времени про-
сыпался, ее не было. А когда я просыпался после ее возвращения, первое,
что я видел, - разложенные на столе кружева, или меховое пальто, или од-
но-два кольца.
Она опять работала!
"Мегги, - сказал я, - это нехорошо. Ты не щадишь мою гордость. А что бу-
дет, когда появятся дети? Папа работает всю ночь и спит днем, а пока он
спит, мама работает и спит, когда папы нет дома. Черт возьми, Мегги, они
будут все равно что сироты!"
Ничего не действовало, капитан. Она любила работу больше меня, а может,
просто не могла нас разделить.
В конце концов я бросил ее. Сердце мое разбито, сэр. Я любил ее и наш
дом. Но этого я выдержать не мог.
Так я оказался в Америке. Я, Гарри Король Кошек, в изгнании, потому что
моя жена не захотела перестать работать.
Здесь дела тоже пошли хорошо. Но я не был счастлив. Однажды, будучи за
городом, я наткнулся на большую стену. Хорошая стена, привлекательная.
Некоторое время спустя я увидел ворота, и за ними дом охраны. Ворота не
решетчатые, сплошные, металлические.
"Боже всемогущий! - сказал я себе.- Тут, должно быть, живет герцог
Нью-Йоркский". Я осмотрелся. Стена не меньше пяти миль. Я спрятался поб-
лизости, а ночью вскарабкался на нее. Ничего не увидел, кроме деревьев и
далеких огней - какое-то большое здание.
Прежде всего я заметил провода. На самом верху стены. Я их не тронул.
Решил, что они под напряжением. Заглянул вниз и рискнул зажечь фонарь.
Внизу, как раз в том месте, где окажется человек, перелезший через сте-
ну, еще два ряда проводов. И до земли двенадцать футов.
Любой другой на моем месте был бы обескуражен. Но меня не зря прозвали
Королем Кошек. Я прыгнул. Приземлился мягко, как кошка. Как ласка, прос-
кользнул меж деревьев. Пришел к большому дому.
Видел множество странного народа внутри и вокруг. Потом большинство ог-
ней погасло. Взобрался к месту, которое наметил, и оказался в большой
комнате. Ну и добра было в этой комнате! Голова закружилась. Взял нес-
колько отличных вещиц и тут заметил что-то странное. В комнате не было
ни одной двери. "Как, во имя дьявола, сюда попадают?" - спросил я себя.
И тогда я посмотрел на окно, через которое залез.
Боже всемогущий, капитан, я чуть не выскочил из рубашки! Окон не было!
Они исчезли. Сплошная стена!
И тут загорелся яркий свет, и из стены вышла дюжина людей с веревками и
огромный человек за ними. Я съежился, когда он взглянул на меня. Испу-
гался до смерти! Если раньше я чуть не выпал из рубашки, то теперь готов
был выпасть из штанов!
Ну, это был этот проклятый тип - Сатана, понятно? Он просто стоял и жег
меня взглядом. Потом начал задавать вопросы.
Капитан, я все ему рассказал. Как будто он Бог. Он меня наизнанку вывер-
нул. Рассказал ему о том, что я электрик, о своей новой работе, о Мегги.
Как вам сейчас, только подробнее. Он из меня всю жизнь вытянул, начиная
с колыбели.
Он смеялся. Этот ужасный смех. Вы его слышали. О, как он смеялся. А в
следующий момент я стоял у стола и рассказывал все заново Консардайну.
С тех пор я здесь, капитан Киркхем. Он приговорил меня к смерти, сэр, и
рано или поздно он до меня доберется. Если до него не доберутся раньше.
Но я ему полезен. И пока я полезен, он мне ничего не сделает. И еще он
говорит, что я его развлекаю. Хорошенькое развлечение! Ставит меня перед
Консардайном и остальными и заставляет рассказывать о моей работе, о
мечтах, о самых тайных чувствах. Все о Мегги. Все о ней, сэр.
Боже, как я его ненавижу! Насмешливый кровожадный голубоглазый сукин
сын! Но он получил меня. Он меня получил! И вас тоже
Голос маленького человечка поднялся до опасной высоты. В нем явственно
прозвучали истеричные нотки. Я чувствовал, под каким напряжением он жи-
вет. Но помимо того, что его незатейливый рассказ и протяжное произноше-
ние давали мне необходимую разрядку, я понимал, что ему нужно дать выго-
вориться. Я, вероятно, первый человек, который отнесся к нему с сочувс-
твием после его заключения в этом месте. Конечно, я тут его единственный
друг, и ему кажется, что меня послало само небо. Меня глубоко тронуло,
что он прибежал ко мне, как только меня узнал. Несомненно, он при этом
подвергался большому риску.
- Тише, Гарри! Тише! - прошептал я, похлопав его по руке. - Вы теперь не
один. Вдвоем мы как-нибудь вас отсюда вытащим.
- Нет! - Я представил себе, как он с отчаянием трясет головой. - Вы его
не знаете, сэр. Уйти отсюда не удастся. Он не даст времени. Нет. Живым я
отсюда не уйду.
- Как вы узнали, где я? Как вы меня нашли? - спросил я.
- Прошел сквозь стены, - ответил он. - Во всем этом месте нет ни одной
честной лестницы или двери. Ничего, кроме проходов в стенах. отодвигаю-
щихся панелей и лифтов повсюду, набито их, как семян в тыкве. Сатана,
только он знает всю комбинацию. Консардайн, его правая рука, тоже много
знает. Но я знаю больше Консардайна. Должен знать. Я здесь уже два года.
Никогда не выходил из дома. Он меня предупредил. Если выйду, он меня
прикончит. Ползал, ползал, ползал повсюду, как крыса, при любой возмож-
ности ходил по проходам. Много проводов там, нужно за ними смотреть. Не
знаю все - но многое знаю. Все время шел за вами и Консардайном.
- Но кто такой Сатана? - спросил я. - Я хочу сказать, откуда он? Ведь не
из ада же?
- Кажется, он отчасти русский, отчасти китаец. Китайское в нем есть, это
точно. Не знаю, откуда он явился. Не смел расспрашивать. Слышал, что он
купил это место десять лет назад.
торые разобрали старый дом на части и проделали все эти проходы, были
китайцы.
- Но ведь вы один не можете смотреть за таким огромным домом, Гарри, -
сообразил я. - И Сатана вряд ли доверит вам все свои ходы.
- Он позволяет мне использовать его рабов кефта.
- Я уже дважды за вечер слышу это слово. Кто они?
- Они? - В его голосе звучали отвращение и ужас. - От них у меня мураш-
ки бегут по коже. Он поит их кефтом. Опиум, кокаин, гашиш - все это ма-
теринское молоко по сравнению с кефтом. Дает каждому его особый рай -
пока не проснешься. Убийство - самое меньшее, на что они пойдут, чтобы
получить еще дозу. Парни в ночных рубашках, что стоят по краям лестницы,
из их числа. Слышали о Горном Старце, который рассылал своих убийц? Мне
о нем приятель на войне рассказывал. Сатана делает то же самое. Выпьешь
раз, и уже без этого не обойтись. Он заставляет их верить, что когда их
убьют за него, он отправит их в такое место, где у них будет вечное
счастье, которое здесь кефт дает им лишь на время. Они все ради Сатаны
сделают! Все!
Наконец я задал вопрос, который давно хотел задать.
- Вы знаете девушку по имени Ева. Большие карие глаза и...
- Ева Демерест, - ответил он. - Бедняжка. Он и ее получил. Боже, что за
стыд! Он ее утащит в ад, а она ангел, она... Тише! Курите!
Он выдернул свою руку. Я услышал слабый звук от противоположной стены.
Затянулся сигарой и со вздохом вытянулся в кресле. Снова звук, вернее
призрак звука.
- Кто здесь? - резко спросил я.
У стены вспыхнул свет, рядом с панелью стоял Томас, лакей.
- Вы меня звали, сэр? - Взгляд его обыскивал комнату, потом остановился
на мне; в нем было подозрение.
- Нет, - равнодушно ответил я.
- Я уверен, что был звонок, сэр. Я уже засыпал... - он заколебался.
- Значит, это вам приснилось,- сказал я ему.
- Расстелю вам постель, сэр, раз уж я здесь.
- Давайте. Докурю и лягу.
Расправляя постель, он вытащил из кармана платок. Монета упала на пол у
его ног. Он наклонился, чтобы поднять ее; она выкатилась из его пальцев
и закатилась под кровать. Он встал на колени и пошарил рукой под кро-
ватью. Очень аккуратно все было проделано. Я как раз думал, просто ли он
заглянет под кровать или изобретет какую-нибудь уловку.
- Хотите выпить, Томас? - сердечно спросил я его, когда он встал,
по-прежнему оглядывая комнату.
- Спасибо, сэр. - Он налил себе изрядную порцию. - Если не возражаете,
разбавлю водой.
- Действуйте. - Он прошел в ванную и зажег там свет. Я продолжал невоз-
мутимо курить. Он вышел, очевидно, убедившись, что никого нет. Выпил
свою порцию и пошел к панели.
- Надеюсь, вы хорошо выспитесь, сэр.
- Конечно,- жизнерадостно ответил я. - Выключите свет, выходя.
Он исчез, но я был уверен, что он стоит за стеной и прислушивается. Нем-
ного спустя я громко зевнул, встал, подошел к кровати и лег, не стараясь
при этом не шуметь.
Некоторое время я лежал без сна, обдумывая ситуацию в свете того, что
сообщил мне Баркер. Замок без лестниц и "честных дверей"... Лабиринт
тайных проходов и скользящих стен. И маленький вор, ползающий, прополза-
ющий сквозь стены, лишенный возможности выйти, терпеливо узнающий один
за другим все секреты. Если мне и нужен был союзник, то именно такой,
действительно редкий союзник.