судно разобьется о прибрежные рифы, мы все, все до единого, пойдем ко
дну.
Он выдержал паузу и обвел экипаж блекло-серыми глазами. Правой рукой
он поддерживал ружье, которое, садясь, поставил между колен. Но прежде
чем снова заговорить, он перехватил ружье левой рукой, а правую положил
себе на колено, как бы желая придать своим словам больше веса.
- Маклеод мне сообщил, что у вас уже вошло в обычай решать спорные
вопросы голосованием и что вы желаете придерживаться этого порядка. Ну
что ж, по-моему, все эти голосования до сих пор не очень шли вам на
пользу, но, как я уже сказал, прошлое есть прошлое, и я пришел сюда не
критиковать ваши действия, а решить вместе с вами, что нам следует де-
лать дальше.
- Хорошо сказано! Очень хорошо, - подхватил Маклеод любезным тоном,
словно одобрял оратора в палате общин.
- Черные, - твердо продолжал Мэсон, - могут причинить нам вред, лишь
застигнув нас врасплох и нападая вдвоем или втроем на одного. Следова-
тельно, нам необходимо носить с собой оружие и держаться, если возможно,
группами. Возьмем, к примеру, рыбную ловлю. Предположим, что из сообра-
жений безопасности мы отведем для этой цели Роп Бич. Трое или четверо
человек спускаются на берег, а другие тем временем стоят на страже у ве-
ревки. То же самое и при походах за водой. Всякий раз будем выделять
несколько вооруженных мужчин для охраны женщин. И плантации, разумеется,
придется обрабатывать всем сообща.
- Только временно, - уточнил Маклеод.
- Это само собой очевидно. Но пока нужно создать две команды. Первая
работает, вторая с оружием в руках охраняет первую.
- Если я вас правильно понял, - заметил Парсел, - мы возвращаемся к
первоначальным методам. Я имею в виду совместную обработку полей и рыб-
ную ловлю.
- Точно, - сердито буркнул Маклеод.
- В таком случае весьма печально, что для этого потребовалась война.
Ибо, если бы мы придерживались этих методов, никакой войны вообще не бы-
ло бы.
- Я уже сказал, мистер Парсел, что прошлое - это прошлое, - нетерпе-
ливо оборвал его Мэсон. - И теперь не время его вспоминать. Возможно, я
лично, более чем кто-либо другой, имею право предъявлять претензии, од-
нако я молчу, - добавил он, покачав головой. - У меня хватает выдержки
молчать. И я считаю, что в данных обстоятельствах каждый обязан забыть
свои личные обиды.
- К тому же, когда война кончится, мы снова поделим земли, ведь верно
я говорю, капитан? - поспешил заметить Маклеод.
- Кончится! - иронически протянул Парсел. И добавил: - Я хотел бы
знать, как вы рассчитываете кончить эту "войну"?
Маклеод и Мэсон переглянулись, и Парсел, перехватив их взгляд, насто-
рожился. Как ни трудно было в это поверить, но эти двое заключили союз.
Должно быть, сразу же после убийства двух таитян Маклеод отправился к
Мэсону и убедил его оказать помощь "большинству". Тут было пущено в ход
все: и священный союз, и борьба белых против черных, британцев против
дикарей и т. д. и т.п. В конце концов, если хорошенько вдуматься, то
альянс этот не так уж неожидан. Правда, Маклеод и Мэсон чуть было не
убили друг друга, но зато у них более чем достаточно точек соприкоснове-
ния.
- Я сейчас об этом скажу, мистер Парсел, - продолжал Мэсон, - и, не
бойтесь, мы у каждого спросим его мнение. И даже проголосуем, - добавил
он, обращаясь к матросам, и в словах его прозвучала целая гамма противо-
речивых чувств - от покорности до презрительного сожаления. - Проголосу-
ем, поскольку это уже вошло в обычай, - заключил он, слегка приподняв
руку, лежавшую на колене.
Парсел не мог не восхищаться ловкостью Маклеода. Итак, шотландцу уда-
лось уговорить Мэсона, изобразив ему голосование не как юридически обос-
нованный акт, а как некий, пусть даже диковатый, но уже укоренившийся
обычай. Чисто макиавеллиевский ход. Мэсону наплевать на правовые принци-
пы, зато как стопроцентный англичанин он не может не уважать обычаев.
- Капитан, - все так же вежливо напомнил Маклеод, - вы говорили о
том, какие меры предосторожности следует принять...
- Да, да, именно об этом я и говорил, пока меня не прервали - подхва-
тил Мэсон, даже не взглянув в сторону Парсела... - Дневные нападения ме-
ня не особенно тревожат, но вот ночные... - сказал оно видом испытанного
вояки. - Черные могут бесшумно приблизиться к любой хижине, поджечь ее,
и когда вы выскочите на улицу, полуслепой от дыма, тут же на вас напа-
дут. Вот почему я предлагаю, чтобы на ночь все британцы собирались в хи-
жине таитян. Она стоит не в лесу, а на площадке, и если дополнительно
срубить несколько деревьев, мы еще расширим свободное пространство. На
некотором расстоянии от дома следует развести костры и осветить опушку;
в каждой из четырех стен хижины надо проделать бойницы и выставить часо-
вых, которые будут сменяться через два часа.
- Будем нести караул! - вдруг возбужденно воскликнул Джонс, и Парсел
с удивлением взглянул на него. Глаза юноши блестели, щеки разрумяни-
лись... Джонс уже представлял себе, как темной ночью он стоит, припав к
бойнице, сжимая в руках ружье... Его уже втянули в игру. "И он тоже, -
печально подумал Парсел. - А ведь еще вчера он оплакивал Кори, Меоро..."
- А что мы будем делать с женщинами? - спросил Джон
- Я подумал и об этом, - ответил Мэсон с приветливой улыбкой, словно
его порадовал этот вопрос. - Женщинам можно будет отвести нижний этаж.
Таким образом они будут в безопасности и не помешают нашим операциям.
Очень удачно для нас, что таитяне построили себе двухэтажный дом, - до-
бавил он с таким видом, будто это было его личной заслугой.
Парсел взглянул на Мэсона и был поражен происшедшей в нем переменой.
Сейчас Мэсон был счастлив. По-настоящему счастлив. Витал в мире нелепых
фантазий. Капитан снова стал капитаном. Снова обрел свое место на капи-
танском мостике. Снова намечает курс корабля. Снова стоит у руля. И су-
меет прибрать к рукам экипаж. Сначала кротостью. Тактично. На первых по-
рах согласится даже на голосование... "Идиот несчастный! - злобно поду-
мал Парсел. - Когда Маклеод использует его до конца, достаточно будет
одного голосования, и Мэсона снова загонят в его хижину".
- Капитан, - произнес он, - я не собираюсь оспаривать ваши предложе-
ния. Меня удивляет другое: мы говорим так, будто война уже идет. Словно
кругом засады и мы готовимся к длительному осадному положению. По-моему,
было бы куда разумнее попытаться покончить с этим немедленно.
- Я понял вашу мысль, мистер Парсел, - сказал Мэсон. - Но успокой-
тесь. Мы не позволим черным опередить нас. Мы нападем первыми.
Он негромко хлопнул себя ладонью по колену и с силой продолжал:
- Да, нападем первыми. Мы не согласны быть дичью. Мы сами будем охот-
никами.
- Если я вас правильно понял, - растерянно пробормотал Парсел, - вы
намерены истребить таитян?
Мэсон взглянул на Парсела, и в его широко открытых сероголубых глаз-
ках тоже мелькнуло удивление.
- Безусловно, мистер Парсел. Вы меня поняли совершенно правильно. К
сожалению, иного выхода нет. Я считаю, что если черные не будут уничто-
жены, то британцы при сложившихся обстоятельствах не смогут чувствовать
себя на острове в безопасности.
- Но это же чудовищно! - крикнул Парсел, вскакивая с места и глядя на
Мэсона заблестевшими негодованием глазами. - Ведь таитяне ничего дурного
нам не сделали. Ничего, ровно ничего! Их ограбили, унизили. Да еще двоих
убили. В ответ на убийство они не сделали ничего, просто ушли в джунгли.
А теперь вы хотите их истребить!
- Сядьте, мистер Парсел, - спокойно проговорил Мэсон. - Мы здесь бе-
лые, и среди нас нет места ссорам. Я считаю, что Маклеод действовал в
состоянии законной самообороны, он защищал свою жизнь, и черные...
- Он сам их вынудил!
- Отнюдь нет. Ему угрожали смертью, и он действовал соответственно.
Сядьте, пожалуйста, мистер Парсел.
- Всем известно, - крикнул Парсел, - почему Маклеоду угрожали! Он
отстранил таитян от раздела земли.
- Если вы хотите знать мое мнение, я считаю, что он вполне прав, чер-
нокожие нерадивы...
- Ну, конечно! - яростно выкрикнул Парсел. Таитяне всегда неправы, и
даже когда их убивают - то по их собственной вине!
- Сядьте, пожал...
- Я требую голосования, - не слушая, продолжал Парсел. - Я не надеюсь
вас убедить, не надеюсь, что голосование даст желаемые результаты, но я
хочу, чтобы каждый взял на себя свою долю ответственности! Уайт! Смэдж!
Джонс! Хант! Джонсон! - он обвел глазами матросов, и голос его дрогнул.
- Сейчас вы будете голосовать. Мистер Мэсон считает, что надо продолжать
войну до тех пор, пока на острове не останется ни одного чернокожего! Я
против! А теперь решайте!
- Здесь нет Бэкера, - заметил Джонс.
- Пусть за него голосует Парсел, - протянул Маклеод. - Он всегда го-
лосует с вами, и если бы он сейчас был здесь, вряд ли бы он ни с того ни
с сего стал голосовать со мной. Если, конечно, капитан согласен, - доба-
вил он, поворачиваясь к Мэсону. - Ставлю на голосование ваше предложе-
ние. Как вы полагаете, капитан?
- Что ж, действуйте, - вздохнул Мэсон.
Парсел опустился на табуретку.
- Приступаем к голосованию, - проговорил Маклеод, и губы его растянул
беззвучный смех.
Вместе с Мэсоном он мог рассчитывать на шесть голосов против трех.
- Кто за? - проговорил он небрежным тоном.
- Я воздерживаюсь, - тотчас же крикнул Джонсон.
Наступило молчание, потом Смэдж яростно завопил:
- Что ты сказал?
- Сказал, что воздерживаюсь, - ответил Джонсон, даже не взглянув на
него.
Положив на колени ружье и повернув дуло в сторону Смэджа, он добавил:
- Не советую никому меня трогать.
Незабываемое зрелище! Свершилось чудо: испугавшись, что ему после
смерти отрежут голову, Джонсон не на шутку расхрабрился.
Маклеод пожал плечами. Он мог позволить себе роскошь лишиться одного
голоса.
- Кто за? - протянул он, делая вид, что ничего не произошло. - Капи-
тан, не угодно ли вам проголосовать!
Масон неторопливо поднял руку. Чувствовалось, что делает он это скре-
пя сердце, хотя голосовалось его собственное предложение.
- Смэдж? - спросил Маклеод.
Масон опустил руку и уставился в потолок, как бы потеряв интерес к
дальнейшей процедуре голосования.
- Хант?
Хант поднял руку.
- Уайт?
Уайт не пошевелился. Он сидел, опустив глаза, сжимая желтые пухлые
руки на стволе ружья.
- Уайт? - повторил Маклеод.
- Я против, - произнес наконец Уайт своим нежным голосом.
Маклеод побледнел, и лицо его застыло. С тех пор как Уайт впервые
воздержался при голосовании, Маклеод уже не так доверял ему, как прежде.
А теперь это был открытый разрыв. Уайт перешел в неприятельский лагерь.
- Ты хорошенько подумал? - укоризненно спросил он с искусно разыгран-
ной грустью. Хорошо изучив характер Уайта, он понимал, что его не запу-
гаешь.
- Подумал, - отозвался Уайт, не подымая глаз.
- Я против! - радостно выкрикнул Джонс. - Парсел тоже против. Бэкер
тоже. Уайт тоже. Джонсон воздержался. Четыре голоса против четырех.
Большинства нет! Предложение Масона отклонено!
Он захохотал, откинул голову и подбоченился, широко расставив локти.
Когда он наконец успокоился, все молчали. "
- Хм! - хмыкнул Мэсон, вдруг вскинув голову. - Что здесь происходит?
Что здесь происходит, Маклеод? - хмурясь повернулся он к шотландцу.
- Ваше предложение, капитан, не собрало большинства голосов.
- Как? Как? - негодующе и нетерпеливо переспросил Мэсон. - Что это
значит?
- Значит, что оно отвергнуто, капитан.
- Отвергнуто! - Мэсон побагровел. - Да это же срам, дерзость!
Казалось, сейчас последует взрыв, но капитан сдержался и продолжал
более спокойным тоном:
- Ну и что ж из этого? Черные по-прежнему в джунглях, а мы по-прежне-