- Да, мэм, - угрюмо прозвучало в ответ, и Скарлетт глубоко вздохнула,
устыдясь своей внезапной вспышки.
- Где Бетси?
- Не знаю. Не пришла.
Скарлетт направилась к спальне Мелани, приотворила дверь и заглянула
в залитую солнцем комнату. Мелани в ночной рубашке лежала в постели,
глаза у нее были закрыты, под глазами - черные круги, отекшее личико ут-
ратило свой нежный, напоминавший сердечко овал, стройное тело стало
уродливо бесформенным. Поглядел бы Эшли на нее сейчас, мелькнула у Скар-
летт злорадная мысль. Ни одна беременная женщина не казалась Скарлетт
такой безобразной, как Мелани. Словно почувствовав на себе ее взгляд,
Мелани открыла глаза, и слабая приветливая улыбка озарила ее лицо.
- Входи же, - позвала она, неуклюже поворачиваясь на бок. - Я просну-
лась на заре и все время думала, и знаешь, Скарлетт, я хочу попросить
тебя кое о чем.
Скарлетт вошла в спальню и присела на залитую нестерпимо ярким солн-
цем постель.
Мелани взяла руку Скарлетт и мягко, доверчиво ее пожала.
- Дорогая, - сказала она, - я слышала стрельбу и очень расстроилась.
Это со стороны Джонсборо?
- Угу, - пробормотала Скарлетт, и сердце у нее снова болезненно зако-
лотилось.
- Я понимаю, как ты тревожишься. Я знаю, ты бы уехала домой еще на
прошлой неделе, когда узнала, что твоя мама больна. Ты осталась только
из-за меня, верно?
- Верно, - безжалостно подтвердила Скарлетт.
- Скарлетт, дорогая, ты так добра ко мне. Родная сестра не могла бы
быть добрее и самоотверженнее тебя. И я еще больше люблю тебя за это.
Мне очень больно, что я стою у тебя на пути.
Скарлетт смотрела на нее молча. "Она любит меня? Вот идиотка!"
- Послушай, Скарлетт, я лежала и думала и решила обратиться к тебе с
очень большой просьбой. - Она снова, крепче, сжала ее руку. - Если я ум-
ру, ты возьмешь моего ребенка?
Широко раскрытые, лихорадочно блестящие глаза Мелани были устремлены
на нее с неясной и настойчивой мольбой.
- Возьмешь?
Скарлетт выдернула руку, чувствуя, как ее охватывает страх. От неожи-
данности и испуга голос ее прозвучал грубо.
- Не будь идиоткой, Мелли! Ты не умрешь. Каждой женщине, когда она
ждет первого ребенка, кажется, что она умрет. Я знаю, со мной тоже так
было.
- Нет, неправда. Ты никогда ничего не боишься. Ты это говоришь, прос-
то чтобы подбодрить меня. А я не боюсь умереть, но боюсь за маленького,
если Эшли... Скарлетт, обещай, что ты возьмешь себе моего ребенка, если
я умру. Тогда я не буду бояться смерти. Тетушка Питти слишком стара,
чтобы воспитать ребенка, а Милочка и Индия - они очень хорошие,
только... Я хочу, чтобы моего малютку взяла ты. Обещай мне, Скарлетт.
Если это будет мальчик, воспитай его похожим на Эшли, а если девочка...
Я хочу, чтобы она была похожа на тебя, дорогая.
- Тысяча чертей! - вне себя воскликнула Скарлетт, вскакивая с посте-
ли. - Неужели мало нам несчастий, чтобы ты еще толковала о смерти!
- Прости меня, дорогая. Но дай слово. Мне кажется, все должно совер-
шиться сегодня. Я чувствую, что сегодня. Пожалуйста, обещай.
- Ладно. Обещаю, - сказала Скарлетт, в полном замешательстве глядя на
нее сверху вниз.
"Неужели Мелани в самом деле так глупа, неужели она не понимает, что
я люблю Эшли? Или она все понимает и потому-то и думает, что я позабо-
чусь о его ребенке?" Скарлетт с трудом подавила бешеное желание задать
ей этот вопрос - он уже готов был слететь у нее с языка, но тут Мелани
снова взяла ее руку и приложила к своей щеке. Взгляд ее стал спокоен.
- Почему ты думаешь, что это будет сегодня, Мелли?
- У меня с рассвета начались схватки, правда, еще не очень сильные.
- Вот оно что! Почему же ты не позвала меня? Я сейчас пошлю Присей за
доктором Мидом.
- Нет, пока не надо, Скарлетт. Ты знаешь, сколько у него дел, как они
все там заняты работой. Просто сообщи ему, что он может нам понадобиться
сегодня. И пошли за миссис Мид, попроси ее прийти, посидеть со мной. Она
будет знать, когда настанет время посылать за доктором.
- Да перестань ты разыгрывать из себя святую. Сама знаешь, что доктор
нужен тебе не меньше, чем им там в госпитале. Я пошлю за ним сейчас же.
- Ну пожалуйста, не надо. Иногда это длится целый день, и я не могу,
чтобы доктор часами сидел здесь, в то время как он нужен всем этим бед-
нягам в госпитале. Пошли только за миссис Мид. Она поймет, когда потре-
буется доктор.
- Что ж, будь по-твоему, - сказала Скарлетт.
ГЛАВА XXI
Как только Присей отнесла завтрак Мелани, Скарлетт тут же отправила
ее за миссис Мид, а сама села завтракать с Уэйдом. Но кусок не шел ей в
горло. Она со страхом думала о том, что Мелани пришло время родить, и,
бессознательно прислушиваясь к отдаленному грохоту орудий, впервые в
жизни почувствовала, что у нее совсем нет аппетита. И с сердцем твори-
лось что-то странное: несколько минут оно билось нормально, а потом
вдруг делало отчаянный толчок, и тогда у нее начинало тоскливо сосать
под ложечкой. Она с трудом глотала густую клейкую мамалыгу, и никогда
еще напиток из жареной кукурузы и молотого батата, сходивший теперь за
кофе, не казался ей таким омерзительным. Без сахара, без сливок это пой-
ло было горьким, как желчь, а "подслащивание" с помощью сорго не
очень-то помогало. Сделав глоток, она отодвинула чашку. Янки лишили ее
удовольствия пить настоящий кофе с сахаром и сливками, и одного этого
было уже достаточно, чтобы она возненавидела их всей душой.
Уэйд вел себя сегодня как-то тише обычного и не хныкал, как всегда по
утрам, отказываясь есть мамалыгу. Он молча жевал ненавистную кашу, кото-
рую она ложку за ложкой совала ему в рот, и громко чмокал, запивая ее
водой. Его большие, карие, круглые, как долларовые монеты, глаза с детс-
кой тревогой следили за каждым движением матери, словно ее затаенные
страхи передались ему. Когда с завтраком было покончено, Скарлетт отпра-
вила его во двор играть и с облегчением проследила за тем, как он проко-
вылял по примятой траве к своему игрушечному домику.
Она встала из-за стола и, подойдя к лестнице на второй этаж, остано-
вилась в нерешительности. Надо было подняться к Мелани, посидеть с ней,
постараться отвлечь ее от мыслей о предстоящем испытании, но у нее не
хватало сил подвигнуть себя на это. Надо же было Мелани выбрать именно
такой день из всех дней в году, чтобы начать рожать! Да еще толковать о
смерти!
Она присела на нижнюю ступеньку лестницы и постаралась взять себя в
руки. Мысли ее обратились к вчерашней битве, и снова встал вопрос: каков
же был ее исход? Как странно, что где-то рядом, всего в нескольких милях
идет бой, а до них не доходит никаких вестей! Какая необычная тишина ца-
рит на этом обезлюдевшем конце города, как не похоже это на то, что тво-
рилось здесь во время битвы за Персиковый ручей! Сражение шло где-то к
югу, далеко от города, а дом тетушки Питтипэт был последним на северной
окраине города, и воинские части, спешившие на подкрепление, не проходи-
ли ускоренным маршем по этой улице, и санитарные кареты не проезжали по
ней, и не ковыляли возвращавшиеся с линии огня раненые. Вероятно, все
это происходило сейчас на южной окраине, подумала Скарлетт и возблагода-
рила бога за то, что она этого не видит. Если бы только еще все живущие
в их конце Персиковой улицы не убежали из города-все, кроме Мидов и Мер-
риуэзеров! Ей стало так одиноко здесь теперь. Останься дома хотя бы дя-
дюшка Питер, она послала бы его сейчас в штаб узнать, какие вести с
фронта. Впрочем, если бы не Мелани, она сама, ни минуты не медля, броси-
лась бы в город и все разузнала. Но пока миссис Мид не пришла, оставить
Мелани нельзя. Миссис Мид. Почему она не идет? И куда подевалась Присей?
Скарлетт встала, вышла на веранду и в нетерпеливом ожидании стала
вглядываться вдаль, но дом Мидов не был виден из-за деревьев за изгибом
улицы, а улица была пустынна. Наконец вдали показалась Присей: она шла
одна, не спеша, словно прогуливаясь, и, покачивая бедрами, оглядывала
через плечо свои развевающиеся сзади юбки.
- Что ты тащишься, как старая черепаха! - накинулась на нее Скарлетт,
когда Присей вошла в калитку. - Что сказала миссис Мид? Скоро она при-
дет?
- Ее там нету, - сказала Присей.
- А где же она? Когда вернется домой?
- Так понимаете, мэм, - сказала Присей, наслаждаясь своей важной мис-
сией и невыносимо растягивая слова, - кухарка говорит, миссис Мид - она
уехала утром, раным-рано, потому как молодого мистера Фила ранило, и
миссис Мид взяла кабриолет и этого старика Талбота, и Бетси, и поехала
за мистером Филом - привезти домой. Кухарка говорит, он сильно ранен, и
миссис Мид к нам не придет.
Скарлетт захотелось схватить ее за плечи и хорошенько встряхнуть. По-
чему черные слуги всегда с таким торжественным видом приносят дурные
вести?
- Ладно. Не стой тут как идиотка. Ступай к миссис Мерриуэзер и попро-
си ее прийти или прислать свою няньку. Давай, живо.
- Да их там нет никого, мисс Скарлетт. Я по дороге заходила туда, по-
сидеть с ихней нянюшкой. Так они все ушли. И дом заперли. Видать, в гос-
питале они.
- Так вот ты где болталась! Когда я тебя куда-нибудь посылаю, изволь
идти куда велено, а не "посидеть с нянюшкой". Ступай...
Она задумалась. Кто же из знакомых остался в городе, кто мог бы ей
помочь? Миссис Элсинг. Эта дама, правда, сильно невзлюбила ее в послед-
нее время, но зато она всегда очень нежно относилась к Мелани.
- Ступай к миссис Элсинг, толково объясни ей все и вежливо попроси
прийти сюда. И слушай меня внимательно, Присей. Мисс Мелли сегодня долж-
на родить, и ты можешь понадобиться каждую минуту. Так что быстро - туда
и обратно.
- Хорошо, мэм, - сказала Присей, повернулась и медленно-медленно, не-
хотя поплелась к калитке.
- Живее, ты, мешок с трухой!
- Да, мэм.
Присей сделала вид, что прибавила шагу, и Скарлетт вернулась в дом.
Снова она постояла в нерешительности, прежде чем подняться к Мелани.
"Придется сказать ей, почему миссис Мид не может прийти, и она, конечно,
разволнуется, узнав, что Фил Мид серьезно ранен. Ладно, что-нибудь сов-
ру".
Она вошла в спальню к Мелани и увидела на подносе нетронутый завтрак.
Мелани лежала на боку, в лице ни кровинки.
- Миссис Мид в госпитале, - сказала Скарлетт. - Но придет миссис Эл-
синг. Тебе плохо?
- Не очень, - солгала Мелани. - Скарлетт, как долго у тебя это было с
Уэйдом?
- Раз - и готово, - с наигранной бодростью отвечала Скарлетт. - Я бы-
ла во дворе и едва успела добежать до дома. Мамушка сказала: "Позор, да
и только! Прямо как простая негритянка!"
- Хорошо бы и у меня было, как у негритянки, - сказала Мелани с выму-
ченной улыбкой, которая тут же погасла. Лицо ее исказилось от боли.
Скарлетт скользнула взглядом по безнадежно узким бедрам Мелани, но
сказала ободряюще:
- Право же, это совсем не так страшно.
- Да я понимаю. Верно, я просто трусиха. А... а миссис Элсинг скоро
придет?
- Скоро, скоро, - сказала Скарлетт. - Я пойду, достану свежей воды из
колодца и оботру тебя губкой. Жара сегодня.
Доставая воду, она медлила как могла-тянула время - и поминутно бега-
ла поглядеть, не идет ли Присей. Но Присей не было видно, и в конце кон-
цов Скарлетт опять поднялась к Мелани, обтерла губкой ее потное тело и
расчесала длинные темные волосы.
Прошел час, и наконец с улицы долетел звук шаркающих по земле подошв,
и, выглянув из окна, Скарлетт увидела Присей: девчонка шла неторопливо,
снова, как в прошлый раз, вертя головой во все стороны и охорашиваясь, с
таким видом, словно выступала на сцене.
"Когда-нибудь я отлуплю эту негодяйку", - в бешенстве подумала Скар-
летт, сбегая по ступенькам ей навстречу.
- Миссис Элсинг в госпитале. Ихняя кухарка говорит: поезд утром при-