Здание мгновенно ожило, вокруг звучали встревоженные голоса, но Скар-
летт слышала только один - голос ее Кэт.
- Здесь, здесь мамочка, моя ненаглядная. Ну же, ну... Еще одна минута
- и у маленькой Кэт все пройдет.
Скарлетт подхватила ребенка на руки и бросилась закладывать лошадей.
Она заметила увеличивающуюся с каждой секундой жуткую красную опухоль на
ладошке Кэт.
Скарлетт готова была поклясться, что дорога в Трим стала в два раза
длиннее. Она вовсю гнала лошадей, придерживая их только на поворотах из-
за риска перевернуться. Если доктора вдруг не окажется на месте, она
разнесет его дом в щепки, порушит всю его мебель, похоронив под ее об-
ломками его семью.
Доктор оказался дома.
- Тише, тише, вам необходимо успокоиться, миссис О'Хара. С детьми
сплошь и рядом происходят подобные неприятности. Так, позвольте я пос-
мотрю...
Кэт громко вскрикнула, когда он сжал ей обожженную руку. Скарлетт
вздрогнула, будто ей в сердце всадили нож.
- Да, ожог сильный, это факт, - сказал доктор Древлин. - Надо смазы-
вать его жиром, пока не вырастет волдырь, который я потом надрежу и уда-
лю жидкость.
- Доктор, ей же больно. Вы можете что-нибудь сделать, чтобы она так
не мучилась? - Рукав платья Скарлетт пропитался слезами Кэт.
- Возьмите масло и смажьте пораженный участок. Со временем жжение
станет слабее.
- Со временем, вы говорите? Скарлетт резко развернулась и бегом бро-
силась к экипажу. Она отвезет Кэт к мудрой старой Грейн.
Как далеко! Скарлетт забыла, что башня и река были на таком большом
расстоянии от дома. Ее ноги гудели от усталости. "Добежать бы!" - про-
неслось у нее в голове. Она побежала так быстро, словно на нее спустили
свору гончих псов.
- Грейн! - громко крикнула она, добравшись наконец до зарослей остро-
листа. - Ради всего святого, помоги моему ребенку.
Знахарка вышла из-за деревьев.
- Устроимся прямо здесь. Не надо никуда бежать, - негромко сказала
она.
Она села на землю и вытянула руки:
- Иди к Грейн, Дара. Я заставлю боль выйти из твоего тела.
Скарлетт бережно передала свою драгоценную ношу, затем нерешительно
присела, готовая в любой момент схватить Кэт и снова бежать, бежать ту-
да, откуда можно ждать помощи.
- Я хочу, чтобы ты дала мне свою руку. Дара. Я буду говорить с твоим
ожогом - он должен послушаться и уйти с твоей ладони.
Грейн говорила спокойно, но уверенно. Кэт внимательно посмотрела на
нее своими настороженными зелеными глазами. Покрытое морщинами лицо ста-
рой женщины осталось невозмутимым. Тогда девочка осторожно положила свою
пострадавшую руку тыльной стороны на жесткую, с въевшимися следами раз-
ных трав, ладонь Грейн.
- У тебя большой, сильный ожог. Дара. Чтобы заговорить его, мне пот-
ребуется время, но скоро ты почувствуешь себя лучше.
Она тихонько подула на обожженную кожу. Один, два, три раза. Затем
Грейн, близко наклонившись к руке Кэт, начала едва слышно нашептывать
какие-то слова.
Что она шептала, ухо Скарлетт не улавливало. Ее голос напоминал едва
слышный шелест молодых зеленых листочков или нежное журчание в теплый
солнечный день бегущего по камешкам хрустально-чистого ручейка. Не прош-
ло и трех минут, а может, и того меньше, как Кэт перестала стонать.
Скарлетт опустилась на землю. Напряжение стало проходить, мышцы ее при-
ятно расслабились. Тихое, монотонное, убаюкивающее бормотание продолжа-
лось. Кэт начала клевать носом, и вскоре ее голова упала на грудь Грейн.
Старая знахарка не останавливалась. Скарлетт полулежала на локтях, но
мало-помалу и ее начало клонить в сон; наконец, голова ее поникла сов-
сем, и через несколько секунд она уже крепко спала. А Грейн все шептала
и шептала, заговаривая обожженное место, и медленно-медленно опухоль на
ручке Кэт стала спадать, красное пятно становилось все меньше и меньше,
и вот настал момент, когда кожа на ладошке стала ровной и гладкой, слов-
но не было никакого ожога.
Грейн замолчала, подняла голову, облизав потрескавшиеся губы. Она по-
ложила одну руку Кэт на другую, ласково обняла спящего ребенка и начала
его легонько покачивать, что-то едва слышно напевая. Прошло много време-
ни, прежде чем она остановилась.
- Дара, - позвала она. Кэт открыла глаза. - Вам пора идти. Разбуди
маму. Грейн устала и хочет спать.
Знахарка поставила Кэт на ноги, а сама на коленях отползла в глубь
зарослей остролиста.
- Мама, проснись. Нам пора идти.
- Кэт? Как я умудрилась заснуть? Что произошло? Как ты себя чувству-
ешь, мой ангел?
- Я немножко поспала. Рука уже прошла. Можно я пойду поиграю к башне?
Скарлетт посмотрела на ладошку дочери. Никаких следов ожога.
- О, моя Китти-Кет. Иди ко мне, моя крошка. Твоя мамочка очень хочет,
чтобы ты ее обняла и поцеловала.
Она задержала на мгновение Кэт в своих объятиях, а затем разрешила ей
идти, куда она хочет. Это был ее подарок Кэт.
Кэт прижалась к щеке матери.
- Я думаю, что лучше мне пойти домой выпить чая с пирожными, а поиг-
рать можно потом, - сказала она. - Пошли домой.
Это был подарок Кэт матери.
"Миссис О'Хара была околдована. Ее ребенок, которого ей подменили
эльфы, и колдунья разговаривали на не известном людям языке", - утверж-
дал Нел Гаррити. По его словам, она все видела собственными глазами и
была так напугана, что побежала прямиком к реке, совершенно от страха
позабыв, что брод совсем в другом месте... Она наверняка бы утонула, го-
ворил Нел, если бы Бойн в этом году так сильно не обмелел.
- Она отгоняет своим колдовством дождевые облака от наших полей.
- А вы слышали, что в тот самый день корова Энни Магинти, одна из
лучших дойных коров в Триме, вернулась домой без молока?
- У Дана Хоулихана из Навана на ступнях выросли такие бородавки, что
он не может даже на землю встать.
- Подмененное дитя каждый день катается на волке, одетом в шкуру по-
ни.
- Если тень ведьмы падает на маслобойку, то масла с ее помощью никог-
да уже не сделать.
- Знающие люди говорят, что она может видеть в темноте, а глаза ее
светятся, когда она рыщет посреди ночи в поисках добычи.
- Вы слышали историю ее рождения, мистер Райлли? Она появилась на
свет в канун дня всех святых, когда небо было словно расчерчено яркими
полосами пролетавших комет...
Невероятные истории передавались из уст в уста, становясь достоянием
всей округи.
Через несколько дней миссис Фицпатрик нашла на ступеньках Бит Хауса,
безжизненного дохлого полосатого кота Кэт. Окрас был задушен, во вспоро-
том животе отсутствовали внутренности. Она завернула кота в тряпку и
спрятала в комнате до темноты, чтобы никем не замеченной пробраться к
реке и бросить бедное животное в воды Бойна.
Розалин Фицпатрик без стука вошла в дом Колума. Он молча посмотрел на
нее, но остался сидеть.
- Я так и знала! - воскликнула она. - Ты не можешь пить в трактире,
как все нормальные люди, а прячешь свою слабость дома, что ужасно для
мужчины.
Ее голос был полон презрения. Она брезгливо ткнула туфлей загородив-
шие ноги Стивена О'Хара, который лежал с открытым ртом и громко храпел.
Тяжелый перегар, казалось, пропитал все в комнате.
- Оставь меня в покое, Розалин, - устало произнес Колум. - Я и мой
кузен оплакиваем крушение последних надежд на возрождение Ирландии.
Миссис Фицпатрик язвительно бросила:
- Да неужели, Колум О'Хара? Вызови своего второго кузена: может, на
твое счастье, у него тоже рухнула какая-нибудь надежда и можно будет
открыть очередную бутылку? Впрочем, у тебя появится повод приложиться к
новой бутылке, когда Скарлетт станет оплакивать смерть своей ненаглядной
дочери. Интересно, будешь ты плакать, если твоя крестница погибнет? Кля-
нусь тебе, Колум, ребенок Скарлетт в смертельной опасности.
Розалин встала на колени перед Колумом, потрясла его за руку:
- Ради Христа, сделай что-нибудь! Я задействовала все свое красноре-
чие, но люди остаются глухи к моим словам. Может быть, еще не поздно, и
ты сможешь их остановить? Нельзя же так прятаться от окружающих! Люди
чувствуют, что ты бросил их на произвол судьбы. И Скарлетт тоже это чув-
ствует.
- Кэти Колум О'Хара, - пробормотал Колум, тупо глядя в пол.
- Ее кровь будет на твоей совести, - твердо и почти по слогам произ-
несла Розалин.
На следующий день Колум обошел каждый дом и каждый трактир в Баллиха-
ре и Адамстауне. В первую очередь он направился в контору Скарлетт. Она
сидела, с головой погрузившись в изучение бухгалтерских книг. Скарлетт
улыбнулась, увидев его у порога, но вновь нахмурилась, когда Колум пред-
ложил ей устроить вечер и пригласить побольше гостей в честь возвращения
ее кузена Стивена в Ирландию.
В конце концов Скарлетт сдалась. Колум отправился по остальным адре-
сам. Он внимательно слушал собеседников, стараясь уяснить, есть ли серь-
езные основания для беспокойства Розалин, и к своему огромному облегче-
нию не услышал ничего особенного.
После воскресной мессы вся деревня и все О'Хара из графства Мит соб-
рались у Скарлетт, чтобы произнести здравицы в честь возвратившегося до-
мой Стивена и послушать о жизни в Америке. На лужайке были расставлены
длинные столы, где на больших деревянных блюдах дымились говядина с ка-
пустой, горячий вареный картофель, стояли кувшины с пенящимся портером.
Застекленные двустворчатые двери гостиных, где потолки были расписаны
сценами подвигов героев Ирландии, были открыты настежь, как приглашение
каждому желающему зайти сюда и чувствовать себя здесь как дома.
Вечер почти что удался. Скарлетт утешала себя мыслью, что сделала все
возможное. Почти весь вечер она провела в обществе своей кузины Кэтлин.
- Я так по тебе скучала, дорогая Кэтлин, - говорила она ей.
- Что ты так вздыхаешь, Скарлетт, - ведь ничего же в твоей жизни осо-
бенного не произошло, - отвечала Кэтлин.
Вроде совсем недавно она родила крепкого, здорового мальчика, а сей-
час - уже ждала пополнения, надеясь, что у ее первенца через шесть меся-
цев будет брат.
Скарлетт почувствовала, что Кэтлин совсем не до нее. "Она по мне сов-
сем не скучала", - с грустью подумала Скарлетт.
Стивен совсем не изменился и был здесь, в Ирландии, так же немногос-
ловен, как у себя в Америке. Впрочем, его родственники, собравшиеся в
Биг Хаусе, относились к этой его особенности философски: "Он всегда был
молчаливым человеком, и с этим нужно мириться". Скарлетт избегала его...
Для нее он оставался тем же Стивеном - "привидением", что и в детстве.
Тем не менее одну интересную новость молчун Стивен рассказал: оказывает-
ся, дедушка Робийяр умер, оставив всю свою недвижимость Полине и Евла-
лии. Они теперь жили вдвоем в доме из розового камня, каждый день совер-
шали неспешные прогулки и считались невероятно богатыми особами - богаче
даже, чем сами сестры Телфейр!
Вечер у Скарлетт был в самом разгаре, как вдруг издалека донеслись
гулкие раскаты грома. В доме сразу воцарилась тишина: все разом переста-
ли говорить", смеяться, забыли про еду и с надеждой посмотрели наверх.
Однако небо словно смеялось над ними, оставаясь все таким же безупречно
голубым. Дождя ждали все. Каждый день отец Флинн служил специальную мес-
су, а прихожане зажигали свечи и просили господа ниспослать на высушен-
ную землю долгожданный дождь.
И вот сегодня, в Иванов день, на западной части горизонта редкие об-
лака, которые раньше стремительно неслись по небу, вдруг словно застыли
на месте и начали на глазах расти, превращаясь в тучи. К шести часам ве-
чера горизонт был весь черен. Мужчины и женщины, сооружавшие костер для
ночных празднеств, явственно ощущали с порывами западного ветра признаки
приближающегося дождя. Вот уж действительно будет праздник, если пойдет
дождь: хлеба, страдающие от отсутствия влаги, будут спасены.
Ливень разразился, когда уже начало темнеть. Ему предшествовали оглу-