дом. - Мамочка вернулась, солнышко!
Она провела в поисках добрых полчаса, прежде чем обнаружила Кэт в ко-
нюшне, сидящую верхом на Луне. Скарлетт даже испугалась, глядя на дочку:
такой крошечной она казалась по сравнению с могучей лошадью. Вполголоса,
чтобы не испугать Луну, Скарлетт позвала Кэт:
- Иди скорее и обними свою мамочку.
Ее сердце заколотилось от с раха, когда несносный ребенок лихо спрыг-
нул с конской спины на солому в опасной близости от внушительного разме-
ра копыта с металлической подковой. На мгновение Кэт пропала из виду,
как вдруг в следующий момент ее смуглое личико возникло над калиткой
стойла: она вскарабкивалась на нее, не догадываясь, что можно просто
взять и распахнуть ее. Скарлетт опустилась на колени, заключив ее в свои
объятия:
- Ты себе не представляешь, мой ангел, как я по тебе скучала. А ты
скучала по мамочке?
- Да.
Кэт выскользнула из ее рук. "По крайней мере, она скучала по мне, -
подумала Скарлетт. - Она никогда раньше этого не говорила". Скарлетт
поднялась с колен, когда горячая волна всепоглощающей любви к Кэт смени-
лась чувством немого обожания - ее нормальным состоянием.
- Я не знала, что тебе нравятся лошади, котенок Кэт.
- Нравятся. Я люблю животных.
Скарлетт заставила себя говорить бодро.
- Хочешь, я тебе куплю пони? У тебя будет своя собственная маленькая
лошадка - как раз для такой крохи, как ты.
"Надо постараться не думать о Бонни. Я поклялась тогда, что не буду
держать Кэт под стеклянным колпаком, потому что так я потеряла Бонни.
Сразу же после рождения Кэт я сказала себе, что не буду мешать ей быть
самой собой, ограничивать ее свободу. Пусть растет, резвится, как
вольная пташка. Я не представляла, что это окажется таким сложным - мне
хочется защитить ее, заслонить от возможной опасности. Нет, нельзя нару-
шать свою клятву. Я верю, что поступаю правильно. У Кэт будет пони, если
она того захочет, а я буду стоять неподалеку, смотреть, и сердце мое бу-
дет готово выскочить из груди от страха за нее. Я слишком люблю ее, что-
бы в чем-то ограничивать",
Скарлетт не подозревала, что в ее отсутствие Кэт, не сказав никому ни
слова, отправилась путешествовать по городку. Теперь, когда ей исполни-
лось три года, у нее появилась потребность в общении с другими детьми.
Кэт хотелось поиграть с кем-нибудь ее возраста. Она надеялась встретить
своих ровесников, которых родители приводили к ней на день рождения.
Как-то она увидела группку из четырех ребят, игравших посреди широкой
улицы. Когда Кэт приблизилась к ним, те в страхе пустились наутек. Двое,
отбежав на безопасное, с их точки зрения, расстояние, стали кидать в нее
камни. "Кальек! Кальек!" - кричали они. Кельтское слово "кальек" -
ведьма они скорее всего узнали от своих матерей.
Кэт взглянула на мать:
- Да, я хочу пони.
"Они бросаются камнями", - хотела она добавить и рассказать матери
про мальчишек и про то слово, которым ее обзывали. Кэт нравилось узна-
вать новые слова. Но это ей не пришлось по душе. Она не будет спраши-
вать.
- Я хочу пони сегодня, - сказала она.
- Сегодня я уже вряд ли смогу найти тебе пони, моя крошка. Я поищу
завтра, хорошо? Обещаю тебе. Пошли в дом, уже пора пить чай.
- А чай с пирожными?
- Обязательно с пирожными, моя прелесть.
Поднявшись в спальню, Скарлетт с наслаждением сбросила с себя дорож-
ное платье, надела свою любимую юбку, блузку и яркие крестьянские чулки
из толстой шерсти.
К середине декабря Скарлетт стала ощущать себя пленницей в собствен-
ном доме. Она металась в замкнутом пространстве, словно птица в клетке.
Она ведь стала забывать, как ей всегда были ненавистны такие короткие
пасмурные дождливые зимние дни. Несколько раз Скарлетт собиралась отпра-
виться к Кеннеди, но всякий раз воспоминания о неудачном для нее вечере,
на котором были все знатные люди города, останавливали ее - она больше
не будет чувствовать себя с ними так же свободно, как прежде. Время от
времени Скарлетт немного ездила верхом. В этом не было необходимости,
ибо конюхи регулярно выгуливали лошадей. Но ей очень хотелось хоть нена-
долго вырваться из четырех стен, в которых она проводила почти все свое
время. Даже обжигающе холодный дождь ее не останавливал. Когда же выда-
вались солнечные деньки, Скарлетт наблюдала, как маленькая Кэт ловко
седлала своего лохматого пони шотландской породы, бойко трусившего по
замерзшей лужайке возле дома. Скарлетт знала, что повреждается дерн, и
весной это неизбежно скажется, но Кэт угомонить было невозможно - просто
вся в мать. Попытки
Скарлетт уговорить Кэт поиграть в доме, даже в конюшне, чаще всего
заканчивались ничем.
В канун Рождества Кэт зажгла свечку с изображением Христа во младен-
честве, а потом все свечи, до которых она могла дотянуться, на рождест-
венской елке. Затем Колум поднял ее, чтобы она смогла зажечь и все ос-
тальные.
- Какой чудной обычай у англичан, - заметил он. - Так можно и весь
дом спалить.
Скарлетт посмотрела на горящие свечи и висящие на елке красивые укра-
шения.
- Я думаю, что все это очень мило, пусть даже этот обычай ввела коро-
лева Англии. Кстати, я укрепила веточки остролиста на всех окнах и две-
рях. Все кругом ирландское, кроме этой комнаты, Колум. Не будь брюзгой.
Колум рассмеялся.
- А ты, Кэт О'Хара? Неужели ты тоже считаешь, что твой крестный -
брюзга?
- Ага, сегодня ты такой, - ответила Кэт.
Колум засмеялся еще веселей.
- Что ж, устами младенца... Сам виноват - напросился.
Когда Кэт заснула. Колум помог Скарлетт достать припрятанный для де-
вочки рождественский подарок. Это был игрушечный пони-качалка размером с
настоящего.
Когда на следующее утро Кэт увидела игрушечного конька, она пренебре-
жительно протянула:
- У-у-у, неживой.
- Это тебе, дочка, чтобы ты могла играть в плохую погоду дома.
Кэт залезла на пони и начала качаться. Она решила, что для Ненастоя-
щей лошадки он совсем даже ничего.
Скарлетт облегченно вздохнула. Теперь она не будет чувствовать себя
такой виноватой перед Кэт, когда поедет в Дублин. Там на следующий день
после Нового года Скарлетт должна будет встретиться в отеле с Шарлоттой.
ГЛАВА 77
Скарлетт и не представляла, что до Дублина, оказывается, рукой по-
дать. Вроде только-только села она в Триме на поезд, как уже объявили
Дублин. На вокзале ее встречала Эванс, служанка Шарлотты. Отдав распоря-
жение носильщику взять чемоданы, служанка со словами "следуйте за мной,
миссис О'Хара" быстро засеменила в сторону выхода. Не привыкшая дви-
гаться при таком скоплении народа, Скарлетт едва поспевала за ней.
Скарлетт никогда не видела здания более внушительного, чем Дублинский
вокзал. Впервые она видела в одном месте и такое количество суетящихся,
спешащих людей. Но еще больше ее поразили полные жизни городские улицы.
В экипаже Скарлетт сразу прижалась носом к стеклу, испытывая необыкно-
венное возбуждение. Да, Шарлотта была абсолютно права, сказав, что ей
понравится Дублин.
Быстро, даже слишком быстро, экипаж остановился. Слуга в затейливо
расшитой униформе помог Скарлетт сойти. Она во все глаза смотрела на
проезжающую конку, пока Эванс не дотронулась до ее руки:
- Сюда, пожалуйста.
Шарлотта ждала ее в гостиной номера-люкса, сидя за чайным столиком.
- Шарлотта! Я только что видела двухэтажный трамвай, и, представля-
ешь, оба этажа были битком набиты людьми, - с ходу выпалила Скарлетт.
- Рада тебя видеть, Скарлетт. Приятно слышать, что Дублин тебе понра-
вился. Раздевайся! Эванс позаботится о твоих вещах. Сейчас мы будем пить
чай. Нам так много предстоит сделать.
Ближе к вечеру приехала миссис Симе. Вместе с ней прибыли три ее по-
мощницы, нагруженные коробками с платьями и одеждой из муслина. Скарлетт
то стояла смирно, то поворачивалась налево-направо, реагируя на указания
миссис Симе и миссис Монтагю, которые обсуждали между собой всякую, даже
самую незначительную, деталь ее будущего туалета. Каждое новое вечернее
платье, достававшееся из бесчисленных коробок, казалось еще более эле-
гантным, чем предыдущее. Скарлетт то и дело замирала перед зеркалом,
прихорашиваясь, пока ее снова не начинала тормошить неумолимая миссис
Симе.
Когда портниха с помощницами отбыли, Скарлетт неожиданно обнаружила,
что она устала и здорово проголодалась. Поэтому она с радостью согласи-
лась на предложение Шарлотты поужинать прямо в номере.
- Ты не налегай особенно, а то как бы не пришлось снова звать миссис
Симе и делать новую примерку, - сказала Шарлотта, заметив, с какой жад-
ностью ее подруга набросилась на еду.
- Ничего, растрясу все лишнее, разъезжая по магазинам, - ответила
Скарлетт и намазала маслом очередной кусок хлеба. - Пока мы ехали с вок-
зала, я разглядела витрины по крайней мере восьми магазинов. Они выгля-
дели просто потрясающе.
Шарлотта довольно улыбнулась. Она сможет рассчитывать на неплохие ко-
миссионные от каждого магазина, чьим клиентом станет Скарлетт.
- Ты сможешь сделать любые покупки - стоит тебе только пожелать.
Это я тебе обещаю. Но только давай займемся магазинами после полудня.
А по утрам ты будешь позировать художнику для портрета.
- Что за чепуха, Шарлотта! Ну что я буду делать с портретом, скажи на
милость? У меня уже как-то был один и, сказать по правде, я его просто
ненавидела. На нем я получилась угрюмой и неприветливой, прямо как змея
какая-то.
- Поверь мне на слово, на этом портрете ты не будешь казаться угрюмой
букой. Очень важно, чтобы ты имела собственный портрет. А мсье Эрве -
большой мастер своего дела.
- Хорошо, я сделаю все, как ты говоришь, хотя и против своей воли.
На следующее утро Скарлетт проснулась от шума транспорта. За окном
было еще темно, но уличные фонари освещали широченную проезжую часть, по
которой в четыре ряда взад-вперед сновали повозки, телеги, экипажи и
прочие средства передвижения. "Не удивительно, что в Дублине такие широ-
кие улицы, ведь здесь сосредоточен практически весь колесный транспорт
Ирландии", - думала Скарлетт. Вдруг она повела носом, глубоко вдохнула.
"Нет, не может быть!" - она явственно ощутила запах кофе. "Неужели я
схожу с ума?"
В этот момент послышался мягкий стук в дверь.
- Завтрак в гостиной, - донесся голос Шарлотты. - Официанта я отосла-
ла, так что можешь выходить в халате.
Скарлетт чуть не сбила с ног миссис Монтагю, распахнув резко дверь.
- Кофе! Если бы ты знала, как я скучала по кофе! О, Шарлотта, что же
ты мне раньше не сказала, что в Дублине пьют кофе? Я бы каждое утро ез-
дила сюда на поезде завтракать.
На вкус кофе оказался еще лучше, чем аромат. К счастью, Шарлотта
предпочитала чай, и Скарлетт с наслаждением выпила все содержимое кофей-
ника.
Потом она послушно надела шелковые чулки и трико, также шелковое, ко-
торое Шарлотта достала из коробки. Ощущения от холодной, скользкой на
ощупь материи были ей неприятны - Скарлетт с детства носила одежду из
батиста или муслина. Она глубже запахнулась в шерстяной халат, так как в
следующий момент в гостиную вошла Эванс в сопровождении незнакомой жен-
щины.
- Это Серафина, - представила ее Шарлотта. - Она итальянка, так что
не пугайся, если не поймешь ни слова из того, что она будет говорить.
Серафина сделает тебе новую прическу. Пускай она болтает сама с собой,
ты просто сиди смирно и не двигайся.
"Такое ощущение, что она по очереди разговаривает с каждым волосом на
моей голове", - подумала Скарлетт спустя час. Шея ее затекла, и она не
имела ни малейшего представления, что эта странная женщина делает с ее
головой. Шарлотта же удобно устроилась возле окна, где в этот ранний час
было посветлей.
Миссис Симе с одной из помощниц прибыли на двадцать минут раньше обе-
щанного. Видимо, они испытывали такое же нетерпение, как и Скарлетт.