Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Митчел Маргарет Весь текст 4183.05 Kb

Унесенные ветром. Скарлетт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 328 329 330 331 332 333 334  335 336 337 338 339 340 341 ... 357
   - Ессо! - сказала Серафина.
   - Начнем, - сказала миссис Монтагю.
   - Начали, - сказала миссис Симе.
   Ее помощница сняла кисейное покрывало с платья, которое было в  руках
у портнихи. У Скарлетт перехватило дыхание: белый атлас блестел на  све-
ту, а серебряная вышивка сияла так, что хотелось зажмуриться.  Это  было
настоящее произведение искусства, а не платье. Руки Скарлетт сами  тяну-
лись к нему, чтобы убедиться: уж не сон ли это?
   - Сначала перчатки, - строго сказала миссис Симе. - Пальцы  оставляют
следы.
   Только тут Скарлетт заметила, что та держала ее платье в белых лайко-
вых перчатках. Скарлетт взяла из рук Шарлотты новые  длинные,  почти  до
локтей, перчатки. Они были уже с закатанными краями и напудрены, так что
надеть их для Скарлетт было секундным делом. Шарлотта быстро, со знанием
дела работая маленьким серебряным крючком, застегнула на перчатках пуго-
вицы. Скарлетт подняла руки, а миссис Симе через ее голову аккуратно на-
дела на нее платье. Пока портниха застегивала пуговицы на спине, Серафи-
на сняла с головы Скарлетт шелковый платок и несколькими мягкими прикос-
новениями поправила ее прическу.
   В дверь постучали.
   - Какая пунктуальность! - заметила  миссис  Монтагю.  -  Это,  должно
быть, мсье Эрве. Миссис Симе, с вашего разрешения миссис О'Хара  встанет
вот здесь.
   С этими словами Шарлотта увлекла Скарлетт в центр  комнаты.  Скарлетт
услышала звук открывающейся двери, а затем донесся низкий мужской голос.
Она прислушалась: кажется, говорят по-французски. "Неужели Шарлотта  хо-
чет, чтобы и я... Да нет - она меня уже достаточно знает. Ну где же зер-
кало, ведь просто не терпится посмотреть, как я выгляжу в этом платье".
   По требованию подручной миссис Симе Скарлетт подняла одну ногу, затем
другую. Она не могла видеть, как ей надевали вечерние  туфли-лодочки,  и
только почувствовала, как миссис Симе несколько раз ткнула ее  в  спину,
прошипев, чтобы Скарлетт стояла прямо. Вторая женщина в это время колдо-
вала над подолом платья.
   Появилась Шарлотта.
   - Миссис О'Хара, разрешите вам представить: мсье Франсуа Эрве.
   Скарлетт увидела маленького толстого человечка,  который,  приблизив-
шись к ней, низко поклонился.
   - Как поживаете? - спросила Скарлетт ("Интересно, а  художнику  нужно
подавать руку?" - подумала она).
   - Зеркало, - ответил художник.
   Он щелкнул пальцами. В дверях появились два человека,  которые  несли
огромное зеркало. Они установили его в простенке  между  окнами,  и  тут
Скарлетт увидела себя.
   Платье из белого атласа имело вырез более глубокий, чем она предпола-
гала. Скарлетт увидела свои обнаженные плечи и декольтированную грудь. С
отражения на Скарлетт смотрела женщина, в которой она с трудом  узнавала
себя. Волосы на ее голове были взбиты так искусно, что, казалось, это не
ее волосы. Белый атлас подчеркивал ее изящную фигуру, а прошитый  сереб-
ром шлейф платья волнистым полукругом ниспадал  на  белые  атласные  ту-
фельки с серебряными каблучками.
   "Я больше похожа на бабушку Робийяр в молодости, чей портрет  я  ког-
да-то видела, чем на саму себя", - подумала Скарлетт.
   Она внезапно ощутила, что беззаботной молоденькой девушки по имени
   Скарлетт больше не существует. Она смотрела в зеркало  и  видела  там
женщину, а не красивую молодую кокетку из округа Клейтон. Она всматрива-
лась в свое изображение и ловила себя на мысли, что оно  ей  очень-очень
нравится. Ее озадачивала и волновала незнакомка в  зеркале.  Краешки  ее
губ слегка подрагивали, а в глазах стало больше  глубины  и  загадочного
блеска. Гордо поднятый подбородок свидетельствовал о высшей степени уве-
ренности в себе. Она смотрела на себя в зеркало - прямо в глаза - с  вы-
зовом и одобрением.
   "Свершилось, - подумала про себя Шарлотта Монтагю. - Вот женщина, ко-
торая завоюет всю Ирландию. Да и весь мир, если она того захочет".
   - Дайте мне мольберт, -  прошептал  художник,  завороженно  глядя  на
Скарлетт, и тут же повысил голос. - Да пошевеливайтесь  вы,  кретины.  Я
напишу портрет, который сделает меня знаменитым.
   - Не понимаю, - задумчиво говорила Скарлетт после сеанса позирования.
- С одной стороны, ощущение, что никогда раньше не видела человека,  что
был в зеркале, а с другой - сознание, что это не может быть  ктото  еще,
кроме тебя самой... Я в растерянности, Шарлотта.
   - Просто ты становишься мудрее, дитя мое.
   - Шарлотта, давай прокатимся на этом симпатичном трамвайчике! -  поп-
росила Скарлетт. - Думаю, я заслуживаю награды, отстояв несколько часов,
как статуя, на пьедестале!
   - Да, позировать пришлось долго, - согласилась Шарлотта. - Впредь се-
ансы, наверное, будут короче. Кроме того, вот-вот начнется дождь, а  без
хорошего света мсье Эрве работать не сможет.
   - Ну что, ты согласна? Едем? Шарлотта кивнула.  Скарлетт  от  радости
готова была обнять ее, но Шарлотта Монтагю была не из тех, с  кем  можно
было себе это позволить. Да ей, Скарлетт, уже тоже не  к  лицу  выражать
свои эмоции таким образом. Все более крепнущее ощущение, что она уже  не
девушка, а взрослая светская женщина, одновременно вызвало в ней  трепет
и легкое беспокойство. К своему новому состоянию нужно было еще  привык-
нуть.
   Они забрались по железной винтовой лестнице на второй этаж трамвая.
   По вагону гулял ветер, и было очень холодно, но вид из окна открывал-
ся восхитительный! Скарлетт увидела почти все части  города,  оживленные
широкие улицы, заполненные людьми, пешеходные дорожки. Дублин был первым
настоящим большим городом, в котором она оказалась. В нем проживало  бо-
лее трехсот тысяч человек. Ее родная Атланта возникла на месте небольшо-
го поселения в годы экономического подъема, но население в ней не превы-
шало двенадцати тысяч человек.
   Трамвай резко катил по рельсам, и весь остальной транспорт, признавая
его приоритет, почтительно уступал ему дорогу. Пешеходы, экипажи  разбе-
гались в разные стороны, заслышав грохот приближающейся махины. Это  от-
чаянное лавирование на грани риска, сопровождавшееся  шумом  и  криками,
немало забавляло Скарлетт.
   А потом она увидела реку. Въехав на мост, трамвай остановился, и  она
могла насладиться видами Лиффи. Неподалеку виднелся другой мост, за  ним
еще и еще, все очень не похожие друг на друга. На каждом  виднелись  фи-
гурки людей и большое количество машин. Набережные манили витринами  ма-
газинов и множеством спешащих куда-то или просто прогуливающихся  людей.
Светило солнце, и вода в реке сверкала в его лучах.
   А вот Лиффи позади, снова пошли  дома.  Высокие  здания  загораживали
солнце, и Скарлетт стала замерзать.
   - Нам лучше спуститься вниз. Следующая остановка наша, - сказала
   Шарлотта.
   Они направились к выходу. Когда они перешли через перекресток  с  со-
вершенно безумным движением, Шарлотта показала  рукой  в  сторону  улицы
напротив:
   - Графтон-стрит, - сказала она тоном экскурсовода. -  Если  мы  хотим
сразу отправиться в отель, то нужно найти  экипаж.  Однако  единственная
возможность походить по магазинам - пойти пешком. Может, ты хочешь  сна-
чала выпить кофе? Ты должна обязательно познакомиться с Бьюли.
   - Даже не знаю, Шарлотта. Давай сначала заглянем в этот магазин...
   Ты посмотри на этот веер! Видишь, в том конце витрины? С розовой кис-
точкой? Прелестен, не правда ли?.. Ой, какая изящная фарфоровая  штучка!
Я и не заметила ее сначала. А этот роскошный флакон  для  духов!  Глади,
какая отделка на тех перчатках! Ты видела что-нибудь подобное? Боже мой,
сколько же здесь всего!
   Шарлотта кивнула служителю магазина при входе. Он распахнул  дверь  с
поклоном, она не стала говорить Скарлетт, что на  Графтон-стрит  еще  по
меньшей мере четыре подобных магазина с сотнями перчаток, вееров и  про-
чих аксессуаров. Шарлотта хотела, чтобы Скарлетт без  ее  помощи  убеди-
лась, что большой город - неистощимый кладезь соблазнов.
   После десяти дней позирования, примерок и походов по магазинам  Скар-
летт отправилась домой в Баллихару. С собой она везла кучу подарков  для
Кэт, презенты Колуму и миссис Фиц, десять фунтов кофе и  кофеварку.  Она
просто влюбилась в Дублин и предвкушала тот момент, когда  сможет  вновь
туда вернуться.
   А в Баллихаре ее ждала крошка Кэт. Как только поезд выехал за пределы
города, Скарлетт охватило чувство нетерпения: скорее бы очутиться  дома!
Ей многое хотелось рассказать Кэт. Скарлетт уже  строила  планы,  как  в
один прекрасный день, который, она надеялась, уже не за горами, она  за-
берет своего маленького забавного котенка из провинции в  город.  И  уже
скоро День святой Бриджид. Скарлетт подумала, что более подходящего  мо-
мента не придумать, чтобы круто изменить свою жизнь. Именно тогда, когда
плуг переворачивает первый пласт почвы, а земля начинает дышать, и  нас-
тупает понастоящему новый год, а вместе с ним и новая жизнь. Как  же  ей
все-таки повезло! И провинция, и город теперь принадлежат ей, О'Хара,  и
той волнующей незнакомке в зеркале.
   Кэт была так поглощена рассматриванием картинок в книжке  про  живот-
ных, которую ей привезла из Дублина Скарлетт, что не  обратила  внимания
на то, что ее мать на время покинула ее. Свертки с остальными  подарками
по-прежнему лежали нетронутыми.
   А Скарлетт уже подходила к воротам Колума. Она несла подарок -  каше-
мировый шарф. Но главное, она спешила поделиться с Колумом  своими  впе-
чатлениями о столице.
   - Прошу прощения, я, наверное, не вовремя? - сказала Скарлетт, увидев
у Колума гостя. Этого хорошо одетого мужчину она видела впервые.
   - Нет-нет, заходи, пожалуйста! Позволь представить тебе мистера Джона
Девоя. Он только что прибыл из Америки.
   Девой старался быть вежливым и обходительным, но было  хорошо  видно,
что он недоволен неожиданным вторжением. Скарлетт  извинилась,  оставила
подарок и, попрощавшись, отправилась домой. По дороге она гадала, кто же
этот американец, который приезжает в такую глушь, как  Баллихара,  и  не
рад встрече с соотечественницей. Да он, наверное, из этих фениев Колума,
вот оно что! А сердитый потому, что  Колум  отказывается  участвовать  в
этой дурацкой революции.
   В действительности же все было наоборот. Джон Девой всерьез подумывал
о сотрудничестве с Парнеллом. Да, он был членом фенианского общества, но
собирался прекратить поддержку революционного заговора в Ирландии.  Если
он сделает это, то делу Колума будет нанесен смертельный удар. Вот поче-
му Колум до хрипоты спорил с Девоем, страстно доказывая пагубность  Гом-
руля для страны.
   - Этот человек жаждет власти и готов на  любую  подлость,  чтобы  до-
биться своего, - сказал он о Парнелле.
   - Ну а ты, Колум? - резко спросил его Девой. - Сдается  мне,  что  ты
просто завидуешь человеку, который делает то же дело,  но  получается  у
него гораздо лучше, чем у тебя.
   Ответ Колума не заставил ждать.
   - Парнелл будет произносить пламенные речи в Лондоне, его имя попадет
заголовки всех крупнейших газет, а здесь ирландский народ  как  голодал,
так и будет голодать под каблуком у англичан. Никаких дивидендов для на-
ших бедных людей деятельность Парнелла не принесет. И вот когда они  ус-
танут от бесчисленных восторженных статей о мистере Парнелле, они  восс-
танут. Без организации и надежды на успех. Послушай, Девой,  мы  слишком
долго ждем. Все говорим и говорим: Парнелл, ты, я... А в это время прос-
тые ирландцы страдают.
   Девой уехал ночевать на постоялый двор, а Колум долго еще мерил шага-
ми гостиную. В лампе кончился керосин, и она потухла.  Он  опустился  на
табурет возле камина, где догорали последние угольки и  еще  сохранялось
тепло. Колум был подавлен резкой отповедью Девоя. А вдруг он  прав?  Мо-
жет, и в нем, Колуме, говорит властолюбие, а не любовь к Ирландии? Знает
ли он, что творится в его собственной душе?
   Наступил День святой Бриджид. Когда Скарлетт воткнула лопату в землю,
из-за туч на мгновение выглянуло солнце и тут же снова скрылось.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 328 329 330 331 332 333 334  335 336 337 338 339 340 341 ... 357
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама