Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 572.43 Kb

Страх открывает двери

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 49
не было.  Я отодвинул щеколду, толкнул дверь назад и вошел внутрь в кро-
мешную тьму.  Включил фонарь,  тут же нашел выключатель,  включил свет и
огляделся.
   Длина хранилища - около тридцати метров. На почти пустых, расположен-
ных  с двух сторон стеллажах сложено в штабеля около сорока труб с резь-
бой на концах. Трубы такой же длины, как и длина помещения. Почти на са-
мом конце труб были глубокие выемки,  словно трубы прогрызли чьи-то мощ-
ные металлические клыки.  Ничего больше в этом помещении не было. Я вык-
лючил свет, вышел из хранилища, запер дверь и почувствовал на своем пле-
че чью-то тяжелую руку.
   - Что это вы тут ищете, приятель? - голос был грубым, не терпящим шу-
ток,  и так же несомненно принадлежал ирландцу,  как только что вылезший
из земли росток трилистника принадлежит к эмблеме Ирландии.  Я  медленно
обернулся и замедлил движения для того, чтобы успеть обеими руками плот-
нее запахнуть на груди полу пиджака,  словно защищая себя от ветра и хо-
лодного дождя,  который начал барабанить по палубе, слабо поблескивающей
под лучами верхних ламп и затем снова уходящей  в  темноту.  Перед  мной
стоял  коренастый невысокого роста человек средних лет с потрепанным ли-
цом,  выражение которого могло быть в зависимости от настроения то прос-
тодушным,  то свирепым.  В данную минуту выражение лица не сулило ничего
хорошего, но не было и свирепым... Пришлось рискнуть.
   - Я действительно ищу здесь кое-что,  - я не только не пытался скрыть
свой английский акцент, а, наоборот, старался преувеличить его. Заметный
высококлассный английский акцент не вызывает в Штатах иного  подозрения,
кроме того, что его обладатель занимается благотворительностью; и такого
человека всегда принимают за слегка тронутого.  - Дело в том,  что  меня
просили переговорить с мастером. Вы, случайно, не мастер?
   Видимо, он хотел сказать что-то похожее на "клянусь Богом", но вместо
этого выдал такой грамматический шедевр, который окончательно сразил его
самого,  и  можно было видеть,  как его мысль пытается войти в привычное
русло.
   - Вас направил ко мне мистер Джеральд?
   - Конечно.  Сегодня такая мерзкая погода,  не правда ли? - я надвинул
на глаза шляпу. - Вам сегодня не позавидуешь, друзья...
   - Если искали меня, - перебил он, - то что вы позабыли здесь?
   - Я нашел вас, но увидел, что вы заняты, и, чтобы вы не подумали, ка-
кого черта он вертится здесь, решил, что мне лучше...
   - Кто потерял, что потерял и где потерял? - со спокойствием монумента
уставился он на меня.
   - Генерал. Я имею в виду генерала Рутвена, который потерял дипломат с
очень важными личными бумагами. Бумаги срочно ему понадобились. Вчера он
приезжал сюда на проверку, подождите, в каком же часу это было? Это было
где-то часов в одиннадцать дня,  и генерал получил очень неприятное  из-
вестие...
   - Что?
   - Ему сообщили, что его дочь похитили. Генерал тут же бросился к вер-
толету, начисто позабыв о своем дипломате и...
   - Ясно. И эти бумаги очень важные...
   - Сверхважные.  Генерал Рутвен сказал,  что поставил дипломат на пол,
где-то у двери.  Это большой дипломат из сафьяновой кожи с золотыми бук-
вами К.К.Ф.
   - К.К.Ф.? А я подумал, что генерал потерял свой собственный дипломат.
Вы ведь сказали, что это дипломат генерала?
   - В дипломате только бумаги принадлежат генералу. Дипломат мой, прос-
то генерал одолжил его у меня.  Я - Фарнбороу,  личный доверенный секре-
тарь генерала, - этот титул был гораздо значительнее, чем имена полдюжи-
ны мастеров, нанятых генералом и знающих имя его секретаря К. К. Фарнбо-
роу.
   - Вы сказали К. К., не так ли? - все сомнения на мой счет у него сра-
зу исчезли. Он широко улыбался. - Ваше имя, случайно, не Клод Каспар?
   - Одно из моих имен действительно Клод,  - тихо сказал я. - Только не
вижу в этом ничего смешного.
   Я правильно разгадал этого ирландца. Он тут же сник.
   - Извините,  мистер Фарнбороу, поговорим о другом. Я, право, не хотел
обидеть вас. Хотите, мои ребята помогут найти дипломат?
   - Был бы очень обязан.
   - Если только дипломат здесь, мы найдем его через пять минут.
   Он ушел и отдал рабочим какое-то распоряжение.  Меня  не  интересовал
результат  поисков.  Меня  интересовало  только одно:  как можно быстрее
смыться с этой платформы. Не существовало никакого дипломата, так же как
не было на платформе и того,  что я искал. Рабочие шумно открывали двери
без всякой опаски:  им нечего было скрывать от посторонних глаз. Мне не-
зачем  было заглядывать внутрь открытых хранилищ.  Меня вполне устраивал
тот факт,  что двери можно было запросто открыть, так как они не запира-
лись на ключ,  открывали их в присутствии совершенно незнакомого челове-
ка.  Все это служило для меня доказательством того,  что там нечего было
прятать. Кроме всего прочего, здесь толкалось слишком много народу, что-
бы заставлять их клясться в сохранении тайны.  К тому же,  за целую милю
было видно,  что гениальный ирландец не относится к типу людей, занимаю-
щихся преступной деятельностью.  Есть люди,  которых можно  раскусить  с
первого взгляда и с первого слова. Мастер был одним из таких людей.
   Я мог  бы незаметно улизнуть и спуститься вниз,  пока шли поиски,  но
это было бы глупостью.  Поиски пропавшего дипломата можно было  сравнить
только  со  всеобщим розыском К.  К.  Фарнбороу,  которые еще предстояло
предпринять.  Хотя можно было с успехом предположить,  что он свалился в
море.
   Свет мощных прожекторов мог обнаружить "Метапен" за считанные минуты.
Но даже если бы я находился на борту "Метапена",  все равно не хотел  бы
покинуть район буровой вышки.  Пока еще не хотел.  Но более всего не хо-
тел,  чтобы до берега донеслось известие, что на объекте Х-13 обнаружили
незваного гостя, маскирующегося под секретаря генерала, вернее, выдавав-
шего себя за секретаря генерала Рутвена.
   Что предпринять,  когда поиски кончатся?  Мастер решит,  что я должен
вернуться на буровую вышку, где находятся служебные и жилые помещения, и
сообщить мистеру Джеральду о том, что дипломат найти не удалось.
   Как только поднимусь туда,  путь к возвращению на трап будет отрезан.
Пока мастер еще не задумался о том,  как я попал на буровую вышку.  А уж
он-то должен был знать,  что в течение нескольких часов не прибывали  ни
вертолеты,  ни катер. Это свидетельствовало о том, что я нахожусь на ко-
рабле уже несколько часов.  Но если я находился здесь  такое  длительное
время, то почему так затянул столь важные поиски пропавшего дипломата?
   Поиски, насколько я мог видеть,  подошли к концу. Двери с лязгом зак-
рывались,  и мастер уже направился ко мне, когда зазвонил телефон. Я за-
бился поглубже в тень и застегнул пиджак на все пуговицы. Это не вызовет
подозрений:  ветер был пронизывающим,  по палубе стучал дождь,  падающий
под углом в 45°.
   Управляющий повесил трубку, пересек палубу и подошел ко мне.
   - Очень сожалею,  мистер Фарнбороу,  нам не повезло.  Вы уверены, что
генерал оставил дипломат именно здесь?
   - Уверен, мистер... э...
   - Курран.  Джо Курран.  Дипломата нигде нет.  Да и поиски мы не можем
продолжать,  - он плотнее запахнул черный пластмассовый дождевик. - Надо
идти работать.
   - Понимаю.
   Он усмехнулся и объяснил:
   - Застрял бур, надо вытащить его и заменить.
   - И вы будете заниматься этим в такую мерзкую ночь, при таком сильном
ветре? Но ведь на это уйдет масса времени!
   - Конечно.  Потребуется часов шесть,  да и то если повезет. Проклятый
бур заклинило на глубине около четырех километров, мистер Фарнбороу.
   Вместо того,  чтобы вздохнуть с облегчением,  я издал соответствующий
моменту крик досады.  Предстоящая мистеру Куррану шестичасовая работа на
палубе, да еще в такую мерзкую погоду, исключала то, что он станет инте-
ресоваться блуждающим по кораблю секретарем.
   Он сделал движение, чтобы уйти вслед за своими людьми, которые прошли
мимо нас и поднялись по трапу на северную платформу.
   - Вы идете, мистер Фарнбороу?
   - Пока нет,  - я слабо улыбнулся.  - Пойду на трап и укроюсь от дождя
на несколько минут, чтобы обдумать, что сказать генералу, - на меня наш-
ло вдохновение.  - Он звонил пять минут назад.  Вы же знаете,  что он за
человек. Одному Богу известно, что сказать ему.
   - Что и говорить, человек он суровый, - эти слова мастер произнес ма-
шинально: его голова была занята мыслями о том, как извлечь бур. - Наде-
юсь, мы еще увидимся, мистер Фарнбороу.
   - Конечно.  Благодарю вас,  - я дождался, пока он скроется из виду, и
уже через две минуты вернулся в резиновую лодку,  а еще через две минуты
мы подплыли к "Метапену".
   - Вас  не было слишком долго,  мистер Тальбот,  - недовольным голосом
сказал капитан Зеймис.  Его небольшая  фигурка  походила  в  темноте  на
обезьяну,  суетливо прыгающую по палубе судна, которое то поднималось на
волнах, то проваливалось в глубину. При этом, несмотря на все свои прыж-
ки,  обезьяне удавалось каким-то чудом не свалиться за борт.  Шум мотора
стал теперь намного громче не только из-за того,  что  капитан  увеличил
обороты мотора, чтобы ограничить натяжение каната, привязывающего "Мета-
лен" к опоре, но также и потому, что судно прыгало на волнах с такой си-
лой, что почти при каждой волне его нос глубоко зарывался в воду, а кор-
ма поднималась так резко,  что шум работающего мотора сопровождался  ка-
ким-то глухим отзвуком.
   - Вам удалось? - крикнул капитан Зеймис прямо мне в ухо.
   - Нет.
   - Жаль.  Теперь это уже не имеет значения.  Мы должны немедленно отп-
лыть.
   - Я прошу всего десять минут,  Джон.  Только десять минут.  Это очень
важно.
   - Нет.  Мы  должны отплыть немедленно,  - он уже отдал молодому греку
команду "отчалить", но я вцепился в его руку.
   - Неужели вы трус,  капитан Зеймис?  - это был запрещенный прием,  но
положение мое было отчаянным.
   - Да,  я начинаю бояться, - с достоинством ответил капитан. - Все ра-
зумные люди знают, когда наступает время бояться, и я тоже не считаю се-
бя дураком,  мистер Тальбот.  Бывают времена, когда человек может позво-
лить себе быть эгоистом,  даже если он не боится.  У меня шестеро детей,
мистер Тальбот.
   - А  у меня трое,  - у меня не было ни одного ребенка,  я даже не был
теперь женат.
   Около минуты мы стояли, цепляясь за мачту, а "Метален" сильно бросало
на волнах и раскручивало в этой кромешной тьме под густой тенью,  отбра-
сываемой буровой вышкой.  Если не считать свиста ветра и шума дождя, ба-
рабанящего  по одежде и снастям,  то это был длительный миг молчания.  Я
изменил тактику.
   - От этого зависят жизни людей, капитан Зеймис. Не спрашивайте, отку-
да мне это известно,  могу сказать одно:  знаю это наверняка. Неужели вы
хотите, чтобы говорили: эти люди погибли только потому, что капитан Зей-
мис отказался подождать десять минут?
   Наступило долгое молчание.  Только дождь все сильнее стучал в сгущаю-
щейся тьме, падая в простирающееся под нами черное море. И тогда он ска-
зал:
   - Десять минут. Не больше.
   Сбросив ботинки  и верхнюю одежду,  я проверил,  надежно ли закреплен
спасательный шнур на моей талии как раз над  грузом,  надел  кислородную
маску и,  покачиваясь,  направился к носу бота.  Без всяких на то причин
снова подумал о Германе Яблонском, спящем сном невинного младенца в кро-
вати красного дерева. Дождавшись самой высокой волны, постоял еще немно-
го, пока она не ушла под дно бота, и, когда нос бота опустился глубоко в
воду, прыгнул вниз, ухватился за канат, которым "Метапен" был привязан к
колонне, находящейся не более чем в шести метрах от меня.
   Канат в какой-то мере облегчал передвижение,  но,  несмотря на это, в
висках  бешено стучала кровь и резкими толчками колотилось сердце.  Если
бы не кислородная маска, мне пришлось бы вдоволь наглотаться воды.
   Я наткнулся на колонну и только тогда понял,  что  уже  поравнялся  с
ней. Отпустив канат, попытался ухватиться за колонну. Не знаю, зачем де-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 49
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама