Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 498.61 Kb

Золотое рандеву

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43
сомкнулись где-то в глубине моей ладони.
   Пистолет был все еще у него в руке.  Я выхватил его, резко повернулся
и застыл.  Во второй раз за эту минуту я видел светлые косые струи дождя
в направленном вверх луче фонаря.  Это могло означать лишь одно:  кто-то
взбирался по трапу со дна трюма.
   В три шага подскочил к борту,  бросил парик в шпигат, положил на него
пистолет,  рванулся обратно к трапу, поднял за шиворот Кэролайна и пота-
щил его к кладовке боцмана,  находившейся от трапа в каких-нибудь десяти
футах.  Я не успел еще захлопнуть дверцу, когда из люка показался Карре-
рас,  но его фонарь светил не в нашем направлении.  Я  тихонько  прикрыл
дверцу, оставив узкую щелку.
   За Каррерасом вылез его спутник, тоже с фонарем. Оба фонаря были нап-
равлены на борт.  Я увидел, как луч фонаря Каррераса неожиданно уперся в
откинутую перекладину, и услышал его возглас, когда он нагнулся к шпига-
ту. Спустя мгновение он выпрямился, держа в руках парик и пистолет, при-
нялся рассматривать их. До меня донеслось, как он несколько раз повторял
какую-то короткую,  отрывистую фразу. Затем начал что-то быстро говорить
своему  спутнику,  но по-испански,  так что я ничего не понял.  Затем он
заглянул внутрь парика,  подсветив фонариком, покачал головой, что могло
выражать  сожаление,  но  скорее  всего выражало крайнюю степень злости,
забросил парик через борт и вернулся в трюм, прихватив с собою пистолет.
Его спутник последовал за ним.
   - Наш общий друг, похоже, недоволен, - пробормотал я.
   - Он дьявол, дьявол! - голос Кэролайна дрожал. Только сейчас он начи-
нал понимать, сколь невероятно было его спасение, как тонок был волосок,
на котором висела его жизнь.
   - Вы слышали его. Один из его людей мертв, а он не нашел других слов,
чтобы почтить его память,  кроме как "свихнувшийся кретин".  Он от  души
посмеялся, когда второй предложил повернуть корабль и поискать его.
   - Вы понимаете по-испански?
   - Отлично. Он сказал примерно следующее: "Как раз в духе этого садис-
та,  такого-сякого,  заставить Кэролайна самого откидывать перекладину и
насладиться  этим зрелищем".  Он думает,  что я бросился на него,  отнял
пистолет и в драке перед тем,  как мы оба свалились за борт, он сорвал с
меня парик. Он говорит, что внутри парика клочьями висят мои волосы.
   - Приношу свои извинения по этому поводу, доктор Кэролайн.
   - Господи,  извинения! Вы спасли нам обоим жизнь. Мне-то уж во всяком
случае.  Извинения!  - Я подумал, что у доктора Кэролайна весьма крепкие
нервы.  Он  очень быстро отходил от шока.  Хорошо бы они и на самом деле
были очень крепкие - это ему крайне пригодилось бы,  чтобы выдержать ис-
пытания, которые сулили нам грядущие часы. - Именно эти клочья его окон-
чательно убедили. Я молчал, и он попросил:
   - Пожалуйста,  объясните мне,  что происходит.  Следующие пять минут,
пока я продолжал поглядывать в щелку, он засыпал меня вопросами, а я от-
вечал на них как можно более кратко и вразумительно.  Он обладал острым,
проницательным умом,  чему я поначалу слегка удивился,  но исключительно
по собственному тугодумию:  как правило,  ведущим  конструктором  нового
атомного оружия балбеса не назначат.  Я решил, что подсознательно соста-
вил о нем совершенно превратное представление из-за его потешно звучаще-
го имени и того мимолетного впечатления, которое он произвел на меня ми-
нувшей ночью.  Любой человек выпучит глаза,  если его связать по рукам и
ногам,  туго припеленать к кровати и ослепить ярким лучом фонаря.  Через
пять минут он знал уже о последних событиях ровно столько,  сколько и я.
Он не узнал только одного,  что должно было произойти дальше:  у меня не
хватило духу ему рассказать.  Он сообщал мне подробности своего  похище-
ния, когда появились Каррерас и его спутник.
   Они поставили на место батенсы, закрепили брезент и, не задерживаясь,
двинулись к носу.  Это означало,  как я полагал, что приведение в боевую
готовность адских механизмов Двух вспомогательных бомб завершено. Я раз-
вернул клеенку с фонаря,  осмотрел кладовку,  подобрал несколько инстру-
ментов и погасил фонарь.
   - Порядок, - сообщил я Кэролайну. - Можно двигаться.
   - Куда? - предложение выйти из кладовки не вызвало у него особого эн-
тузиазма, но после всего им пережитого я не мог его в этом винить.
   - Обратно в трюм. Поторопитесь. У нас не так много времени.
   Спустя две минуты, со всей возможной тщательностью поправив батенсы и
брезент у себя над головой,  мы были уже на дне трюма. Я мог и не беспо-
коиться об инструментах, Каррерас оставил все свои, разбросав их вокруг.
Вполне  понятно,  что  он  не позаботился захватить их с собой - ему они
больше уже понадобиться не могли.
   Передав фонарь Кэролайну,  я подобрал подходящую отвертку и взялся за
крышку гроба с бронзовой табличкой.
   - Что вы собираетесь делать? - нервно осведомился Кэролайн.
   - Сами видите, что я делаю.
   - Бога ради, будьте осторожны. Механизм взведен.
   - Итак, он взведен. И до каких пор он не взорвется?
   - До семи утра.  Но он страшно ненадежный,  страшно ненадежный.  Чер-
товски ненадежная штука. Господи, Картер, я-то знаю! - с лицом, искажен-
ным волнением,  он схватил меня дрожащей рукой.  - Разработка этой бомбы
не была еще закончена, когда ее украли. Взрыватель у нее эксперименталь-
ный - не отработанный.  Испытания показали, что пружина прерывателя сла-
бовата.  Так-то "Твистер" совершенно безопасен,  но когда его приводят в
боеготовность, этот прерыватель включается в цепь.
   - Ну и..?
   - Удар, вибрация, падение - да все, что угодно, - может растянуть эту
пружину и замкнуть цепь взрывателя.  Через пятнадцать  секунд  взорвется
бомба.
   До сих пор я не замечал,  что в трюме значительно теплее, чем было на
палубе.  На лбу у меня выступил пот, и я механически, но без особого ус-
пеха, попытался вытереть его насквозь мокрым рукавом.
   - Вы говорили об этом Каррерасу?  - тепло,  видимо, повлияло и на мой
голос, ставший неожиданно похожим на хриплое карканье.
   - Говорил.  Он не слушал.  Мне кажется, Каррерас слегка помешанный. И
даже больше, чем слегка. Он ни за что не хочет упустить своего шанса. Он
плотно закутал "Твистер" в тряпки и одеяла, чтобы избежать ударов.
   Несколько долгих секунд я пристально смотрел на него, но, говоря отк-
ровенно,  толком его и не видел,  затем принялся за следующий шуруп.  Он
пошел значительно туже предыдущего,  но,  возможно,  так мне  показалось
просто потому, что я резко ослабил нажим на отвертку. Тем не менее через
три минуты все шурупы были выкручены.  С превеликой тщательностью я снял
крышку,  поставил ее рядом на бок, отогнул одеяла и добрался до "Твисте-
ра". Он выглядел еще более зловещим, чем раньше.
   Выпрямившись, забрал у Кэролайна фонарь и зачем-то уточнил и без того
известный факт:
   - Заряжена?
   - Естественно.
   - Вот вам инструменты. Разряжайте проклятую игрушку.
   Он уставился на меня неожиданно утратившими всякое выражение глазами.
   - Так вот для чего мы здесь.
   - А для чего же еще? Разве это не очевидно? Давайте по-быстрому.
   - Этого нельзя сделать.
   - Этого нельзя сделать?  - я весьма невежливо схватил его за руку.  -
Слушай, приятель. Ты зарядил эту чертову игрушку. Сделай теперь наоборот
и всех делов.
   - Невозможно,  - обреченность в голосе.  - Когда механизм взведен, он
запирается в этом положении. Ключом. Ключ в кармане у Каррераса.

11.                       Суббота. 1.00-2.15.

   Слабость в левой ноге, что-то вроде паралича, внезапно поразила меня,
и я вынужден был опуститься на перегородку и ухватиться руками за  трап.
Я пялил глаза на "Твистера".  Довольно долго пялил на него наполнявшиеся
слезами глаза, затем встряхнулся и посмотрел на доктора Кэролайна.
   - Не могли бы вы это повторить? Он повторил:
   - Мне чертовски жаль,  Картер,  но все обстоит именно так.  Без ключа
невозможно снова сделать "Твистер" безопасным. А ключ у Каррераса.
   Я перебрал в уме все пришедшие мне в голову решения этой новой задачи
и отверг их все.  При кажущемся разнообразии их роднило одно - полнейшая
неосуществимость.  Я знал, что нужно было теперь делать, что единственно
можно было теперь делать. Устало осведомился:
   - Знаете ли вы,  доктор Кэролайн, что приговорили к верной смерти со-
рок человек?
   - Что я сделал?
   - Ладно,  не вы,  а Каррерас. Положив в карман этот ключ, он подписал
смертный приговор себе и своим людям. Это все равно, что рвануть рубиль-
ник электрического стула. А что, собственно, я переживаю? Такие негодяи,
как Каррерас и его компания, ничего кроме кары не заслуживают. Что каса-
ется  лорда  Декстера,  то у него такого добра навалом.  Он всегда может
построить другой "Кампари".
   - О чем вы говорите, Картер? - на его лице отражалось смятение, боль-
ше, чем смятение - страх. - С вами все в порядке, Картер?
   - Конечно, в порядке, - раздраженно ответил я. - Все постоянно задают
одни и те же глупые вопросы. - Я нагнулся, поднял захваченную из кладов-
ки портативную лебедку "Халтрак" и устало выпрямился.  - Приступим, док-
тор. Поможете мне управиться с этой штуковиной.
   - С какой штуковиной управиться?  - он великолепно понимал,  о чем  я
веду речь, но страх не позволял ему в это поверить.
   - С "Твистером",  естественно, - нетерпеливо уточнил я. - Хочу подта-
щить его к левому борту и спрятать там под брезентом у перегородки.
   - Вы в своем уме?  - прошептал он.  - Вы что, совсем тронулись? Разве
вы не слышали, что я говорил? Чем вы собираетесь поднимать его из гроба?
Любой толчок, самый легкий удар... и...
   - Вы будете мне помогать? Он покачал головой, вздрогнул и отвернулся.
Я зацепил лебедку за ступеньку лестницы над головой, спустил нижний блок
почти до уровня "Твистера", поднял трос и двинулся к хвосту бомбы. Когда
низко  над ней склонился,  вдруг услышал позади себя торопливые шаги,  и
пара рук соединилась в мертвом захвате у меня на груди, пара рук, от от-
чаяния и страха обретшая невероятную силу.  Я попытался освободиться, но
это было так же невозможно,  как сбросить с себя щупальца спрута. Я стал
топать ногой,  стараясь попасть ему по пальцам каблуком,  но лишь разбил
себе пятку - запамятовал, что был босиком.
   - А ну отпусти! - воскликнул я в ярости. - Соображаешь, что делаешь?
   - Я не позволю вам сделать это.  Я не позволю вам сделать это!  -  он
пыхтел, как кипящий чайник. Вдруг ставший низким и хриплым голос выдавал
полнейшее смятение. - Я не позволю вам убить нас всех!
   Существует категория людей,  с которыми в определенных ситуациях бес-
полезно спорить. Это была именно такая ситуация, а Кэролайн - именно та-
кой человек.  Я чуть повернулся и изо всех сил откинулся назад.  Судя по
его хриплому, с присвистом, выдоху, он весьма плотно приложился спиной к
борту. Мгновенное ослабление захвата, рывок - и я свободен. Подняв боль-
шую свайку, в свете фонаря продемонстрировал ее ему.
   - Мне не хочется ею пользоваться.  Но в следующий раз придется.  Обе-
щаю.  Да перестаньте вы дрожать хотя бы на то время, чтобы осознать, что
я пытаюсь спасти наши жизни,  а не угробить их. Неужели вы не понимаете,
что в любой момент кто-нибудь наверху может  заинтересоваться  незакреп-
ленным брезентом?
   Он стоял неподвижно,  сгорбившись и вперив глаза в пол. Я повернулся,
взял фонарик в зубы, положил бухту троса на край гроба и нагнулся, чтобы
поднять хвост "Твистера". Вернее, попытаться поднять. Он весил тонну. Во
всяком случае для меня,  ибо сам уж не знаю по какой из причин, я пребы-
вал не в лучшей своей форме. Удалось поднять его дюйма на три, но совер-
шенно нельзя было представить себе,  как удержать его в таком  положении
хотя бы пару секунд. Вдруг позади послышались шаги и какое-то всхлипыва-
ние.  Я напрягся,  собрался с силами,  чтобы отразить новое нападение, и
облегченно вздохнул, когда Кэролайн прошел мимо меня, нагнулся и зацепил
петлю за хвост "Твистера". Вдвоем мы сподобились передвинуть петлю приб-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама