Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 498.61 Kb

Золотое рандеву

Предыдущая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43
ло глубоко наплевать, но "Кампари" он любил. - Теперь, когда мы легли на
курс,  он  уже не сможет взять нас на абордаж и перестрелять,  даже если
предположить,  что он станет нас догонять.  Управляемый опытным  моряком
корабль всегда может уклониться от снарядов этих бандитов.
   - Минутку, сэр, - прервал его я. - А как мы его предупредим?
   - По радио, мистер, по радио! Осталось еще шесть минут. Передайте ра-
диограмму.
   - Передатчики "Тикондероги" вам не помогут, - устало объяснил я. - Их
разбили так, что не починишь.
   - Что?  - капитан Брейс схватил меня за руку. - Как разбили? А вы от-
куда знаете?
   - Думайте головой,  - раздраженно предложил я. - Вашим подставным ра-
дистам,  конечно,  был  отдан приказ испортить перед уходом передатчики.
Неужели вы думаете, что Каррерас мог допустить, чтобы вы начали отстуки-
вать 805, как только отвалите от "Кампари"?
   - Мне это и в голову не пришло,  - Брейс озадаченно покачал головой и
обратился к молодому офицеру: - К телефону. Вы слышали? Проверить!
   Проверка отняла не больше полминуты. Молодой человек вернулся хмурый.
   - Он прав, сэр. Совершенно разбиты.
   - Наш друг Каррерас, - пробормотал я, - сам подписал себе приговор.
   Через две секунды,  на пять минут раньше расписания, "Кампари" перес-
тал существовать. Он был от нас по меньшей мере в тринадцати милях, сов-
сем уже скрылся за горизонтом, между нами лежала высокая корма "Тиконде-
роги", и все же ослепительная бело-голубая вспышка больно ударила нам по
глазам с силой десяти полуденных солнц, залив на мгновение "Тикондерогу"
ярким  белым  светом  и придав по контрасту теням неправдоподобно густой
черный цвет,  как будто кто-то включил в нескольких метрах от нас  испо-
линский прожектор.  Это убийственное сияние длилось какие-то доли секун-
ды, но и погаснув, надолго отпечаталось в глазах его невольных зрителей.
На смену ему пришла прямая вертикальная полоса красного, сверкающего ог-
ня, вонзившаяся в тучу, прорезавшая небо на горизонте. Вслед за ней под-
нялся  белый  столб кипящей воды и пара.  Он медленно возносился над по-
верхностью моря, неправдоподобно, до жути медленно добрался почти до ту-
чи и так же медленно начал опадать.  То немногое, что осталось от разве-
янного по ветру "Кампари",  крутилось где-то  внутри  этого  гигантского
смерча. От "Кампари" и от Каррераса.
   От зарождения  до  угасания смерча прошло не меньше минуты,  и только
спустя несколько секунд после того,  как он исчез, и горизонт на востоке
прояснился,  до нас долетел первый оглушительный раскат грома,  а за ним
грозный рев взрыва. Затем снова наступила тишина, глубокая и нерушимая.
   - Что ж, доктор Кэролайн, - попытался я завязать разговор, - по край-
ней  мере,  вы  должны  быть  удовлетворены,  что ваша чертова перечница
все-таки работает. Он не поддержал моей инициативы. Да и никто не проро-
нил ни слова.  Все ждали волну,  но никакой особо выдающейся волны так и
не появилось. Спустя минуту или две на нас накатился с востока несущийся
с огромной скоростью длинный и пологой вал,  прошел под "Тикондерогой" и
промчался дальше,  качнув корабль с кормы на нос раза три-четыре. Первым
из всей компании обрел голос капитан Брейс.
   - Вот и все, капитан Буллен. Остался один дым. От вашего корабля и от
моих ста пятидесяти миллионов долларов золотом.
   - Только от корабля, капитан Брейс, - поправил его я, - только от ко-
рабля. Что же касается двадцати обращенных в дым генераторов, то я пола-
гаю, что правительство Соединенных Штатов охотно возместит убытки элект-
ротехнической компании "Хармсворт и Холден".
   Он горько улыбнулся. Настроение у него было совсем не веселое.
   - В  этих контейнерах были не генераторы,  мистер Картер.  Золото для
Форт-Нокса. Откуда только этот дьявол Каррерас...
   - Вы уверены, что в этих контейнерах было золото? - вмешался я.
   - Конечно. Вернее, я просто знал, что оно у нас на борту. Но с марки-
ровкой контейнеров произошла ошибка. Все эта проклятая секретность - од-
на рука не знает,  что делает другая.  По моему манифесту с золотом были
передние двадцать контейнеров на верхней палубе, но вчера Адмиралтейство
радиограммой уведомило меня об ошибке. Точнее говоря, оно уведомило этих
негодяев-радистов. Они, конечно, мне ничего не показали. А Каррерасу тут
же сообщили и первым делом,  как он взял нас на  абордаж,  принесли  ему
бланк радиограммы в качестве доказательства. Он отдал его мне на память,
- с горечью добавил он,  протягивая мне листок бумаги.  - Хотите посмот-
реть?
   - Нет необходимости.  Я и так могу слово в слово сказать, что там на-
писано:  "СРОЧНАЯ ВНЕОЧЕРЕДНАЯ ОСОБОЙ ВАЖНОСТИ. ПОЛУЧЕНИЕ НЕМЕДЛЕННО СО-
ОБЩИТЬ  КАПИТАНУ  ТИКОНДЕРОГИ:  СЕРЬЕЗНАЯ  ОШИБКА  В ГРУЗОВОМ МАНИФЕСТЕ:
СПЕЦГРУЗ НАХОДИТСЯ НЕ В ДВАДЦАТИ ПЕРЕДНИХ КОНТЕЙНЕРАХ НА НОСОВОЙ  ПАЛУБЕ
С МАРКИРОВКОЙ "ТУРБИНА НЭШВИЛЛ ТЕННЕССИ",  А В ДВАДЦАТИ ПЕРЕДНИХ КОНТЕЙ-
НЕРАХ НА КОРМОВОЙ ПАЛУБЕ С МАРКИРОВКОЙ "ГЕНЕРАТОРЫ ОАК РИДЖ ТЕННЕССИ": В
СЛУЧАЕ ВСТРЕЧИ  С УРАГАНОМ ГРУЗ НА КОРМОВОЙ ПАЛУБЕ СПАСАТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕ-
РЕДЬ: ОТ  МИНИСТЕРСТВА  ТРАНСПОРТА  ВИЦЕ-АДМИРАЛ РИЧАРД ХОДСОН НАЧАЛЬНИК
ОТДЕЛА МОРСКИХ ПЕРЕВОЗОК"
   Брейс в недоумении уставился на меня.
   - Откуда, черт возьми...
   - У Мигеля Каррераса в каюте тоже был манифест, - объяснил я. - Поме-
ченный,  причем совершенно правильно, точно так же, как и ваш. Я его ви-
дел.  Эта радиограмма пришла не из Лондона. Она пришла от меня. Я послал
ее из радиорубки "Кампари" сегодня в два часа ночи.
   Воцарилась тишина и довольно надолго.  Как и следовало ожидать, нару-
шила ее в конце концов Сьюзен Бересфорд. Она подошла к носилкам Буллена,
посмотрела на него сверху вниз и торжественно заявила:
   - Капитан Буллен,  мне кажется,  что мы оба должны  принести  мистеру
Картеру самые глубокие извинения.
   - Мне тоже так кажется,  мисс Бересфорд. Действительно придется. - Он
попытался откашляться, но у него ничего не вышло. - Но вспомните, что он
велел мне заткнуться. Мне, своему капитану! Вы это слышали?
   - Это ерунда,  - успокоила его она. - Вы всего лишь его капитан. Он и
мне велел заткнуться, а я его невеста. В будущем месяце у нас свадьба.
   - Его невеста?  В будущем месяце свадьба? - невзирая на боль, капитан
Буллен приподнялся на локте, недоумевающе оглядел нас по очереди и снова
тяжело откинулся на носилки. - Будь я проклят! Первый раз об этом слышу.
   - Мистер Картер тоже до сих пор об  этом не слышал, - призналась она.
- Но сейчас-то он все-таки услышал.
Предыдущая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама