Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Р. Весь текст 372.84 Kb

Ослепительный оскал

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 32
     - Нет. А вы полицейский?
     - Я частный детектив, работаю вместе с полицией.
     Я показал ему удостоверение.
     - Мы расследуем убийство цветной девушки по имени Люси Чампион. Вчера
она была у вас на приеме.
     - Вы за ней следили?
     - Да.
     - Может быть, вы скажете мне, почему?
     А резком утреннем свете глаза его казались тусклыми и усталыми.
     - Меня наняли.
     - И теперь она мертва?
     - Она ускользнула от меня. Когда я снова нашел ее вчера вечером,  она
лежала с перерезанным горлом.
     - Странно, что вы не обратились ко мне раньше.  Ведь  она  была  моей
пациенткой, и я был явно одним из последних, видевших ее живой.
     - Вчера вечером я  пытался  это  сделать.  Разве  ваша  жена  вам  не
говорила?
     - У меня еще не было возможности поговорить с ней. Она нездорова.  Вы
зайдете? Если вы позволите мне закончить туалет, я  буду  рад  помочь  вам
всем, чем могу.
     Он провел меня в приемную. Я слышал, как его шаркающие  шаги  затихли
на лестнице, ведущей на второй этаж. Через десять минут он спустился вниз,
одетый в помятый синий костюм и свежевыбритый. Облокотившись о конторку  в
углу, он закурил сигарету и предложил мне.
     - Спасибо, до завтрака я не курю.
     - Очень глупо, что я сам это делаю, Хотя без конца предупреждаю своих
пациентов о вреде курения на пустой желудок. Но так  уж  всегда  бывает  с
нами,  с  докторами.  Предупреждение  -  девиз  современной  медицины,  но
половина из нас все еще умирает раньше срока от непосильной работы.  Врач,
исцелись сам.
     Беннинг профессиональным жестом провел по одежде.
     - Кстати, о преждевременной смерти, - сказал я.
     - Я что-то разболтался.
     Его мимолетная улыбка еще хранила мальчишеское обаяние.
     - Эта дурная привычка. Она у меня от старания  установить  контакт  с
пациентом. Теперь об этой пациентке, мисс Чампион. Вы  сказали,  мистер...
Арчер... что ей перерезали горло?
     - Моя фамилия Арчер, и ей действительно перерезали горло.
     - Какого рода информацию вам хотелось бы от меня получить?
     - Ваши наблюдения,  личные  и  профессиональные.  Вчера  она  впервые
пришла к вам?
     - Кажется, это  было  третье  посещение.  Я  вынужден  извиниться  за
состояние моей картотеки.  Я  обучался  кое-как.  А  потом,  очень  многие
пациенты приходят только по одному  разу.  Это  часто  случается  в  нашей
практике. Я не всегда аккуратен в записях, если не считать кассовой книги.
Но два ее посещения у меня записаны: одно в середине прошлой  недели,  как
мне помнится, а другое неделей раньше.
     - Кто вас ей рекомендовал?
     - Ее хозяйка, миссис Неррис.
     - Вы знакомы с миссис Неррис?
     - Конечно. Она часто выполняла у меня работу сиделки. По-моему,  Анна
Неррис являет собой прекрасный тип негритянской женщины.  Или  темнокожей,
как сказала бы она.
     - Ее сына подозревают в убийстве.
     - Алекса?
     Он резко повернулся и ударился ногой о конторку.
     - Но как можно его подозревать?
     - Он был на месте происшествия. Когда его задержали, он впал в панику
и убежал. Если его не схватили, он наверно еще в бегах.
     - Даже если и так, неужели Алекса можно заподозрить?
     - Я с вами согласен, но  лейтенант  Брейк  -  нет.  Понимаете,  Алекс
находился с девушкой в интимных отношениях. Он собирался на ней жениться.
     - Разве она не была намного старше его?
     - А сколько ей было лет?
     -  Я  бы  сказал,  около  двадцати  пяти.  Она  была  дипломированной
медсестрой и имела за плечами несколько лет работы.
     - А что такое с ней было?
     С кончика потухшей сигареты упал столбик пепла. Он  рассеянно  растер
его по ковру носком поношенного черного ботинка.
     - С ней?
     - От чего вы ее лечили?
     - Собственно, ни от чего особенного, -  ответил  он  после  небольшой
паузы. - У нее были боли в области кишечника, причиной которых,  по-моему,
были слабые клинические схватки. К сожалению, она знала о болезнях слишком
много и слишком мало. Она вообразила, что у  нее  угрожающее  заболевание.
Конечно, ничего подобного у нее не  было.  Ничего  более  серьезного,  чем
легкое психическое расстройство. Вы понимаете меня?
     - Стараюсь. Причиной ее симптомов были нервы.
     - Этого я не говорил.
     Беннингу не терпелось показать превосходство своих знаний.
     - Причиной психических расстройств является сама личность, целиком. В
нашем обществе негритянки, особенно  с  высокой  квалификацией,  как  мисс
Чампион, часто страдают всякого рода расстройствами, которые  могут  стать
причиной  неврозов.  Сильная  личность  иногда  преобразует  зарождающийся
невроз  в  чисто  физические  симптомы.  Это,  конечно,   слишком   грубое
объяснение, но оно передает суть дела. Мисс Чампион была стеснена  рамками
своей жизни, если можно так  выразиться,  и  вызванное  этим  расстройство
проявилось в желудочных спазмах.
     Он замолчал, переводя дыхание.
     - Что она делала в Белла-сити?
     - Я бы сам хотел это знать. Уверяла,  что  искала  работу,  но  я  не
думаю, что она была зарегистрирована  в  Калифорнии.  Мне  было  бы  очень
интересно узнать о ее социальном происхождении.
     - Она родом из Детройта. Семья ее бедная и совершенно невежественная.
Это может вам помочь?
     - Подобные сведения не много говорят о ее психической жизни,  не  так
ли?
     - Почему так важна ее психическая жизнь?
     - Насколько я понял, страх болезни был не единственной ее  фобией.  У
нее был другой страх, более  глубокий  и  серьезный,  и  он  проявлялся  в
различных формах. Я пытался объяснить ей это, заставить ее понять, но  она
оказалась неспособной к этому. Она уткнулась мне в плечо  и  расплакалась.
Это лишь вызвало у нее ужас перед другими страхами.
     - Чего она боялась?
     Он актерским жестом простер руки.
     - Трудно сказать. Я не  психиатр,  хотя  и  пытаюсь  идти  в  ногу  с
современной наукой.
     Он обвел взглядом свою убогую приемную и,  повинуясь  скрытой  мысли,
добавил:
     - Этого нельзя требовать от врачей, живущих  в  заброшенных  городах,
подобных нашему.
     - Ее страх был действительным или воображаемым?
     - На этот вопрос я не могу ответить, не зная о ней большего.
     Его глаза затуманились какой-то мыслью.
     - Страх всегда субъективен. Основная проблема страха такова:  уместен
ли он и оправдан ли ситуацией. В данном случае, видимо, он  был  оправдан.
Мисс Чампион считала, что за ней охотятся, что ее подстерегает смерть.
     - Она сообщила вам какие-нибудь подробности?
     - Нет. У меня не было времени  завоевать  ее  доверие.  Она  даже  не
упоминала о этих  докучливых  страхах  до  своего  последнего  визита.  Вы
расследуете ее  жизнь  и  смерть,  мистер  Арчер?  За  ней  в  самом  деле
охотились? Кто ее в конце концов настиг?
     - Не знаю. Я сам за ней следил, но делал это плохо, и  она  попалась.
Если она так боялась, значит была причина убрать ее.
     Затем я задал вопрос, который вовсе не хотел задавать:
     - Вы не думаете, что она от страха могла совершить самоубийство?
     Доктор принялся  расхаживать  взад  и  вперед  по  потертой  дорожке,
протянутой поверх ковра от одной двери до другой. Когда он  остановился  и
посмотрел на меня, у него был совершенно больной вид.
     - Буду с вами откровенен. Она очень беспокоила меня  в  этом  смысле.
Вот почему я сделал все, на что был способен, чтобы ослабить ее страх.
     - Вы решили, что у нее есть склонность к самоубийству?
     - Я счел возможным такое предположение. Вот все, что я могу  сказать.
Я не психиатр.
     Он беспомощно развел руками.
     - Характер раны допускает самоубийство?
     - Для этого она  слишком  глубока.  Хотя  Брейк  или  коронер  смогут
ответить на  этот  вопрос  лучше  меня.  И  Брейк  захочет  получить  ваши
показания.
     - Я готов дать их сейчас, если вы идете в участок.
     Я сказал, что иду. Беннинг вышел в холл  и  взял  шляпу.  С  покрытой
головой  он  выглядел  гораздо  моложе,  но  не   настолько   красивым   и
состоятельным, чтобы быть мужем той женщины, на которой был женат.
     Перед уходом он крикнул наверх:
     - Я ухожу, Бесс. Тебе что-нибудь нужно?
     Ответа не последовало.



                                    18

     Грязно-белый фасад здания муниципалитета отличался от окружающих  его
магазинов и офисов  флагштоком  без  флага,  торчавшем  возле  него  среди
выгоревшей  травы.  От  находящейся  за  зданием  стоянки  машин  отходила
асфальтированная дорожка, ведущая к  зеленой  двери  полицейского  отдела.
Беннинг, кисло улыбаясь, свернул к двери.
     - Спуск в чистилище, - сказал он.
     В коридоре с зелеными стенами несколько  ламп  в  проволочных  сетках
раздраженно мигали под потолком. Пахло мастикой, страхом  и  дезинфекцией,
бедностью и застарелым потом, а над всем этим  -  бормотание  человеческих
голосов.
     В дальнем полутемном  углу,  напротив  двери  с  табличкой  "дежурный
сержант", на деревянной скамье у стены виднелась монументальная фигура.
     Она принадлежала крупной негритянке в  черном.  Волосы,  выбивавшиеся
из-под  черной  фетровой  шляпы,  цветом  и  видом   напоминали   стальную
проволоку. Когда она обернулась и посмотрела на меня, я узнал ее.
     Беннинг заговорил первым.
     - Миссис Неррис! - воскликнул он и направился  к  ней  с  протянутыми
руками.
     Она приняла их, подняв к нему большое темное лицо.
     - Я рада вас видеть, доктор.
     В  полумраке  ее  нос  и   подбородок   казались   черными   камнями,
отшлифованными многолетними дождями. Лишь полные мрачной скорби глаза были
живыми.
     - Алекса арестовали. Его обвиняют в убийстве.
     - Это, должно быть, ошибка, - успокоил ее врач  тихим  голосом.  -  Я
знаю, что он хороший мальчик.
     - Он хороший мальчик, - повторила она и вопросительно  посмотрела  на
меня.
     - Это мистер Арчер, миссис Неррис. Он занимается этим  делом.  Мистер
Арчер только что говорил мне, что считает Алекса невиновным.
     - Благодарю вас, мистер Арчер. Очень рада с вами познакомиться.
     - Когда его арестовали?
     - Рано утром в пустыне.  Он  пытался  уехать  из  Штатов,  но  машина
сломалась. Он сделал такую глупость, решив бежать. Теперь его дела намного
хуже.
     - Вы наняли для него адвоката?
     -  Да,  мистера  Сантану.  Он  уехал  в  Сьеру  на  уикэнд,  но   его
домоправительница связалась с ним.
     - Сантана хороший человек, - сказал Беннинг.
     Потрепав ее по плечу, он двинулся к двери комнаты сержанта.
     - Я поговорю с Брейком и попытаюсь что-нибудь сделать для Алекса.
     - Я знаю, что Алекс ваш хороший друг, доктор.
     В ее словах звучала надежда, но спина  и  плечи  покорно  сгорбились.
Заметив, что я намерен сесть рядом с ней,  она  подобрала  полы  пальто  и
подвинулась в сторону. Я сел на скамью, отполированная поверхность которой
была испещрена инициалами.
     - Вы знаете моего сына, мистер Арчер?
     - Я немного поговорил с ним вчера вечером.
     - И вы верите, что он невиновен?
     - Да. Он, кажется, очень любил Люси.
     Она с подозрением поджала толстые губы и спросила, понизив голос:
     - Почему вы так думаете?
     - Он сам мне сказал. К тому же, об этом свидетельствуют его действия.
     Это заставило ее на некоторое время замолчать. Ее мягкая  рука  робко
дотронулась до моей и вернулась  на  колено.  Тонкое  золотое  обручальное
кольцо так глубоко врезалось в палец, что его почти не было видно.
     - Вы на нашей стороне, мистер Арчер?
     - Я на стороне справедливости, если знаю, на чьей она  стороне.  Если
не знаю, то я за побежденного.
     - Мой сын  не  побежденный,  -  заметила  она  с  внезапной  вспышкой
гордости.
     - Боюсь,  что  именно  так  он  и  будет  себя  вести.  Алексу  могут
предъявить обвинение в убийстве. Единственно возможный путь избежать этого
- найти убийцу. И, может быть, вы сможете помочь мне в этом.
     Я глубоко вздохнул.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама