Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Р. Весь текст 372.84 Kb

Ослепительный оскал

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Кроме того, она и раньше была здесь с ним пару раз.
     - А что она пила?
     - "Том Коллинз".
     - Как она была одета?
     - Темный костюм, ничего  яркого.  Со  вкусом.  Не  высший  класс,  но
ближайшая ступень. Она натуральная  блондинка.  Я  и  во  сне  мог  бы  ее
описать.
     Он закрыл глаза.
     - Может быть, так я и делаю.
     - Какого цвета у нее глаза?
     - Зеленые или голубые, или что-то вроде этого.
     - Бирюзовые?
     Он открыл свои собственные глаза.
     - Один вопрос означает на твоем языке слишком многое,  дружок.  Может
быть нам бы следовало обратиться к стихам, но это уж как-нибудь  в  другой
раз. Если вам нравятся бирюзовые - ладно, пусть бирюзовые. Она была похожа
на одну из тех польских  малышек,  которых  я  видывал  в  Чикаго,  но  от
Вест-Мэдисон она держалась далеко, в этом я уверен.
     - Случается ли что-нибудь, чего вы не замечаете?
     - Конечно. И не думайте, что она чем-нибудь угрожала ему. Они  просто
приклеились друг к другу. Он от нее глаз не мог отвести.
     - Как они уехали? В машине?
     - Насколько я понимаю, в машине. Спросите у Дьюи на  стоянке.  Только
сначала суньте ему немного мелочи. Он не станет задаром, как я,  упиваться
звуками своего голоса.
     Заметив приближающийся костюм, он отошел от меня.
     Я выпил и вышел на улицу. Отель  смотрел  на  море  сквозь  усаженный
пальмами бульвар. Стоянка находилась за рядом  маленьких  магазинчиков  со
стороны берега. Направляясь туда, я прошел мимо витрины  с  серебряными  и
кожаными украшениями, мимо двух восковых  манекенов  в  приятных  юбочках,
затем мимо витрины,  забитой  янтарем  и  остановился  как  вкопанный  под
вывеской "Дениза". Это имя было написано золотой вязью на  стекле  витрины
шляпного магазина. За стеклом красовалась всего одна шляпа,  точно  шедевр
скульптуры в музее. Магазин был погружен в  темноту,  и  после  секундного
замешательства я прошел мимо.
     Под аркой света на углу стоянки находилась будка сторожа -  маленькое
зеленое строение. К стене его было прикреплено  объявление:  "Единственный
доход служителя - чаевые". Я встал возле  него,  держа  на  свету  доллар.
Откуда-то из рядов машин, похожих на  партию  консервных  банок,  появился
маленький человечек. Фигура его была тощая и серая.  Под  старым  флотским
свитером, как куски источенного водой плавника, выступали кости  плеч.  Он
бесшумно двигался в  своих  теннисных  туфлях,  подавшись  вперед,  словно
невидимая рука тащила его за длинный нос.
     - Почистить и протереть? Где ваш лимузин, мистер?
     - Моя машина стоит за углом. Я хотел спросить вас  о  другой  машине.
Наверно, вы Дьюи?
     - Наверно, так.
     Он моргнул выцветшими глазами, наивно обдумывая сей факт. Макушка его
нечесанной седой головы торчала вровень с моим плечом.
     - Держу пари, вы хорошо разбираетесь в машинах!
     - Держу пари, и в людях - тоже. Вы фараон, или  я  не  угадал?  Держу
пари, вы хотите спросить меня о молодом Чарли Синглентоне.
     - Я частный, - сказал я. - На сколько держите пари?
     - На доллар.
     - Вы выиграли, Дьюи.
     Я передал ему доллар.
     Он сложил его в маленький квадратик и спрятал в карман грязнейших  на
свете штанов.
     - Так будет по честному, - доверительно сказал он. - Я трачу  на  вас
свое ценное время. Я протираю ветровые стекла. По субботам  я  зарабатываю
кучу денег.
     - Тогда приступим к делу. Вы видели женщину, с которой он уехал?
     - Совершенно верно. Она была что надо. Я видел, как  она  приехала  и
уехала.
     - Расскажите подробнее.
     - Приехала и уехала, - повторил он. -  Леди  блондинка  прикатила  на
новеньком голубом "плимуте". Большая модель. Я видел, как она вылезала  из
нее перед отелем. Я неподалеку принимал машину и видел, как она вылезла  и
вошла в отель. Она была что надо!
     Его серая челюсть отвисла, и он закрыл глаза,  чтобы  сосредоточиться
на приятном воспоминании.
     - А что было потом с машиной?
     - Другая ее увела.
     - Другая?
     - Другая, что тоже сидела  в  машине.  Темнокожая,  которая  привезла
леди-блондинку. Она потом укатила.
     - Она была цветная?
     - Та, что правила? Может, и так. Кожа у нее темноватая. Но  я  к  ней
особенно не приглядывался, я смотрел на блондинку. Потом я вернулся  сюда,
а  Чарли  Синглентон  приехал  немного  погодя.  Он  вышел  и  вернулся  с
блондинкой, а потом они уехали.
     - В его машине?
     - Да, сэр, "бьюик-седан" 1948 года. Зеленый двухцветный.
     - Вы очень наблюдательны, Дьюи.
     - Ерунда. Я часто видел молодого Чарли на этой машине. Я машины знаю.
Свою первую я водил в 1911 году в Миннеаполисе, в Штате Миннесота.
     - В какую сторону они уехали отсюда?
     - Извините, приятель, не могу сказать. Я не  видел.  То  же  самое  я
сказал и одной леди, когда она меня спросила, а она рассвирепела и не дала
мне чаевых.
     - А что это была за леди?
     Его выцветшие глазки впились в  мое  лицо,  и  где-то  в  глубине  их
забрезжили проблески тусклой мысли.
     - В субботу вечером мое время стоит дорого.
     - Держу пари, что другую леди вы не помните.
     - На сколько спорите?
     - На доллар.
     - А если удвоить?
     - Ну, на два доллара.
     - Принято. Она примчалась несколько минут спустя после их  отъезда  в
голубом "плимуте". "Плимут" большой модели.
     - Та, темная?
     - Нет, другая, постарше. В леопардовом манто. Я  и  раньше  видел  ее
здесь. Она спросила меня о блондинке и молодом Чарли, в какую сторону  они
поехали. Я сказал, что не видел. Она обозвала меня чучелом  и  уехала.  По
виду, она была вроде не в себе.
     - С ней кто-нибудь был?
     - Не помню.
     - Эта женщина живет здесь?
     - Я видел ее и раньше, а где живет - не знаю.
     Я положил два доллара на его ладонь.
     - Спасибо, Дьюи. Еще одно. Когда Чарли уезжал с  блондинкой,  у  него
был довольный вид?
     - Не знаю. Он дал мне доллар на чай. Всякий был бы рад уехать с  этой
блондинкой.
     Угол его морщинистого рта искривился в усмешке.
     - Вот сам я не имел с женским  полом  никаких  дел  с  тех  пор,  как
похоронил свою старушку. Двадцать лет - долгий срок, приятель.
     - Да, конечно. Спокойной ночи.
     Уныло вздохнув, Дьюи направил свой нос к рядам машин и вскоре скрылся
за ними из вида.



                                    14

     Я вернулся в отель и разыскал телефон-автомат. Согласно  справочнику,
шляпный магазин "Дениза" принадлежал миссис Денизе Гринкер, чей адрес  был
Джакарандамейн, 124. Я набрал ее номер, дождался чтобы  кто-то  ответил  и
повесил трубку.
     Улица вилась, подобно звериной тропе, между шоссе и берегом. Кипарисы
затемняли путь и бросали тень на дома, расположенные вдоль улицы.  Я  ехал
медленно на второй скорости, освещая фасады светом фар. Это были  кварталы
для среднего класса с несколько богемным уклоном. Во  дворах  буйно  росла
трава. Объявления в углах  темных  витрин  предлагали  приобретать  ручные
изделия из глины, антикварные вещи, предлагали услуги по перепечатке:  "мы
специализируемся на манускриптах". Номер 124 был написан на почтовом ящике
сероватого бунгало с красной крышей. Написан от руки в столбик.
     Я остановил машину и вошел под обвитый вьюном свод. У передней  стены
дома стоял заржавленный велосипед. Когда я постучал, крыльцо осветилось  и
дверь открылась. В дверном проеме появилась крупная  женщина  в  купальном
фланелевом халате и выставила вперед бедро. Ее волосы  были  закручены  на
металлические бигуди, от чего лицо казалось обнаженным  и  очень  широким.
Несмотря на это, оно было приятным. Я почувствовал,  как  моя  напряженная
улыбка перешла в нечто более удобоваримое.
     - Миссис Гринкер? Моя фамилия Арчер.
     - Хелло, - добродушно ответила она, оглядывая меня большими,  немного
усталыми карими глазами. - Я опять забыла запереть свой магазин?
     - Надеюсь, нет.
     - Разве вы не полицейский?
     - Более или менее. Это заметно, когда я устаю.
     - Подождите минутку.
     Она достала из кармана халата кожаный футляр и извлекла из него  очки
в черепаховой оправе.
     - Я ведь вас не знаю, правда?
     -  Да.  Я  расследую  убийство,  которое  произошло  сегодня  днем  в
Белла-сити.
     Я вытащил из кармана тюрбан и передал его ей.
     - Это принадлежало жертве. Вы его делали, не правда ли?
     Она осмотрела тюрбан.
     - Внутри стоит мое имя. А что, если я?
     - Если это ваше  изделие,  то  может  быть  вы  вспомните  заказчицу,
которой вы его продали?
     Она подошла  поближе  к  свету,  еще  раз  окинув  меня  внимательным
взглядом. Очки в темной оправе резко делили ее лицо на несколько частей.
     - Так речь идет об установлении личности? Вы говорите, что эта  шляпа
принадлежала жертве? Кто была эта жертва?
     - Ее звали Люси Чампион. Это была  цветная  женщина  лет  двадцати  с
небольшим.
     - И вы хотите знать, продала ли я ей этот тюрбан?
     - Не совсем так. Вопрос состоит в том, кому вы его продали.
     - Должна ли я на  него  отвечать?  Разрешите  мне  взглянуть  на  ваш
значок.
     - Я частный детектив, работаю вместе с полицией, - ответил я.
     - Для кого вы работаете?
     - Мой клиент хочет сохранить в тайне свое имя.
     - Еще бы!
     Меня обдало запахом пива.
     - Профессиональная этика. То же  самое  относится  и  ко  мне.  Я  не
отрицаю, что продала эту шляпу и не стану отрицать того, что  такая  шляпа
была одна. Но как я могу сказать, кто  купил  ее  у  меня?  Я  продала  ее
прошлой весной. Впрочем, одно я скажу  наверняка:  ее  купила  не  цветная
девушка. Они не  бывают  в  моем  магазине,  если  не  считать  нескольких
темнокожих из Индии, Персии и тому подобных мест. Они - другое дело.
     - Они родом из других стран.
     - О'кей, не будем спорить. Я ничего не имею против цветных, но  шляпы
они у меня не покупают. Девушка наверно нашла шляпу или украла ее, а может
быть получила в подарок или купила по случаю. Так что, если бы  даже  я  и
вспомнила, кому ее продала, то нет никакого резона вплетать в эту  историю
мою клиентку, не так ли?
     В ее голосе звучали фальшивые  нотки,  отголоски  лживых  разговоров,
которые она вела в своем магазине.
     - Если вы ее  делали,  миссис  Гринкер,  то  я  думаю,  вы  могли  бы
вспомнить.
     - Может быть могла бы, а может быть и нет.
     Она заволновалась и ее голос потерял свою глубину.
     -  А  если  даже  я  смогу?  Это   было   бы   грубейшим   нарушением
профессионального доверия.
     - Разве богачи заставляют вас присягать?
     - У нас есть свои правила, - мрачно ответила она. - Черт возьми, я не
хочу без нужды терять клиентов. Люди, которые могут платить по моим ценам,
становятся такой же редкостью, как хорошие женихи.
     Я постарался придать себе вид хорошего жениха.
     - Я не могу сообщить вам имени своего клиента. Скажу только,  что  он
связан с семьей Синглентонов.
     - С семьей Чарльза Синглентона?
     Она произносила каждый  слог  протяжно  и  отчетливо,  словно  строку
любимых стихов.
     - Угу.
     - Как чувствует себя миссис Синглентон?
     - Не очень хорошо. Она беспокоится о своем сыне...
     - И это убийство связано с ним?
     - Я стараюсь это выяснить, миссис Гринкер. Но если мне не помогут,  я
не узнаю этого никогда.
     - Очень жаль. Миссис Синглентон не моя клиентка. Думаю,  что  большую
часть своих шляп она выписывает из Парижа, но точно не знаю. Входите.
     Входная дверь открывалась прямо  в  гостиную,  облицованную  панелями
красного дерева. В кирпично-красном камине горело газовое  пламя.  Комната
была теплая и запущенная, и пахла кошками.
     Дениза гостеприимно указала на покрытую ковром кушетку. В  стакане  с
пивом,  стоявшем  на  кофейном  столике  возле  кушетки,  игриво  пенились
пузырьки.
     - Я как раз собиралась выпить на ночь пива.  Позвольте  предложить  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама