невозможно понять, знает ли она, что он все видел.
- Жарко,- сказала она. Вот и все, просто "жарко".
На улице послышалось дребезжание старых тормозов. Снова выглянув
из окна, Эван увидел разбитый грузовик Нили Эймса, разворачивающий к до-
му.- Что ж,- сказал он, отставляя в сторону стакан лимонада.- Кажется,
приехал мистер Нили Эймс.
- Он войдет через задний ход,- тихо сказала женщина.- Там есть
лестница, которая ведет в его комнату.- Ее глаза блеснули, она перевела
взгляд с него на стакан и обратно.
- Спасибо, миссис Бартлетт,- сказал Эван на выходе.- Я высоко
ценю ваше гостеприимство.
- Конечно, мистер Рейд.- Женщина встала, поморщилась от боли в
ногах и подошла к нему поближе.- Пожалуйста, приходите и посидите со
мной как-нибудь еще, хорошо?
- Хорошо,- сказал он и, перешагнув через порог, пошел по направ-
лению к грузовичку-пикапу. Эймс, в промокшей от пота футболке и с обго-
ревшим на солнце лицом, выбрался из кабины, оглянулся, увидел Эвана и,
вытирая следы машинного масла из газонокосилки со своих рук промасленной
грязной тряпкой, сказал:
- Добрый вечер.- Под его глазами были темные круги, щеки исхуда-
ли и ввалились. Он растирал свое сведенное судорогой правое плечо.- Что
вы здесь делаете?
- Жду тебя,- сказал Эван. Он обернулся к дому. Занавеска на окне
едва заметно колыхалась.- Мне кое в чем нужна твоя помощь.
- Моя помощь? - он снял очки и протер стекла сухой частью своей
рубашки.- Что надо сделать?
- Почему бы нам не пройти к тебе в комнату? Это было бы лучше.-
Эван показал на заднюю часть дома.
- Извините за беспорядок,- сказал Нили, когда они поднялись на-
верх.- Просто отбросьте эту проклятую одежонку со стула и садитесь. Хо-
тите пива? Очень жаль, но оно будет тепловатым.
- Нет, спасибо.- Эван засмеялся.
Нили пожал плечами, вытащил последнюю оставшуюся банку пива
"Шлитц" из картонной коробки на ночном столике и открыл ее. Выпив ее, он
закрыл глаза, уселся в кресло и закинул ноги на кровать.
- Господи, Иисус Христос Пресвятой, я сжег сегодня там всю свою
задницу. Господь Всемогущий! - Он снова отхлебнул пиво из банки.
Эван окинул взглядом комнату. У стены стоял чехол с гитарой; на
столе лежали тексты песен, записанные на клочках бумаги; на полу лежал
пустой раскрытый чемодан.
- Итак,- сказал Нили.- Что я могу для вас сделать?
- Эта дверь заперта? - Эван показал на нее.
- Да,- он вопросительно поглядел на Эвана.- А зачем?
Эван наклонился вперед, наблюдая за выражением лица Нили.
- Эти зубы, которые ты мне показал, все еще у тебя? Те, которые
ты подобрал на свалке?
- Нет. Я их выбросил.
- Ты когда-нибудь рассказывал о них шерифу?
- Собирался. Но решил, что он только выставит меня дураком. Кро-
ме того, я стал думать, что, может быть, для них имеется какое-нибудь
разумное объяснение. Может быть, они появились из мусорной корзины како-
го-нибудь зубного врача; дьявольщина, может быть кто-нибудь разбил себе
челюсть и выплюнул зубы. Мне это теперь все равно.
- Это все дерьмо собачье,- сказал Эван.- Ты веришь всему этому
не больше чем я.- Он взглянул на чемодан.- Ты планируешь уехать отсюда?
Нили отпил из банки, смял ее и забросил в мусорное ведро.
- Завтра утром,- сказал он.- Сегодня вечером я улажу дела с мис-
сис Бартлетт.
- Она уже знает об этом?
Он покачал головой.
- Как насчет Вайсингера?
- К черту этого ублюдка,- огрызнулся Нили.- Этот сукин сын не
принес мне ничего кроме горя, с тех пор как я здесь. Сегодня был день
зарплаты.- Он похлопал по своему заднему карману.- Это позволит мне уе-
хать далеко от Вифанииного Греха.
- Куда ты направляешься?
- На север. В Новую Англию. Кто знает. Я собираюсь подыскать се-
бе миленький темный клуб, чтобы играть там свою музыку и петь песни. Ко-
нечно, если я еще могу перебирать струны с этими чертовыми волдырями на
пальцах. Нет, я сыт этим местом по горло. Я уеду завтра с рассветом.
- Эти зубы со свалки как-нибудь повлияли на твое решение?
- Нет, дьявольщина. Люди выбрасывают иногда всякую всячину. Еще
большую пакость, чем вы можете себе представить.- Он замолчал и посмот-
рел Эвану в лицо.- Может быть, и повлияли. Может быть. Как я рассказывал
вам раньше в "Крике Петуха", у меня появилось плохое чувство по отноше-
нию к этой деревне. Я хочу выбраться отсюда. Вы, вероятно, не можете по-
нять, о чем я говорю, но я чувствую, словноЄ словно что-то подбирается
ко мне. И я не стесняюсь вам сказать, что от этого по коже бегут мураш-
ки.- Он протянул руку к ночному столику за пачкой сигарет, зажег одну и
затянулся.- Я не собираюсь оставаться здесь и ждать.
- Мне нужна твоя помощь,- сказал Эван, стараясь выглядеть спо-
койно.- Сегодня ночью.
- В чем же?
- Я хочу, чтобы ты отвез меня на свалку и показал, где ты нашел
эти зубы.
- Гм?- Нили прищурил глаза, глядя на свою горящую сигарету.- А
зачем?
- Потому что я хочу поискать там кое-кого. Пола Китинга.
- Китинга? Того парня, который живет напротив вашего дома?..-
Его голос затих.
- Жил напротив. Жил там. Я уверен, что он мертв и что тело его
похоронено на свалке.
Дым струился из ноздрей Нили. Он вытащил сигарету изо рта и ус-
тавился в противоположный угол комнаты.- О чем, к дьяволу, вы мне толку-
ете?
- Ты все правильно понял. Теперь выслушай меня. Я поверил твоему
рассказу об этих женщинах, которые напали на тебя на дороге; я считаю,
что таким образом убили великое множество других людей. Теперь я прошу
поверить моим словам и помочь мне. Я не могу разыскивать его на свалке
без тебя.
- Я убираюсь отсюда утром подобру-поздорову,- повторил Нили.
- Хорошо. Прекрасно. Делай что хочешь. Но МНЕ придется остаться
здесь. Клянусь Господом, я обязан узнать правду об этом месте. Просто
проводи меня туда, вот и все, что я прошу. И помоги мне копать.
- Господи,- прошептал Нили; он сделал затяжку, выдохнул дым и
загасил окурок в стоящей перед ним пепельнице.- Вы собираетесь отпра-
виться на розыски тела?
- Или тел,- сказал Эван. Угловым зрением он уловил легкое сколь-
жение тени поперек полоски света под дверью. Он тихо поднялся на ноги и
несколькими быстрыми шагами пересек комнату. Нили наблюдал за ним с дру-
гого кресла; Эван повернул ручку и открыл дверь.
На лестнице, ведущей вниз, никого не было. Другие двери в кори-
доре были закрыты. За какой же из них прячется хитрая старая ведьма?-
подумал Эван. Он снова закрыл дверь, запер ее на ключ и постоял в тече-
ние нескольких секунд, прижав к ней ухо. Но снаружи было тихо.
Нили зажег еще одну сигарету и затягивался так, словно дым мог
изгнать страхи, постоянно терзающие его внутренности. Во взгляде Эвана
Нили увидел сосредоточенность и спокойствие.
- Ты хочешь мне помочь? - спросил Эван, все еще стоя у двери.
Сигарета жгла Нили пальцы. Он внезапно вздрогнул, потому что ему
привиделась фигура с горящими синими глазами, стоящая прямо перед ним и
медленно поднимающая топор.
Эван ждал.
Нили пробормотал:
- Не знаю, кто из нас более безумен, вы или я. Во сколько?
- В два часа ночи.
- Что? Христос Всемогущий!
- Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал.
- Хорошо, хорошо,- сказал Нили и поднялся с кресла.- Тогда дайте
мне немного поспать. У вас найдется пара лопат?
- Лопата и кирка. Я купил их сегодня днем.
- Хорошо. Это подойдет.
Эван открыл заднюю дверь и снова обернулся к нему.
- Кое-что еще. На твоем месте я бы не стал ничего есть или пить
из того, что миссис Бартлетт попытается дать тебе сегодня на ночь. Я жду
тебя ровно в два часа.- После этого он отвернулся и стал спускаться по
задней лестнице.
Нили проводил его взглядом. Не есть и не пить ничего из того,
что предложит миссис Бартлетт? Что, к черту, все это значит? Его внут-
ренний голос вопил: "НЕТ, НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО!", но он отмел его прочь и от-
казался к нему прислушаться. Нили закрыл дверь и посмотрел на свой чемо-
дан. Этому человеку нужна его помощь. Что будет для него значить еще
один день? Но, ей-Богу, покончив с этим гадким зловонным местом, он на-
полнит чемодан своими скудными пожитками, возьмет свою гитару, песни и
унесет ноги из этой деревни. Как можно скорее.
Он стянул футболку через голову, скатал ее и забросил в чемодан.
Он был голоден, но решил не просить миссис Бартлетт сделать ему что-ни-
будь на обед. Может быть, этот человек и не был таким безумным, как ка-
зался. Он осторожно дотронулся до своего плеча, скользнув пальцами по
неровной линии царапины, которую впервые заметил несколько дней назад в
зеркале ванной комнаты.
26. На свалке
Облаченный в одежду темного цвета и армейские ботинки на толстой
подошве, которые он нашел в полуподвале в покрытом пылью чемодане, Эван
тихо поднимался по лестнице. Он оставил открытой дверь спальни Лори, и
полоска света падала на ребенка. Эван смотрел некоторое время на мирно
спящую девочку; ее лицо было безмятежно спокойным; рядом с ней лежала
тряпичная кукла, ухмылявшаяся ему так, словно она делила с ним какую-то
тайну.
Эван протянул руку и нежно коснулся щеки Лори. Она очень тихо
шевельнулась, и он убрал руку. "Моя принцесса,- подумал он.- Моя прек-
расная принцесса. Я молю Бога, чтобы ты всегда спала сном невинности".
Он наклонился, нежно поцеловал ее в лобик, затем осторожно отступил и
закрыл дверь спальни.
Пора было идти.
Кабинет освещала луна, еще не полная, но такая же белая, как
лед. Ночной ветер гонял по небу облака с серебристыми краями, и когда
они пересекали коварный лик луны, свет ее тускнел, искажался тенями, по-
хожими на фигуры всадников на гигантских лошадях. Сейчас Эван находился
в состоянии, которое часто испытывал во время войны, оставляя безопасный
военный лагерь и отправляясь под покровом ночи на операцию. Тогда он до-
верял свою жизнь инстинктам, зная, что на него смотрят глаза врагов и до
утра еще целая вечность. Может быть, это к лучшему, что много лет назад,
захваченный в плен, он принужден был лежать на койке под презрительным
взглядом той женщины-офицера; сейчас он знал, что он нельзя недооцени-
вать этих женщин из Вифанииного Греха, потому что от них нельзя ожидать
пощады. С ними надо либо убивать, либо быть убитым. Он взял ключи, вышел
из дома и запер его. Мак-Клейн-террас окутывала тьма. Он проскользнул в
свой микроавтобус и завел двигатель, включив вместо мощных фар парковоч-
ные огни. Пока он медленно разворачивался и выезжал из проезда, позади
него позвякивали кирка и лопата. Отъезжая, Эван посмотрел на дом Демард-
жонов, но ни одна занавеска в окне не шевельнулась, чтобы расширить об-
зор для горящих любопытных глаз.
По пути к гостинице, следуя за желтоватым светом парковочных
фар, Эван думал, что же он сделает, если найдет кости Пола Китинга. Пое-
дет к шерифу Вайсингеру? В полицию штата? Он понимал, к Вайсингеру обра-
щаться было опасно, поскольку он не знал, на чьей стороне этот человек.
Возможно ли, что эти ужасные дела творились вокруг шерифа, а он даже и
не знал об этом? Конечно, такой вариант логично допустить, но на него
нельзя полагаться. Риск, что Вифаниин Грех так же одержим злыми духами,
как и древняя Темискрия, что здесь пустила корни бессмертная сущность
нации амазонок и что женщины, одна за другой, попадали во власть этого