Одни из описанных мною элегантных джентльменов сидел пpoтив меня. Он
все время проигрывал крупные суммы, которые переходили в карман моему
торговцу свининой или фермеру. Отсюда следовало, что в картах везет не
тому, кто лучше одет, и это внушало простым людям желание, в свою оче-
редь, попытать счастья.
Я даже невольно проникся сочувстоием к элегантному джентльмену - уж
очень ему не везло. Да и трудно было не восхищаться самообладанием, с
каким он принимал очередной проигрыш.
Но вот он поднял глаза и испытующе посмотрел на стоящих вокруг. Он,
видимо, решил выйти из игры. Его взгляд встретился с моим:
- Не желаете ли, молодой человек, сыграть? Если угодно, можете занять
мое место. Мне сегодня не везет, и я уж ни за что не отыграюсь. Придется
бросить.
При этих словах его партнеры, в том числе и торговец свининой, огля-
нулись в мою сторону. Я ждал, что он сейчас же накинется на меня, но
ошибся. К моему удивлению, торговец свининой дружески меня окликнул.
- Хэлло, мистер! - закричал он. - Надеюсь, вы на меня не сердитесь?
- Нисколько! - ответил я.
- И хорошо делаете. Я ведь не хотел вас обидеть. Думал, кто-то за
борт свалился. Будь я проклят, если вру!
- Я и не обиделся, - подтвердил я, - и в доказательство прошу вас вы-
пить со мной.
Несколько бокалов джулепа и желание забыться настроили меня на общи-
тельный лад; к тому же этот искренний тон подкупил меня, и я простил
торговцу свининой его невольную вину.
- Идет! - согласился обладатель белой шляпы. - К вашим услугам, нез-
накомец! Но только разрешите мне угостить вас. Видите ли, я тут малость
выиграл, так это уж мое дело - вспрыснуть мировую.
- Не возражаю.
- Ну, значит, опрокинем по стаканчику. Плачу за всех. Что вы на это
скажите, друзья? - обратился он к присутствующим.
Ему ответили одобрительными возгласами.
- Вот и отлично! А ну-ка, буфетчик, поднеси всей честной компании!
С этими словами торговец свининой подошел к буфету и бросил на стойку
несколько долларов. Все, кто стоял поближе, последовали за ним, причем
каждый старался как можно громче выкрикнуть название своего любимого на-
питка. Кто требовал джинслингу, кто коктейля или кобблера, джулепа и
прочих замысловатых смесей.
В Америке не принято пить вино маленькими глотками, сидя за столом:
здесь пьют стоя, вернее - -на ходу. Будь вино холодным или горячим, сме-
шанным или неразбавленным - американец глотает его залпом, а потом возв-
ращается на место и там курит сигару или жует табак до нового приглаше-
ния: "Ну-ка, опрокинем по стаканчику!"
Все выпили, и игроки снова уселись вокруг стола. Джентльмен, предло-
живший уступить мне свое место, отказался участвовать в игре. Ему сегод-
ня не везет, повторил он, больше он не намерен играть.
Может быть, кто-нибудь сядет вместо него? И все игроки повернулись ко
мне.
Я поблагодарил своих новых знакомых, но отказался наотрез. В юкр я
никогда не играл и не имею о нем никакого представления, объяснил я, ес-
ли не считать того, что я успел усвоить, наблюдая за их игрой.
- Ну, это никуда не годится! - заявил торговец свининой. - Как же это
мы останемся без партнера? Пожалуйста, мистер Чорли, - так вас, кажется,
зовут? (Эти слова были обращены к джентльмену, покинувшему свое место.)
Что же вы нас подводите? Вы расстраиваете всю игру.
- Если я снова сяду, - возразил Чорли, - я окончательно проиграюсь.
Нет, не желаю рисковать.
- Но, может быть, этот джентльмен играет в вист? - предложил другой,
указывая на меня. - Ведь вы, сэр, англичанин, а ваши соотечественники
все мастера играть в вист.
- Да, в вист я играю, - ответил я довольно опрометчиво.
- Вот и прекрасно!.. Что вы скажете насчет виста? - спросил тот же
джентльмен, обратившись к сидящим за столом.
- Ну, в вист я не игрок, - недовольно заявил торговец свининой. - Да
уж, так и быть, рискну, просто чтобы не расстраивать компанию.
- А я уверен, что вы играете не хуже меня, - сказал предложивший
вист.
- Да я и не помню, когда играл. Но раз нельзя составить партию в юкр
- пожалуй, попробую...
- Однако позвольте... Если вы затеваете вист... - прервал его
джентльмен, отказавшийся от юкра, - если вы затеваете вист, я не прочь
примкнуть к вам - может быть, хоть сейчас повезет. И если джентльмен не
возражает, я буду рад иметь его своим партнером. Как вы правильно изво-
лили заметить, сэр, англичане - знатоки по части виста. Их национальная
игра, насколько мне известно.
- Это нам, пожалуй, невыгодно, мистер Чорли, - заметил специалист по
окорокам. - Но поскольку вы предлагаете и мистер Хэтчер... Хэтчер, если
не ошибаюсь?
- Да, меня зовут Хэтчер, - ответил поклонник виста, к которому отно-
сился этот вопрос.
- Если мистер Хэтчер согласен, - продолжала белая шляпа, - то и я не
пойду на попятный, черт меня побери!
- О! Мне решительно все равно, - сказал Хэтчер, махнув рукой, - лишь
бы играть.
Надо заметить, что я никогда особенно не увлекался картами, а тем бо-
лее не играл систематически, но в силу некоторых обстоятельств сносно
играл в вист и знал, что не всякий меня обыграет. Если партнер у меня
достойный, то, уж конечно, мы сильно не пострадаем, а, судя по всему,
этот знал свое дело. Кто-то из стоявших рядом успел шепнуть мне, что он
дока по этой части.
Потому ли, что на меня нашел какой-то бесшабашный стих, потому ли,
что меня толкало тайное побуждение, которое особенно окрепло впос-
ледствии, потому ли, что меня попросту одурачили и приперли к стене, но
я дал согласие, и мы с Чорли стали играть против Хэтчера и торговца сви-
ниной.
Партнеры сели за стол друг против друга, карты перетасовали, раздали,
и игра началась.
Глава XLVIII. ИГРА ПРЕРВАНА
Первые две или три партии мы играли по маленькой - всего по доллару.
Это предложение исходило от Хэтчера и торговца свининой, которые не же-
лали рисковать, ибо давно не играли в вист. Зато оба усиленно бились об
заклад с моим партнером Чорли и любым желающим. Спорили, на какой будет
открыт козырь, на масть, на "онер" и на "решающую взятку".
Первые две партии мы с Чорли выиграли без труда. Я заметил, что наши
противники допустили несколько грубых промахов, и решил, что мы их затк-
нем за пояс. Чорли не преминул заявить об этом, словно мы играли не на
интерес, а ради того, чтобы отличиться друг перед другом. Немного пого-
дя, когда мы выиграли еще одну партию, он снова стал бахвалиться.
Торговец свининой и его партнер начинали мало-помалу злиться.
- Не идет карта, и все! - с обиженным видом оправдывался последний.
- Что это за карта! - подтвердила касторовая шляпа. - Хоть бы раз
сдали что-нибудь путное. Ну, вот опять!
- Опять дрянь? - с мрачным видом осведомился его партнер.
- Хуже нельзя! Тут и на картофельные очистки не выиграешь.
- А ну, джентльмены! - вмешался мой партнер Чорли. - Нельзя ли без
разговоров? Неудобно все-таки!
- Эх! - воскликнул торговец свининой. - Если на то пошло, хотите, я
вам свои карты открою? Все равно ни одной взятки.
И опять выиграли мы!
Это еще больше раздосадовало наших противников, и они предложили уд-
воить ставку. Мы согласились, и игра продолжалась.
Снова мы с Чорли оказались в выигрыше, и торговец свининой спросил
своего партнера, согласен ли он повысить ставку. Тот поколебался немно-
го, словно сумма показалась чересчур уж высокой, но в конце концов сог-
ласился. Нам, выигрывавшим раз за разом, тем более неловко было отказы-
ваться, и мы снова, по образному выражению Чорли, загребли всю казну.
Ставку опять удвоили и, возможно, продолжали бы и дальше увеличивать
в той же пропорции, если бы я наотрез не отказался играть на таких усло-
виях. Я знал, сколько у меня денег, и понимал, что, если ставки будут
расти с такой головокружительной быстротой, а счастье вдруг переменится,
я сяду на мель. Все-таки я согласился увеличить ставку до десяти долла-
ров, и мы продолжали игру.
Хорошо, что мы вовремя остановились, потому что с этой минуты счастье
от нас отвернулось. Мы чуть ли не всякий раз проигрывали, и это при
ставке в десять долларов! Кошелек мой заметно съежился. Еще немного, и я
проигрался бы в пух.
Мой партнер, который до сего времени играл хладнокровно, вдруг начал
горячиться, проклинал карты и ту несчастную минуту, когда сел за этот
паршивый вист. То ли от волнения, то ли по другой причине, но играл он
теперь из рук вон плохо. Несколько раз с непонятной опрометчивостью ски-
дывал не ту карту и делал неправильные ходы. По всей видимости, наши не-
удачи так обескуражили его, что он зарывался, играл все небрежнее и, ка-
залось, совсем не думал, к каким плачевным результатам может привести
подобная невнимательность. Признаюсь, я удивился, так как всего час на-
зад он на моих глазах с завидным спокойствием проигрывал в юкр куда бо-
лее значительные суммы.
Я бы не сказал, что нам не везло. Карта нам шла неплохая, и несколько
раз мы, несомненно, могли бы выиграть, если бы мой партнер проявил
большее искусство. Но из-за его промахов мы продолжали проигрывать, и
вскоре более половины имевшихся у меня денег благополучно перекочевало в
карманы Хэтчера и торговца свининой.
Вероятно, туда последовали бы и остатки моих капиталов, если бы наш
вист не был прерван, и притом весьма загадочным образом.
Мы услышали вдруг какие-то возгласы, идущие, по-видимому, с нижней
палубы, потом два пистолетных выстрела, словно на выстрел ответили выст-
релом, и секунду спустя кто-то закричал:
- Господи, человека застрелили!
Карты выпали у нас из рук, каждый, вскакивая из-за стола, схватил
свою ставку, и игроки, и те, кто ставил на на них, и просто зрители -
все повалили к передним и боковым дверям салона. Одни побежали вниз,
другие полезли на штормовой мостик, кто кинулся на корму, кто на нос, и
все наперебой кричали: "Что такое? Что случилось? Кто стрелял?.. Убит?"
А в этот шум еще врывался отчаянный визг дам, забившихся в свои каюты.
Тревога, вызванная криком "Женщина за бортом", не шла ни в какое сравне-
ние с теперешним переполохом. Но странно: ни убитого, ни раненого так и
не удалось обнаружить. Не удалось отыскать и того, кто стрелял или хотя
бы видел стрелявшего. Выходило, что никто не стрелял и никого не застре-
лили!
Что все это могло означать? И кто же тогда крикнул, что кого-то заст-
релили? Никто ничего не знал. Чудеса, да и только! Осмотрели с фонарем
все уголки и закоулки парохода, но нигде не нашли ни убитого, ни ранено-
го, ни даже следов крови. Кончилось тем, что пассажиры посмеялись и ре-
шили, что кто-то над ними подшутил. Во всяком случае, так уверял торго-
вец свининой, довольный, что на этот раз всех всполошил не он.
Глава XLIX. "ОХОТНИКИ" НА МИССИСИПИ
Тайна загадочного происшествия открылась мне задолго до того, как
улеглась суматоха. Только я один да непосредственный виновник переполоха
знали, что произошло на самом деле.
Когда поднялась стрельба, я выбежал под тент и перегнулся через пери-
ла. Мне показалось, что крики, предшествовавшие стрельбе, донеслись с
носовой части нижней палубы, где помещались котлы, хотя выстрелы прозву-
чали как будто гораздо ближе.
Большинство пассажиров устремились в боковые двери и стояли теперь,
сбившись в кучу, на палубе, так что я, окруженный непроницаемой завесой
мрака, был здесь один или, во всяком случае, почти один. Несколько се-
кунд спустя какая-то темная фигура оперлась на перила подле меня и дот-
ронулась до моего локтя. Я повернулся и спросил, с кем имею честь гово-
рить и чем могу служить. Мне ответили по-французски:
- Я ваш друг, мсье, и хочу оказать вам услугу.
- Мне знаком ваш голос. Так, значит, это кричали вы...
- Да, это я крикнул.
- И вы же...