Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Лондон Весь текст 743.61 Kb

Мартин Иден

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 64
щений, он блаженно плыл по морю чувствований, где само чувство,  востор-
женное и одухотворенное, возносилось над высочайшими вершинами жизни.
   Он шел шатаясь, точно пьяный, и лихорадочно бормотал:
   - Черт подери! Черт подери!
   Полицейский на углу с подозрением уставился на него, потом  распознал
моряцкую походку.
   - Где набрался-то? - резко спросил он.
   Мартин Иден спустился с небес на землю. Натура у него была подвижная,
он быстро ко всему приспосабливался,  легко  перевоплощался,  смотря  по
обстоятельствам. Услыхав окрик полицейского, мгновенно очнулся, стал са-
мим обыкновенным матросом.
   - Вот ловко! - со смехом отозвался он. - Вслух говорю, а самому  нев-
домек.
   - Еще немного и запоешь, - определил полицейский.
   - Не, нипочем. Дайте-ка огоньку, сяду сейчас на трамвай и домой.
   Он закурил, попрощался и пошел своей дорогой.
   - Надо же! - тихонько воскликнул он. -  Этот  обалдуй  решил,  что  я
пьяный. - Он улыбнулся про себя и задумался. - И верно, пьяный я, - при-
бавил он. - Вот не думал, чтоб поглядеть на женское лицо и такое с тобой
сделается.
   На Телеграф-авеню он сел на трамвай, идущий в Беркли. В вагоне  полно
было юнцов и молодых людей, они распевали песни, а время от времени  хо-
ром что-нибудь выкрикивали Мартин Иден с любопытством,  их  разглядывал.
Студенты университета. Учатся вместе с ней, из того же общества,  может,
и знакомы с ней, могли бы каждый день с ней видеться, только  захоти.  А
надо же, не хотят, вот ездили куда-то развлекаться, чем бы провести этот
вечер с ней, разговаривать с ней, сидеть вокруг нее,  и  восхищаться,  и
обожать. Мысль перекинулась на другое. Он приметил  одного  из  толпы  -
глазки-щелочки, отвислая губа. Дрянь малый,  сразу  видать.  На  корабле
стал бы трусом, слюнтяем доносчиком, Нет, он, Мартин Иден, куда как луч-
ше. При этой мысли он повеселел. Будто стал ближе к Ней. И начал сравни-
вать себя с этими студентами. Ощутил свое сильное  мускулистое  тело,  -
да, он наверняка покрепче будет. А вот головы ихние набиты  знаниями,  и
они могут разговаривать с ней на ее языке. Осознав это он пришел в  уны-
ние. Но мозги-то у нас на что? - мысленно воскликнул он. Чего они  смог-
ли, то и он сможет. Узнавали про жизнь по  книгам,  а  он-то  жил  вовсю
по-настоящему. Он тоже много чего знает, только совсем про другое.  Есть
ли среди них такие, кто, умеет вязать узлы, стоять за штурвалом, на вах-
те? Жизнь его развернулась перед ним вереницей картин - опасности, риск,
лишения, тяжкий труд. Он припомнил свои неудачи, передряги, в какие  по-
падал, пока набирался ума-разума. Уж в этом-то он их превзошел. Рано или
поздно им тоже придется зажить подлинной жизнью, и хватить  лиха.  Очень
хорошо. Покуда они будут проходить эту науку, он сможет  изучать  другую
сторону жизни по книгам.
   Трамвай пересекал местность, отделявшую Окленд от Беркли, дома  здесь
были редки, и Мартин глядел в оба, чтоб не прозевать знакомый  двухэтаж-
ный домик с самодовольной вывеской "Розничная торговля  Хиггинботема  за
наличный расчет". На углу Мартин Иден сошел. Задержался взглядом на  вы-
веске. Она говорила ему больше, чем сами слова. Буквы и те выдавали  са-
мовлюбленное ничтожество, душонку, склонную к мелким подлостям.  Бернард
Хиггинботем был женат на сестре Мартина, и Мартин Идеи хорошо  его  изу-
чил. Он отпер дверь своим ключом и поднялся на второй этаж. Здесь обитал
его зять. Бакалейная лавка помещалась внизу. В воздухе стоял запах гнию-
щих овощей. Ощупью пробираясь по коридору, Мартин споткнулся об игрушеч-
ную коляску, брошенную кем-то из его многочисленных племянников  и  пле-
мянниц, и с грохотом стукнулся о дверь. "Скряга! - пронеслась  мысль.  -
Скаредничает, грошовую лампочку не зажжет, а квартирантам недолго и  шею
сломать".
   Он нашарил дверную ручку и вошел в освещенную комнату, где сидели его
сестра и Хиггинботем. Она латала мужнины брюки, а  он,  тощий,  длинный,
развалился на двух стульях, - со второго свешивались ноги  в  поношенных
домашних туфлях. Оторвавшись от газеты, он взглянул поверх нее на вошед-
шего темными лживыми колючими глазами. При виде зятя  в  Мартине  всегда
поднималось отвращение. Никак не понять, что нашла в  этом  Хиггинботеме
сестра. Этакое вредное насекомое, так и подмывает раздавить  его  ногой.
"Hичего, когда-нибудь я еще набью ему морду", - нередко утешал себя Мар-
тин, вынужденный терпеть его присутствие. Глазки зятя, злобные, точно  у
хорька, впились в него с неудовольствием.
   - Ну, чего еще? - резко спросил Мартин. - Bыкладывай.
   - Эту дверь красили только на прошлой неделе, -  угрожающе  и  вместе
жалобно произнес мистер Хиггинботем. - А ты знаешь, сколько нынче  дерут
профсоюзники. Ходил бы поосторожней.
   Мартин собрался было ответить, да раздумал - что  толку  связываться.
Не задерживаясь взглядом на подлом, мерзком человечишке, он посмотрел на
литографию на стене. И поразился. Прежде она  всегда  нравилась  ему,  а
сейчас будто увидел впервые. Барахло - вот что это такое, как все и этом
доме. Мысленно он вернулся в дом, откуда только что ушел, и увидел спер-
ва картины, а потом Ее - пожимая ему руку на прощанье,  она  глядела  на
него так славно, по-доброму. Он забыл, где находится, забыл про Бернарда
Хиггинботема, пока сей джентльмен не спросил:
   - Призрак что ли увидел?
   Мартин очнулся, посмотрел в ехидные, свирепые, трусливые глаза-бусин-
ки, и перед ним, как на экране, возникли эти же глаза, когда Хиггинботем
продает что-нибудь внизу, в  лавке,  -  подобострастные,  самодовольные,
масленые и льстивые.
   - Да, - ответил Мартин. - Увидел призрак. Спокойной  ночи.  Спокойной
ночи, Гертруда.
   Он пошел из комнаты, споткнулся о распоровшийся шов заштопанного ков-
ра.
   - Не хлопай дверью, - остерег Хиггинботем.
   Мартина бросило в жар, но он сдержался и без стука притворил за собой
дверь..
   Хиггинботем с торжеством поглядел на жену.
   - Напился, - хрипло прошептал он. - Говорил я тебе, малый напьется.
   Она покорно кивнула.
   - Глаза у него очень блестели, - согласилась она, - и воротничка  не-
ту, а уходил в воротничке. Но, может, и всего-то выпил стаканчик-другой.
   - Да его ноги не держат, - заявил супруг. - Я-то видел. Идет - споты-
кается. Сама слыхала, в коридоре чуть не грохнулся.
   - Наверно, об Алисину коляску споткнулся, - сказала она, - В  темноте
не видать.
   В душе Хиггинботем поднимался гнев, и голос он  тоже  возвысил.  Весь
день в лавке он был тише воды, ниже травы, дожидаясь вечера, когда среди
домашних можно наконец стать самим собой.
   - Говорят тебе, твой драгоценный братец пришел пьяный.
   Он чеканил слова холодно, резко, безжалостно, точно штамповальная ма-
шина. Жена вздохнула и промолчала. Была она крупная, тучная, всегда  не-
ряшливо одетая, всегда замученная бременем своей плоти, домашних забот и
мужнина нрава.
   - Говорят тебе, сидит это в нем, от папаши унаследовал,  -  продолжал
Хиггинботем тоном обвинителя. - Помрет в канаве, тем  же  манером.  Сама
знаешь.
   Жена со вздохом кивнула и продолжала шить. Оба  не  сомневались,  что
Мартин вернулся пьяный. Не способные воспринять красоту, они не  распоз-
нали в блестящих глазах и пылающих щеках примет первой юношеской любви.
   - Прекрасный пример подает детям, - вдруг фыркнул Хиггинботем,  нару-
шив молчание, его злила безответность жены. Иногда  ему  хотелось  даже,
чтобы она больше ему перечила. - Если еще раз  придет  выпивший,  пускай
выметайся.  Поняла?  Не  желаю  терпеть  его  дебоширство,  нечего   ему
пьянством растлевать невинных деток. - Хиггинботему нравилось новое  для
него слово, недавно вычитанное в газете. - Да, растлевать, вот  как  это
называется.
   И опять жена только вздохнула, горестно покачала головой и  все  про-
должала шить. Хиггинботем вернулся к газете.
   - А за последнюю неделю он заплатил? -  метнул  он  поверх  газетного
листа.
   Она кивнула, потом прибавила:
   - Кой-какие деньжата у него еще есть.
   - А когда опять в море?
   - Видать, когда спустит все заработанное, - ответила она. -  Вчера  в
Сан-Франциско ездил приглядеть корабль. Только он  еще  при  деньгах,  и
разборчивый он, не на всякий корабль станет наниматься.
   - Нечего ему, голодранцу задирать нос, - фыркнул Хиггинботем. -  Раз-
борчивый нашелся!
   - Он чего-то говорил, мол, какая-то шхуна  готовится  плыть  на  край
света, клад будут искать... если, мол, хватит у  него  денег  дождаться,
поплывет с ними.
   - Захотел бы остепениться, я б его взял возчиком, - сказал супруг, но
в голосе не было и намека на благожелательность. - Том взял расчет.
   На лице жены отразились тревога и недоумение.
   - Сегодня, вечером ушел. Нанялся к Карузерам. Они будут  ему  платить
больше, мне это не по карману.
   - Говорила я тебе, уйдет он, - воскликнула жена. - Ты мало  ему  пла-
тил, он больше стоит.
   - Потише у меня, - взъелся Хиггинботем. - Тыщу раз тебе  говорил,  не
суйся в мои дела. Дождешься у меня.
   - Мне все равно, - она шмыгнула носом. - Том был хороший парнишка.
   Супруг свирепо поглядел на нее. Совсем от рук отбилась.
   - Не был бы твой братец бездельником, я взял бы его возчиком, -  про-
ворчал он.
   - За стол и жилье он плати, - возразила она. - И он мне брат, и ниче-
го тебе пока что не задолжал, какое у тебя право бесперечь к  нему  цеп-
ляться. Я ведь тоже не бесчувственная, хоть и прожила с тобой семь лет.
   - А сказала ему, пускай бросает читать за полночь, не то будешь брать
с него за газ? - спросил Хиггинботем.
   Жена не ответила. Бунтарский дух ее сник, задавленный в глубине уста-
лой плоти. Муж торжествовал. Победа осталась за ним. Глаза  блеснули,  с
наслаждением он слушал, как она хлюпает носом. Он упивался,  унижая  ее,
унизить ее теперь куда легче, чем бывало в первые годы супружества, пока
орава детворы и вечные мужнины придирки не измотали ее вконец.
   - Ну, скажешь завтра, только и делов, - продолжал  Хиггинботем.  -  И
вот что, пока не забыл, пошли-ка завтра за Мэриан, пускай посидит с  де-
тишками. Тома-то нет, придется самому стать за возчика, а ты, имей в ви-
ду, будешь заместо меня в лавке.
   - Так ведь завтра у меня стирка, - слабо возразила жена.
   - Тогда встань пораньше и сперва постирай. Я до десяти не выеду.
   Он злобно зашуршал газетой и опять принялся читать.
 
   Глава 4
 
   Мартин Иден у которого от стычки с зятем все  кипело  внутри,  ощупью
пробрался по темному коридору и вошел к себе  в  крохотную  каморку  для
прислуги, где только и умещались кровать,  умывальник  да  стул.  Мистер
Хиггинботем из скаредности прислугу не держал - жена и сама справится. К
тому же комната прислуги позволяла пускать не одного, а двух  квартиран-
тов. Мартин положил Суинберна и Браунинга на стул, снял пиджак и сел  на
кровать. Пружины одышливо заскрипели под ним, но он не  обратил  на  это
внимания. Начал было снимать башмаки, но вдруг уперся взглядом  в  стену
напротив, где на белой штукатурке проступали длинные грязно-бурые  пятна
- следы протекшего сквозь крышу дождя, и увидел: на этом  нечистом  фоне
то плывут, то вспыхивают видения. Он забыл про башмаки, и  смотрел  дол-
го-долго, потом губы его дрогнули и он шепнул: "Руфь! "
   "Руфь!" Он и помыслить не мог, что обыкновенный звук может  быть  так
прекрасен. Имя это ласкало слух, и Мартин упоенно повторял его:  "Руфь!"
То был талисман, волшебное слово, заклинанье. Стоит прошептать его  -  и
вот уже перед ним мерцает ее лицо, золотым сияньем заливает грязную сте-
ну. И не только стену. Оно уплывает в бесконечность, и душа устремляется
за ним в эти золотые глубины на поиск ее души. Все лучшее,  что  было  в
Мартине, изливалось великолепным потоком. Уже одна мысль о ней облагора-
живала и очищала его, делала лучше и рождала желание  стать  лучше.  Это
было ново. Никогда еще не встречал он женщину, рядом с которой  стал  бы
лучше. Наоборот, все они будили в нем животное. Он этого и  не  подозре-
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (34)

Реклама