Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Лондон Весь текст 743.61 Kb

Мартин Иден

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 64
что и сам он поэт. Стихи Бриссендена ошеломили Мартина, и его  поразило,
что тот даже не пытался их напечатать.
   - Чума на все их дома! [7] - ответил Бриссенден, когда Мартин вызвал-
ся предложить их редакциям. - Любите красоту ради нее  самой,  -  сказал
он, - и к черту журналы. Мой совет вам, Мартин Иден, - вернитесь  к  ко-
раблям и к морю. На что вам город и эта мерзкая человеческая свалка?  Вы
каждый день зря убиваете время, торгуете красотой на потребу журналишкам
и сами себя губите. Как это вы мне недавно цитировали? А, вот  "Человек,
последняя из эфемерид". Так на что вам, последнему из  эфемерид,  слава?
Если она придет к вам, она вас отравит. Верьте мне, вы  слишком  настоя-
щий, слишком искренний, слишком мыслящий, не вам  довольствоваться  этой
манной кашкой! Надеюсь, вы никогда не  продадите  журналам  ни  строчки.
Служить надо только красоте. Служите красоте, и будь проклята толпа! Ус-
пех! Что такое успех, черт возьми? Вот ваш стивенсоновский сонет,  кото-
рый превосходит "Привидение" Хенли, вот "Стихи о любви", морские стихи -
это и есть успех. Радость не в том, что твоя работа пользуется  успехом,
радость - когда работаешь. И не заговаривайте мне зубы. Я-то знаю. И  вы
знаете. Красота ранит. Это непреходящая боль, неисцелимая рана,  разящее
пламя. Чего ради вы торгуетесь с журналами? Пусть все завершится  красо-
той. Чего ради из красоты чеканить монеты? Да у вас это и не  получится,
зря я волнуюсь. Если читать журналы, в них и за тысячу лет  не  найдется
ничего, что сравнялось бы с одной-единственной строкой Китса. Бог с ней;
со славой и с золотом, полите завтра на корабль и возвращайтесь в море.
   - Не ради славы, ради любви, - усмехнулся Мартин. - Похоже,  в  вашей
вселенной нет места любви, а в моей красота - служанка любви.
   С жалостью в восхищением посмотрел на него Бриссенден.
   - Вы так молоды, Мартин, мой мальчик, так молоды. Вы взлетите высоко,
но у вас тончайшие крылья, а узор на нихпрекраснейшая пыльца. Не опалите
их. Но вы, конечно, уже их опалили. Понадобилась какая-нибудь  девчонка,
которую вы превозносите, чтобы появились "Стихи о любви", вот в чем  по-
зор.
   - Я превозношу не только женщину, но и любовь, - со  смехом  возразил
Мартин.
   - Философия безумия, - вспылил Бриссенден. - Я убедил  себя  в  этом,
когда забывался, накурившись гашиша. Но берегитесь. Города, эти  царства
буржуа, убьют вас. Чего стоит логово торгашей, где я вас встретил.  Гни-
лые души - это еще мягко сказано. В такой среде нравственное здоровье не
сохранишь. Она растлевает. Все они там растленные, мужчины и женщины,  в
каждом только и есть, что желудок, а интеллектуальные и духовные запросы
у них как у моллюска...
   Он вдруг умолк, посмотрел на Мартина. И тут его осенило, он  все  по-
нял. Ужас и недоумение выразились на его лице.
   - И вы написали свои потрясающие "Стихи о любви" в честь этой  жалкой
девицы, этой бледной немочи!
   Миг - и Мартин схватил его за горло, стиснул, затряс так, что у  того
застучали зубы. Но, заглянув в глаза Бриссендена, Мартин не  увидел  там
страха, нет, - разве что  любопытство  да  язвительную  усмешку.  Мартин
опомнился, одним движением швырнул его поперек кровати и разжал руку.
   Минуту-другую Бриссенден задыхался, мучительно  хватал  ртом  воздух,
потом засмеялся.
   - Был бы я вашим должником на веки вечные,  если  б  вы  окончательно
вытрясли из меня душу, - сказал он.
   - Последние дни я на взводе, - извинился Мартин.  -  Надеюсь,  ничего
худого я вам не сделал. Сейчас приготовлю свежий пунш.
   - Эх вы, юный эллин! - продолжал Бриссенден. - Вы хотя  бы  гордитесь
своим телом? Оно того стоит! Ну и силач же вы! Молодая пантера, львенок.
Ну-ну, придется вам поплатиться за этакую силищу.
   - То есть? - не поняв, переспросил Мартин и протянул Бриссендену ста-
кан. - Вот выпейте и не ругайте меня.
   - Из-за... - Бриссенден отпил  глоток  и  одобрительно  улыбнулся.  -
Из-за женщин. Они будут вас донимать всю жизнь, уже донимают, или я  ни-
чего не смыслю. А душить меня не надо, я все равно свое скажу. Это,  ко-
нечно, юношеская любовь; но во имя Красоты в следующий раз покажите, что
у вас есть вкус. Боже милостивый, да чего вы ждете от буржуазной девицы.
Забудьте про них. Найдите женщину пылкую, с горячей кровью, чтоб потеша-
лась над жизнью, и насмехалась над смертью, и любила, пока любится.  Та-
кие женщины есть, и они полюбят вас с такой же  готовностью,  как  любая
малодушная неженка, выросшая под колпаком в буржуазной теплице.
   - Малодушная? - вскинулся Мартин.
   - Именно, все они - мелкие души, долбят убогую прописную мораль,  ко-
торую сызмальства вдолбили в них, а жить настоящей  жизнью  боятся.  Они
будут любить вас, Мартин, но свою жалкую мораль будут любить больше. Вам
нужно великолепное бесстрашие перед жизнью, души  крупные  и  свободные,
ослепительно яркие бабочки, а не какая-то серенькая моль.  Но  если,  на
свою беду, вы протянете еще долго, вам успеют  надоесть  и  женщины.  Да
нет, не протянете вы. Не вернетесь вы к кораблям и морям, а потому буде-
те слоняться по этим рассадникам заразы, по городам, пока гниль не  про-
ест вас до костей.
   - Отчитывайте меня сколько угодно, спорить не стану, - сказал Мартин.
- В конце концов, у каждого своя мудрость, в зависимости от склада души,
моя для меня столь же бесспорна, как ваша для вас. Они смотрели  по-раз-
ному на любовь, на журналы и еще на многое, но полюбились друг другу,  и
Мартин всем сердцем привязался к Бриссендену. Они виделись каждый  день,
хотя в душной комнатенке Мартина Бриссенден мог выдержать не больше  ча-
са. Он всегда приносил с собой бутылку виски, а когда они обедали вместе
где-нибудь в городе, за едой то и дело потягивал шотландское виски с со-
довой. Он неизменно платил за обоих, и благодаря ему  Мартин  испробовал
разные деликатесы, впервые выпил шампанского, отведал рейнвейна.
   И однако Бриссенден оставался для него загадкой. По облику аскет, он,
несмотря на слабеющее здоровье, отнюдь не отказывался отчувственных  ра-
достей. Смерти он не боялся, с едкой горечью высмеивал любой образ  жиз-
ни, но, умирая, жадно любил жизнь, каждую кроху бытия.  Он  был  одержим
безумным желанием жить, ощущать трепет жизни, "все испытать  на  краткий
миг, пока и я - пылинка в звездном вихре бытия", как выразился он однаж-
ды. Он рисковал пробовать наркотики, шел и на другие  странные  опыты  в
погоне за новой встряской, за  неизведанными  ощущениями.  Он  рассказал
Мартину, что однажды прожил три дня без воды, нарочно  промучился,  лишь
бы изведать во всей полноте восторг, с каким утоляешь жесточайшую жажду.
Кто он, откуда, Мартин так и не узнал. Был он человек без прошлого,  чье
близкое будущее - неминуемая могила, а  настоящее  -  горькая  лихорадка
жизни.
 
   Глава 33
 
   Мартин неотвратимо проигрывал сражение. Как он ни  урезывал  себя  во
всем, заработки от поделок не покрывали расходов.  В  День  благодарения
черный костюм оказался в закладе, и он не мог принять приглашение Морзов
на обед. Причина отказа огорчила Руфь, и тогда он решился  на  отчаянный
шаг. Сказал в конце концов, что придет, - съездит в Сан-Франциско, в ре-
дакцию "Трансконтинентального", потребует причитающиеся ему пять  долла-
ров и на них выкупит костюм.
   Утром он взял в долг у Марии десять центов. Он предпочел бы взять  их
у Бриссендена, но этот сумасброд куда-то запропастился. Он не показывал-
ся уже две недели, и Мартин напрасно ломал голову, не понимая,  чем  мог
его обидеть. За десять центов он переправился на пароме в  Сан-Франциско
и, шагая по Маркет-стрит, раздумывал, в какой попадет переплет, если  не
получит свои деньги. Ему тогда никак не вернуться в Окленд, ведь  занять
десять центов не у кого, в Сан-Франциско ни души знакомой.
   Дверь в редакцию "Трансконтинентального" была приоткрыта, Мартин  хо-
тел уже отворить ее, - и замер, услыхав оттуда громкий голос:
   - Не в том дело, мистер Форд, - воскликнул кто-то (по своей переписке
с журналом Мартин знал, что Форд - редактор). Дело в том, намерены ли вы
платить? И платить наличными, деньги на бочку? Мне нет дела, каково при-
ходится вашему "Трансконтинентальному" и на что вы рассчитываете в буду-
щем году. Я желаю получить что положено за свою  работу.  Прямо  говорю:
пока не заплатите мне звонкой монетой, рождественский номер  не  выйдет.
До свиданья. Когда будут деньги, приходите.
   Дверь распахнулась, человек с разгневанным лицом проскочил мимо  Мар-
тина и, сжимая кулаки и бормоча проклятия, помчался к выходу. Мартин ре-
шил не заходить сразу и с четверть часа послоняться по коридорам.  Потом
распахнул дверь и вошел. Ему это было внове, никогда еще он не  бывал  в
редакции, Визитные карточки тут, видимо, не требовались, посыльный пошел
доложить мистеру Форду, что какой-то человек хочет его видеть. Вернулся,
кивнул посетителю и провел его в  кабинет,  в  святая  святых  редакции.
Прежде всего Мартину бросился в глаза неимоверный беспорядок,  будто  на
свалке. Потом он увидел за бюро моложавого человека с пышными усами, тот
встретил его любопытным взглядом. Мартина изумило его безмятежно спокой-
ное лицо. Стычка с типографом явно не нарушила его душевного равновесия.
   - Я... я Мартин Идеи, - заговорил Мартин. ("И хочу получить мои  пять
долларов" - просилось на язык.)
   Но он впервые встретился с живым редактором, и не хотелось с ходу его
пугать. К его удивлению, мистер Форд так и  подскочил,  воскликнул:  "Да
что вы!" - и вот уже обеими руками горячо жмет ему руку.
   - Не могу выразить, как я счастлив вас видеть, мистер  Иден.  Сколько
раз пытался представить, какой вы.
   Он отстранил Мартина на расстояние вытянутой руки и сияющими  глазами
оглядел не лучший костюм Мартина, он же самый худший, изношенный, уже не
поддающийся починке, зато складка брюк  тщательно  отглажена,  для  чего
Мартин воспользовался утюгом Марии.
   - Признаться, я полагал, что вы гораздо старше. Ведь в вашем рассказе
такая широта и мощь, такая зрелость и глубина мысли. Этот ваш рассказ  -
шедевр, я его оценил с первых же строк. Позвольте  рассказать  о  первом
впечатлении. Но нет, сперва позвольте вас познакомить с моими  сотрудни-
ками..
   Ни на минуту не умолкая, мистер Форд  повел  Мартина  в  редакционную
комнату и там представил своему помощнику мистеру Уайту, худенькому тще-
душному человечку с редкими шелковистыми усами, рука у него  была  ледя-
ная, словно он пришел с мороза..
   - А вот мистер Эндс, мистер Иден. Мистер Эндс, знаете ли, наш коммер-
ческий директор.
   И вот Мартин уже пожимает руку лысому человеку со злыми глазами,  еще
не старому, насколько можно судить по лицу, заросшему  белоснежной  тща-
тельно подстриженной бородой - супруга коммерческого директора сама  за-
нималась этим по воскресеньям и заодно подбривала ему сзади шею.
   Все трое обступили Мартина, наперебой бурно восхищались его рассказом
и так трещали, словно заключили пари, кто будет говорить всех быстрее.
   - Мы-то удивлялись, почему вы к нам не заглянете,  -  говорил  мистер
Уайт.
   - А у меня нет денег на проезд, я живу по ту сторону залива, -  бряк-
нул Мартин, пускай поймут, что ему до зарезу нужны, деньги.
   "Мой роскошный костюм вполне красноречиво свидетельствует, как я нуж-
даюсь", - подумал он. Опять и опять, при каждом удобном случае он  наме-
кал, зачем пришел. Но его поклонники оставались глухи. Они пели ему хва-
лы, рассказывали, как восторгались его рассказом при первом чтении и при
последующем. И как восторгались их жены, чада и домочадцы, но ни  словом
не обмолвились о том, что намерены ему заплатить.
   - Я вам еще не рассказал, как впервые прочитал ваш рассказ? - говорил
мистер Форд, - Ну конечно же, нет. Я ехал из Нью-Йорка на Запад, в Огде-
не поезд остановился, и разносчик  принес  со  станции  последний  номер
"Трансконтинентального". "О черт,  подумал  Мартин,  ты  раскатываешь  в
пульмановских вагонах, а я голодаю оттого, что ты не отдаешь мне  жалкие
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (34)

Реклама