Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Лондон Весь текст 575.05 Kb

Маленькая хозяйка большого дома

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 50
всегда - трепетная, неистребимая, неискоренимая гордость, она как бы ле-
жала в основе всего ее существа. Паола была демократкой, открытой,  иск-
ренней и честной женщиной, прямой, без предрассудков, и ни в каком  слу-
чае не безвольной игрушкой. Минутами в ней точно вспыхивало  что-то  по-
добное блеску стали - драгоценной, чудесной стали. Она производила  впе-
чатление силы, но в ее самых изощренных и сдержанных формах! И он связы-
вал образ Паолы с представлением о серебряной струне, о  тонкой  дорогой
коже, о шелковистой сетке из девичьих волос, какие плетут на  Маркизских
островах, о перламутровой раковине или наконечнике из слоновой кости  на
дротиках эскимосов.
   - Хорошо, Аарон, - донесся сквозь общий говор голос  Дика  с  другого
конца стола. - Вот кое-что специально для вас,  поразмыслите-ка.  Филипп
Брукс говорит: "Истинно великий человек всегда в какой-то мере  чувству-
ет, что его жизнь принадлежит его народу и что все данное ему богом дано
не только ему, но через него всему человечеству".
   - С каких это пор вы верите в бога? - отозвался с добродушной насмеш-
кой тот, кого Форрест назвал Дароном. Это был стройный, узколицый, смуг-
лый человек с блестящими глазами и черной, как уголь, длинной бородой.
   - Не знаю, хоть убейте, - отозвался Дик. - Все равно, берите мои сло-
ва иносказательно, называйте это, как хотите, - Моралью, Добром,  Эволю-
цией.
   - Чтобы быть великим, вовсе не нужно мыслить  по  законам  логики,  -
вмешался в разговор тихий длиннолицый ирландец с потертыми  рукавами,  -
наоборот, очень многие люди, мыслившие весьма логично о жизни и  о  все-
ленной, так и не стали великими.
   - Браво, Терренс! - похлопал ему Дик.
   - Все дело в том, какой смысл мы вкладываем в это понятие, - медленно
проговорил еще один из гостей,  несомненно  индус,  крошивший  хлеб  ма-
ленькими, необычайно изящными руками, - что мы разумеем под словом  "ве-
ликий".
   - Не сказать ли вместо "бога" "красота"? - нервно и застенчиво  спро-
сил юноша с трагическим выражением лица и растрепанной шевелюрой.
   Вдруг Эрнестина поднялась со своего места, оперлась руками о стол  и,
приняв позу оратора, наклонилась вперед и с притворной горячностью воск-
ликнула:
   - Ну вот, опять! Опять в тысячный раз вывернут  вселенную  наизнанку!
Теодор, - обратилась она к юному поэту, - что же  вы,  язык  проглотили?
Примите участие в споре. Оседлайте своего конька Эона,  может  быть,  он
довезет вас скорее других.
   Раздался взрыв смеха, и бедный, смущенный поэт стушевался и спрятался
в свою раковину.
   Эрнестина повернулась к чернобородому.
   - Нет, "Аарон, сегодня он не в форме. Начните вы. Вы уж  знаете,  что
надо. "Как остроумно выразился Бергсон, с присущей ему точностью и  мет-
костью философских определений, соединенных с обширным  интеллектуальным
кругозором..."
   Раздался новый взрыв смеха, заглушивший и конец речи Эрнестины и шут-
ливый ответ чернобородого.
   - Нашим философам сегодня не удастся сразиться, - сказала  вполголоса
Паола Грэхему.
   - Философам? - удивился он. - Разве они не из уикенбергской компании?
Кто же и что они? Я ничего не понимаю.
   - Они... - начала Паола нерешительно. - Они здесь  живут  и  называют
себя "лесными птицами". В нескольких милях отсюда у них в лесу свой  ла-
герь, там они только и делают, что читают и спорят. Держу пари,  что  вы
найдете у них штук пятьдесят книг из библиотеки Дика, которые еще не ус-
пели попасть в каталог. Они ведают нашей библиотекой и снуют туда и сюда
днем и ночью с охапками книг, а также с  последними  номерами  журналов.
Дик уверяет, что благодаря им у него теперь самое полное собрание совре-
менной философской литературы на Тихоокеанском побережье. Они как бы пе-
реваривают для него весь этот материал... Это очень его занимает,  да  и
время ему экономит. Он ведь, знаете, ужасно много работает...
   - Насколько я понимаю, они... то есть Дик содержит их? - спросил Грэ-
хем, с тайным удовольствием глядя прямо в эти  голубые  глаза,  с  такой
прямотой смотревшие ему в глаза.
   Слушая ее ответы, он заметил легчайший бронзовый отблеск (может быть,
игра света) на ее длинных темных ресницах. Затем невольно перевел взгляд
на брови, тоже темные, точно нарисованные; оказалось, что и в  них  есть
бронзовые отливы. А в ее высоко зачесанных золотисто-каштановых  волосах
бронза поблескивала уже совершенно явственно. Каждый  раз,  когда  милая
улыбка оживляла ее лицо, и вспыхивали глаза и зубы, они  ослепляли  его,
рождая особое волнение. Это не была та сдержанная и загадочная  усмешка,
которую он видел у стольких женщин. Когда улыбалась Паола, то  улыбалась
совершенно свободно, щедро, радостно, вкладывая в  эту  улыбку  все  бо-
гатство своей натуры и все те мысли, которые жили в ее  хорошенькой  го-
ловке.
   - Да, - продолжала она. - Пока они здесь, им нечего заботиться о кус-
ке хлеба. Дик очень великодушен; это  почти  безнравственно  -  поощрять
праздность такого рода людей. Если вы не разберетесь во всем и до  конца
не поймете нас, вам многое будет казаться здесь очень чудным.  А  они...
они вроде придатка какого-то и уж, конечно, останутся с нами, пока мы их
не похороним или они нас. Время от времени один  из  них  исчезает.  Как
кошки, знаете. И Дику стоит иногда больших денег и трудов разыскать бег-
леца и вернуть его. Вот, например, Терренс Мак-Фейн, он  анархист-эпику-
реец, если вы знаете, что это такое. Он мухи не убьет. У него есть кошка
- я ему подарила - чистейшей персидской породы,  совсем  голубая,  и  он
старательно вылавливает у нее блох, но так, чтобы, боже сохрани, не при-
чинить им вреда, потом сажает их в склянку и выпускает в лесу  во  время
своих долгих прогулок, когда он устает от людей и уходит общаться с при-
родой.
   В прошлом году у него вдруг появился пунктик: происхождение азбуки. И
он отправился в Египет, конечно, без гроша в кармане,  чтобы  докопаться
до истоков алфавита на самой его родине и таким образом  найти  формулу,
объясняющую космос. Добрался пешком до Денвера, вмешался в  уличную  де-
монстрацию ИРМ [5], требовавшую свободы слова или чего-то в этом роде, и
попал в тюрьму. Дику пришлось нанимать адвоката, платить всякие штрафы -
словом, приложить очень много усилий, чтобы вызволить его и вернуть  до-
мой.
   А бородатый - это Аарон Хэнкок. Как и Терренс, он ни за что не станет
работать. Он южанин и говорит, что у них в роду никто не работал,  а  на
свете всегда найдется достаточно крестьян и дураков, которых  от  работы
не оторвешь. Поэтому он и бороду носит. Бриться, по его  мнению,  совер-
шенно лишнее занятие, а значит - и безнравственное. Помню, как  он  сва-
лился на нас с Диком в Мельбурне... какой-то неистовый бронзовый человек
прямо из австралийских зарослей. Он будто бы производил там какие-то са-
мостоятельные исследования не то по антропологии, не  то  по  фольклору.
Дик знавал Аарона в Париже и заверил его, что, если он вернется в Амери-
ку, пища и кров будут ему обеспечены. И вот он здесь.
   - А поэт? - спросил Грэхем, радуясь возможности продолжить с ней раз-
говор и следить за играющей на ее лице улыбкой.
   - А-а... Тео, или Теодор Мэлкен, хотя мы все зовем его Лео.  Он  тоже
отрицает труд. Он из старинной калифорнийской семьи, его родные  страшно
богаты; но они отреклись от него, а он от них, когда ему было  лет  пят-
надцать. Они считают его сумасшедшим, он же уверяет, что они могут свес-
ти с ума кого угодно. Он и в самом деле пишет замечательные стихи - ког-
да пишет; но он предпочитает мечтать и жить в лесу с Терренсом  и  Ааро-
ном. Он давал уроки приезжим евреям в СанФранциско, откуда Терренс и Аа-
рон и вызволили его, или забрали в плен, - уж не знаю, что вернее. Он  у
нас два года и, как ни странно, очень поправился за это время. Дик  щедр
до нелепости и посылает им много припасов; однако они предпочитают  раз-
говаривать, читать или грезить,  чем  стряпать.  Они  только  и  обедают
по-настоящему, когда сваливаются на нас, как сегодня.
   - А тот индус кто?
   - Это Дар-Хиал, их гость. Они пригласили его, так же как вначале  Аа-
рон пригласил Терренса, а потом оба пригласили Лео. Дик рассчитывает  на
то, что со временем должны появиться еще трое, и тогда у него будут свои
"семь мудрецов" из "Мадроньевой рощи". Дело в том, что их лагерь  распо-
ложен в роще земляничных деревьев. Это очень красивое  место  -  каньон,
где множество родников... Да, я ведь вам начала рассказывать про индуса.
Он своего рода революционер. Учился и в наших университетах, и в Швейца-
рии, Италии, Франции; был в Индии политическим деятелем и бежал  оттуда,
а теперь у него два пунктика: первый -  новая  синтетическая  философия,
второй - освобождение Индии от тирании англичан. Он проповедует  индиви-
дуальный террор и восстание масс. Вот почему здесь, в Калифорнии, запре-
тили его газету "Кадар", или "Бадар", не знаю, и чуть не выслали его  из
штата; и вот почему он сейчас посвятил себя  целиком  философии  и  ищет
формулировок для своей системы.
   Они с Аароном отчаянно спорят, - впрочем, только на философские темы.
Ну вот, - Паола вздохнула и тотчас улыбнулась своей прелестной  улыбкой,
- теперь я вам, кажется, все рассказала, и вы со всеми знакомы.  Да,  на
случай, если вы сойдетесь поближе с нашими  "мудрецами",  особенно  если
встретитесь с ними в их холостой компании, имейте в виду, что ДарХиал  -
абсолютный трезвенник; Теодор Мэлкен иногда в поэтическом экстазе  напи-
вается, причем пьянеет от одного коктейля; Аарон Хэнкок - большой знаток
по части спиртного, а Терренс Мак-Фейн,  наоборот,  в  винах  ничего  не
смыслит, но в тех случаях, когда девяносто девять мужчин из ста свалятся
под стол, он будет все так же ясно и последовательно излагать свой  эпи-
курейский анархизм.
   В течение обеда Грэхем заметил, что  "мудрецы"  называют  хозяина  по
имени, Паолу же неизменно "миссис Форрест", хотя она и звала их по  име-
нам. И это казалось вполне естественным. Эти  люди,  почитавшие  в  мире
весьма немногое - они не уважали даже труд, - бессознательно чувствовали
в жене Форреста какое-то превосходство, и называть ее  просто  по  имени
было для них невозможно. Грэхем вскоре убедился, что  у  Паолы  действи-
тельно особая манера держаться и что  самый  непринужденный  демократизм
сочетается в ней с не менее естественной недосягаемостью принцессы.
   То же он заметил и после обеда, когда общество сошлось в большой ком-
нате, заменявшей гостиную. Паола позволяла себе смелые выходки, и  никто
не удивлялся, словно так и быть должно. Пока общество размещалось и уса-
живалось, ей сразу удалось всех оживить и превзойти своей веселостью. То
здесь, то там звенел ее смех. И этот смех очаровывал Грэхема. В нем была
особая трепетная певучесть, которая отличала его от  смеха  всех  других
женщин, он никогда такого не слышал. Из-за этого смеха он вдруг  потерял
нить разговора с молодым мистером Уомболдом, утверждавшим, что  Калифор-
ния нуждается не в законе об изгнании японцев, а в  законе  о  ввозе  по
крайней мере двухсот тысяч японских кули и в отмене восьмичасового рабо-
чего дня для сельскохозяйственных рабочих.  Молодой  Уомболд  был,  нас-
колько понял Грэхем,  потомственным  крупным  землевладельцем  в  Уикен-
бергском округе и хвастался тем, что он не поддается духу времени  и  не
превращается в помещика только по названию. Возле рояля, вокруг Эдди Мэ-
зон, столпилась молодежь, оттуда доносилась синкопированная музыка и об-
рывки модных песенок. Терренс Мак-Фейн и Аарон  Хэнкок  завели  яростный
спор о футуристической музыке.  Грэхема  избавил  от  японского  вопроса
Дар-Хиал, провозгласивший, что "Азия для азиатов, а Калифорния для кали-
форнийцев".
   Вдруг Паола, шаловливо подобрав юбки, пробежала по комнате,  спасаясь
от Дика, и была настигнута им в ту минуту, когда пыталась спрятаться  за
группу гостей, собравшихся вокруг Уомболда.
   - Вот злюка! - упрекнул ее Дик с притворным гневом;  а  через  минуту
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама