Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Лондон Весь текст 957.29 Kb

Лунная долина

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 58 59 60 61 62 63 64  65 66 67 68 69 70 71 ... 82
этого человека было энергичное лицо и темные глаза, -  вероятнее  всего,
еврей. Билл вспомнив наставления Саксон, дождался  подходящей  минуты  и
завел разговор. Очень скоро выяснилось, что Ганстон - так  звали  незна-
комца - комиссионер, и беседа с ним  оказалась  настолько  поучительной,
что и Саксон следовало принять в ней участие. Как  только  Билл  увидел,
что Ганстон докурил сигару, он пригласил его перейти в их  вагон,  чтобы
познакомить с женой. До жизни в Кармеле Билл едва ли решился бы на  это,
но там он привык держаться с людьми более свободно.
   - Он рассказывал мне о картофельных королях, и я решил,  что  и  тебе
следует послушать, - обратился Билл к жене, представляя ей  Ганстона.  -
Валяйте дальше, мистер Ганстон, расскажите ей про  того  китайца-игрока,
который нажил в прошлом году девятнадцать тысяч на сельдерее и спарже.
   - Я объяснял вашему мужу, как китайцы ведут хозяйство на Сан-Хоакине.
Вам бы следовало побывать там и поглядеть. Теперь  самое  время,  -  для
москитов еще рано. Вы можете сойти в Блэк-Даймонде или Антиохе  и  поез-
дить на катере или моторке  -  посмотреть,  как  обрабатывают  землю  на
больших островах. Проезд там всюду недорог, и вы найдете  поместительные
моторные лодки - это скорее целые пароходы.
   - Расскажите ей о Чжоу Лан, - сказал Билл.
   Комиссионер прислонился к стенке.
   - Несколько лет тому назад Чжоу Лан был совершенно опустившимся игро-
ком. У него не осталось ни гроша, да и здоровье сильно сдало. Он  прора-
ботал двадцать лет на золотых  приисках,  промывая  отвалы,  оставленные
прежними старателями. И  сколько  бы  он  ни  добыл,  все  спускалось  в
фан-тан. Кроме того, он задолжал триста долларов  "Шести  компаниям",  -
знаете, есть такая китайская фирма. Не забудьте, что это было всего  ка-
ких-нибудь семь лет назад, - здоровье никуда, триста  долларов  долгу  и
никакой работы. Чжоу Лан поехал в Стоктон и поступил поденщиком на  тор-
фяные разработки китайской компании, которая  разводила  на  Миддл-ривер
сельдерей и спаржу. Здесь-то он опомнился и задумался: вот он  уже  чет-
верть века живет в Соединенных Штатах, спина у него уже далеко не  такая
крепкая, как прежде, и ни одного пенни не отложено на возвращение в  Ки-
тай. Он видел, как другие китайцы, работавшие в  этой  компании,  копили
деньги и покупали себе паи.
   И он тоже решил откладывать и спустя два года приобрел пай  в  компа-
нии, где было всего тридцать паев. Это произошло около пяти лет тому на-
зад. Он арендовал триста акров торфяной земли у американца, предпочитав-
шего слоняться по Европе. Из прибыли на свой пай за первый год Чжоу  Лан
купил два пая в другой компании, а год спустя - на доходы с трех паев  -
организовал собственную компанию. Один год был неурожайный, и он чуть не
прогорел. Так обстояло дело три года тому назад.  Но  на  следующий  год
урожай был отличный, и он получил четыре тысячи долларов чистого дохода.
Еще через год - пять тысяч. А в прошлом году его доход  составил  девят-
надцать тысяч. Правда, не плохо для старого, опустившегося Чжоу Лана?
   - Господи! - невольно вырвалось у Саксон.
   То жадное любопытство, с каким она  слушала  комиссионера,  заставило
его продолжать:
   - А возьмите Син Цзи, стоктонского картофельного короля. Я его отлич-
но знаю; ни с кем я не вел таких крупных дел и ни на ком так мало не за-
работал, как на нем. Он был простым кули и двадцать лет тому назад конт-
рабандой пробрался в Соединенные Штаты. Начал поденщиком, потом торговал
овощами, разнося их в корзинах, надетых на палку, потом открыл  лавку  в
китайском квартале Сан-Франциско. Но он был парень с головой и скоро пе-
ренял всю науку у китайских фермеров, которые посещали его лавку.  Лавка
не давала ему возможности быстро разбогатеть. Тогда он отправился  вверх
по Сан-Хоакину. Два года он ничего не предпринимал, а  только  ко  всему
присматривался. Потом вдруг принялся за дело и арендовал  тысячу  двести
акров по семи долларов за акр!..
   - Вот это да! - воскликнул Билл, пораженный. - Заплатить восемь тысяч
четыреста долларов за одну аренду, и в первый же год! Я знаю место,  где
можно купить пятьсот акров по три доллара за акр.
   - А картофель там может расти? - спросил Ганстон.
   Билл покачал головой.
   - Там вообще ничего не может расти.
   Все трое рассмеялись, и комиссионер продолжал:
   - Семь долларов - это была только арендная плата за землю. Вы знаете,
сколько стоит вспахать тысячу двести акров?
   Бил с важным видом кивнул головой.
   - В тот год он собрал по сто шестьдесят мешков с  акра,  -  продолжал
Ганстон. - Цена на картофель была пятьдесят центов за мешок. Мой отец  в
то время стоял во главе нашего концерна, и я знаю все из первых рук. Син
Цзи мог продать свой картофель по пятьдесят центов и уже на этом здорово
нажиться. Что же он сделал? Кто-кто, а китайцы всегда отлично знают  ус-
ловия рынка, они любого комиссионера за пояс заткнут. Син Цзи  попридер-
жал свой картофель. Когда почти все распродали имевшиеся у  них  запасы,
цена на картофель начала расти. Син Цзи только смеялся в лицо скупщикам,
когда ему предлагали шестьдесят центов,  семьдесят,  наконец  по  целому
доллару за мешок. И знаете, почем он, наконец, продал свой картофель? По
доллару шестьдесят пять центов! Считайте, что мешок  картофеля  обошелся
ему сорок центов. Сто шестьдесят мешков на тысячу двести... Подождите...
двенадцать раз ноль-ноль, двенадцать раз шестнадцать будет сто девяносто
два... Сто девяносто две тысячи мешков по доллару с четвертью... сто де-
вяносто два на четыре будет сорок восемь плюс сто девяносто  два,  всего
двести сорок... Ну да, двести сорок тысяч  долларов  чистого  дохода  за
один год!
   - Вот так китаец! - огорченно сказал Билл и повернулся  к  Саксон.  -
Нет, нам, белым, нужна какая-нибудь новая страна! Боже мой! Они  же  нас
просто выгнали, выгнали из дому!
   - Конечно, такие прибыли получают не каждый день, -  поспешил  огово-
риться Ганстон. - Дело в том, что в других районах картофель не  уродил-
ся, и его скупали спекулянты. Какими-то таинственными путями Син Цзи обо
всем узнал и участвовал в этих спекуляциях. Таких барышей он  потом  уже
ни разу не получал. Но его дело расширялось. В прошлом году у  него  под
картофелем было четыре тысячи акров, под спаржей - тысяча,  пятьсот  под
сельдереем и пятьсот под бобами. А шестьсот акров он отвел  под  семена.
Даже если одна-две культуры и не дадут большого урожая, на всех он поте-
рять не может.
   - Я видела двенадцать тысяч акров,  засаженные  яблонями,  -  сказала
Саксон. - И мне хотелось бы видеть четыре тысячи акров под картофелем.
   - Что ж, и увидим, - степенно заметил Билл. - Давай поедем на Сан-Хо-
акин. Мы ведь нашей страны совсем не знаем. Не мудрено, что мы чувствуем
себя ее пасынками.
   - Вы найдете там очень много королей, - продолжал Ганстон. - Я Хун-ли
- по прозванию "Длинный Джим", А-пок и А-ван и, наконец, Сима - японский
картофельный король. У него несколько миллионов. Живет роскошно.
   - А почему американцы не могут добиться того же? - спросила Саксон.
   - Видимо, не хотят... Ничто им не мешает, кроме самих себя. Скажу вам
одно: я лично предпочитаю иметь дело с  китайцами.  Китаец  честен,  его
слово - все равно что подпись на векселе, - как он скажет, так и  сдела-
ет. И потом - белый человек не умеет хозяйничать на земле. Самый передо-
вой хозяин-белый довольствуется одним урожаем и обычным севооборотом.  А
китаец далеко опередил его и получает с одного клочка земли одновременно
два урожая. Я сам видел: редис и морковь, две  культуры,  были  посажены
одновременно на одной грядке.
   - Но ведь это же бессмысленно, - заметил Билл. -  Каждая  даст  тогда
пол-урожая - вот и все.
   - Выходит, что нет, - усмехнулся Ганстон. -  Наступает  время,  когда
морковь надо продергивать. Редис - тоже. Но морковь туго растет, а редис
растет быстро, и морковь дает возможность поспевать редису. А когда  ре-
дис готов и убран, это прореживает морковь, которая доходит  позже.  Да,
нам далеко до китайцев!
   - Не понимаю, почему белый не может сделать то же самое, что и  кита-
ец? - запротестовал Билл.
   - Вы совершенно правы, - ответил Ганстон. - Но факт  тот,  что  белый
этого не делает. Китаец работает без  передышки  и  заставляет  работать
землю. У него все организовано, у него есть система. Слышали  вы,  чтобы
белый хозяин вел книги? А китаец ведет. Он ничего не делает наудачу,  он
всегда знает, в точности до одного цента, какова цена  на  те  или  иные
овощи. И знает рынок. Он берется за дело с обоих концов. Как он  ухитря-
ется - это выше моего понимания, но он знает рынок лучше, чем мы, комис-
сионеры.
   - А кроме того, он очень терпелив, но не упрям. Предположим,  он  до-
пустил ошибку - посадил какие-нибудь овощи, а затем узнал, что этот сорт
не будет иметь сбыта, - в таких случаях белый обычно упрямится и не  хо-
чет признать свою ошибку, а китаец - признает.  Он  старается  уменьшить
потери. Земля должна работать и давать деньги. Как только он понял  свою
ошибку, он тут же, без всяких колебаний и сожалений,  берется  за  плуг,
перепахивает поле и сажает что-нибудь другое. У него есть смекалка.  Ки-
тайцу достаточно взглянуть на побег, который чуть высунулся из земли,  и
он уже знает, вырастет этот побег или нет, и предскажет, какой  он  даст
урожай - большой, средний или плохой. Это одно. А во-вторых, он  регули-
рует созреванье овощей, - он ускоряет или задерживает его в  зависимости
от рынка. А когда настает подходящий момент, его урожай  -  пожалуйте  -
уже готов, и он выбрасывает его на рынок.
   Они беседовали с Ганстоном несколько часов; и чем больше он рассказы-
вал о китайцах и об их способах ведения хозяйства, тем сильнее  росло  в
душе Саксон чувство досады. Она не сомневалась в фактах, которые  приво-
дил комиссионер, но эти факты не увлекали  ее.  Они  не  вязались  с  ее
представлением о лунной долине. И лишь после того как  их  разговорчивый
спутник сошел с поезда, Билл выразил словами волновавшие ее смутные мыс-
ли.
   - Ну! Мы ведь с тобой не китайцы! Мы белые. Какому китайцу придет  на
ум носиться на лошади сломя голову ради  своего  удовольствия?  Ты  ког-
да-нибудь видела, чтобы китаец проплывал через полосу прибоя в  Кармеле?
Или занимался боксом, борьбой, бегом, прыжками исключительно из любви  к
спорту? Ты когда-нибудь видела, чтобы китаец, взяв ружье, отмахал  шесть
миль и вернулся домой веселый и довольный с каким-нибудь  тощим  зайцем?
Ведь что китаец делает? Работает  до  потери  сознания.  Ничего  другого
знать не хочет. Да к чертям всякую работу, если жить только ради  этого!
Я достаточно наработался в своей жизни и умею работать не хуже любого из
них. Но какой в этом прок? С тех пор как мы с тобой странствуем, Саксон,
я твердо понял одно: работа - далеко еще не все в жизни! Черт!  Да  если
бы вся жизнь состояла только в работе, так нужно бы поскорее  перерезать
себе глотку, и прощайте. А я хочу, чтобы у меня был и дробовик, и ружье,
и хорошая верховая лошадь, и я не желаю так изматываться, чтобы не иметь
сил любить свою жену. Зачем это нужно - быть  богатым,  зарабатывать  на
картофеле двести сорок тысяч долларов?.. Смотри на Рокфеллера! Он вынуж-
ден сидеть на одном молоке. А мне подавай бифштекс и такой желудок, что-
бы подошву переваривал! И мне нужна ты, и свободное время, и возможность
вместе повеселиться. Зачем жизнь, если в ней нет радости?
   - О Билл! - воскликнула Саксон. - Вот это я все время и  чувствовала,
только слов не находила, чтобы сказать. Именно это меня и мучило.  Я  уж
решила, что мне, видно, чего-то не хватает и я не гожусь для деревни! Ни
разу я не позавидовала этим португальцам в Сан-Леандро, я не хотела быть
на их месте, и не хотела быть на месте далматинцев из Пахарской  долины,
и даже на месте миссис Мортимер. И ты тоже им не завидовал. Нам с  тобой
нужна лунная долина - не так уж много работы и чтобы  можно  было  весе-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 58 59 60 61 62 63 64  65 66 67 68 69 70 71 ... 82
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама