Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Лондон Весь текст 957.29 Kb

Лунная долина

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 82
- Мое терпение может каждую минуту лопнуть...
   - Да я знаю, вы известный скандалист... - начал опять кочегар.
   Но тут раздался звук - несомненно, звук удара, затем  звон  разбитого
стекла, шум свалки на крыльце и глухой стук  тела,  катящегося  по  сту-
пенькам. Саксон слышала, как Билл вернулся в кухню, повозился там и  на-
чал заметать битое стекло у кухонной двери. Потом он вымылся под краном,
посвистывая, вытер лицо и руки полотенцем и вошел к ней в  комнату.  Она
даже на него не взглянула; ей было слишком тяжело и больно. Он постоял в
нерешительности, словно что-то обдумывал.
   - Пойду в город, - сказал он, наконец. - Там митинг нашего союза. Ес-
ли я не вернусь, значит, этот негодяй подал на меня жалобу.
   Он открыл дверь в прихожую и остановился. Она знала, что  он  смотрит
на нее. Потом дверь закрылась, и она слышала, как он спустился  по  сту-
пенькам.
   Саксон была ошеломлена. Она ни о чем не думала, ничего  не  понимала.
Все случившееся казалось ей невероятным, невозможным. Оцепенев, с закры-
тыми глазами, лежала она в кресле, голова ее была пуста; нестерпимо  уг-
нетала и томила уверенность, что теперь всему, всему конец.
   Ее привели в себя голоса детей, игравших на улице. Уже совсем стемне-
ло. Она ощупью нашла лампу и зажгла ее. В кухне она долго смотрела оста-
новившимся взглядом на жалкий недоварившийся ужин, и  губы  ее  дрожали.
Огонь в плите потух, из кастрюли с картошкой вода  вся  выкипела;  когда
она подняла крышку, в лицо ей пахнуло пригоревшим. Она  машинально  опо-
рожнила и вычистила кастрюлю, привела кухню в порядок, почистила и наре-
зала картошку на завтра. Так же машинально легла  в  постель.  Это  спо-
койствие, это равнодушие не были естественными, но они так сильно  овла-
дели ею, что едва она закрыла глаза, как тотчас заснула. Она проснулась,
когда солнце ярким светом уже заливало комнату.
   Миновала первая ночь, которую она провела в разлуке с Биллом.  Саксон
была поражена: как это она могла спать и не беспокоиться о нем? Она  ле-
жала с широко открытыми глазами, почти без мыслей, пока не обратила вни-
мание на какую-то боль в руке. Оказалось, что болит  то  место,  которое
стиснул Билл. Осмотрев руку, она обнаружила кровоподтек и  огромный  си-
няк. И она удивилась не тому, что это с ней сделал тот, кого она  любила
больше всего на свете, но тому, что можно, сжав руку на миг, так  повре-
дить ее. Да, мужская сила - страшная штука. И совершенно безучастно, как
будто это ее вовсе не касалось, она  задумалась  над  вопросом:  кто  же
сильнее, Чарли Лонг или Билл?
   Только одевшись и разведя огонь, она стала размышлять о более  насущ-
ных вещах. Билл не вернулся. Значит, он арестован. Что ей делать?  Оста-
вить его в тюрьме? Уйти и начать жизнь сначала? Конечно, немыслимо  про-
должать жизнь с человеком, который мог так поступить.  "Но,  -  подумала
она, - с другой стороны, разве это уж так немыслимо? Все же он ее  муж".
"На горе и на радость" - эти слова не переставали звучать в ее сознании,
как однообразный аккомпанемент  к  ее  мыслям.  Бросить  его  -  значило
сдаться. Она попыталась представить себе, как бы решила этот  вопрос  ее
мать. Нет, Дэзи никогда бы не сдалась. Значит, и она, Саксон, должна бо-
роться. И кроме того, нельзя не признать, - правда, она думала  об  этом
теперь холодно и равнодушно, - что Билл  все-таки  лучше  многих  мужей;
действительно, он был лучше всех, о ком она когда-либо слыхала, и ей не-
вольно вспомнились его былая мягкость и  деликатность,  а  особенно  его
постоянная поговорка: "Нет, нам подавай самое лучшее. Робертсы не  скря-
ги".
   В одиннадцать часов к ней зашел товарищ Билла - Бэд Стродзерс, несший
вместе с ним обязанность пикетчика. Он сообщил ей, что Билл отказался от
того, чтобы его взяли на поруки, отказался от защитника,  просил,  чтобы
его дело разбиралось в суде, признал себя виновным и приговорен к шести-
десяти долларам штрафа или к месяцу тюрьмы. Кроме того, он  не  пожелал,
чтобы товарищи внесли за него этот штраф.
   - Он ничего и слышать не хочет, - закончил Стродзерс, - он прямо  как
полоумный. "Отсижу, говорит, сколько положено".  По-моему,  он  немножко
рехнулся. Вот он написал вам записку. Как только вам что-нибудь  понадо-
бится, пошлите за мной. Мы все поможем жене Билла. Как у вас насчет  де-
нег?
   Она гордо отказалась от всяких денег и только после ухода  Стродзерса
прочла записку Билла:
   "Дорогая Саксон, Бэд Стродзерс передаст тебе эту  записку.  Не  горюй
обо мне. Я решил принять горькое лекарство. Я заслужил его,  ты  знаешь.
Вероятно, я спятил. Но я все равно очень сожалею о том, что натворил. Не
приходи меня навещать. Я не хочу. Если тебе нужны деньги, обратись в со-
юз, он даст; тамошний секретарь очень хороший человек. Я выйду через ме-
сяц. Помни, Саксон, я люблю тебя, и скажи себе, что на этот раз ты  меня
прощаешь. Поверь, тебе никогда больше не придется меня прощать".
   После Стродзерса явились Мэгги Донэхью и миссис  Олсен,  они  пришли,
как добрые соседки, навестить ее и развлечь и, предлагая ей свою помощь,
были настолько тактичны, что почти не коснулись  неприятной  истории,  в
которую попал Билл.
   Под вечер явился Джеймс Гармон. Он слегка прихрамывал, но Саксон  ви-
дела, что кочегар изо всех сил старается скрыть это явное доказательство
самоуправства Билла. Она начала извиняться, однако он и  слушать  ее  не
хотел.
   - Я вас и не виню, миссис Роберте. Я знаю, что вы тут ни при чем. Ваш
муж был, видно, не в себе. У него много всяких  неприятностей,  и  я,  к
несчастью, попался ему под руку. Вот и все.
   - Да, но...
   Кочегар покачал головой.
   - Я все это очень хорошо понимаю. Я и сам прежде частенько  напивался
и тоже куролесил порядочно. Зря я подал на него жалобу. Но уж очень я  в
ту минуту был обижен, вот и погорячился. Теперь-то я  поостыл  и  жалею,
что не сдержался и затеял всю эту историю.
   - Вы очень милый и добрый... - сказала Саксон и  замялась,  но  потом
все же решилась высказать то, что ее тревожило: -  ...Вы...  вам  теперь
неудобно оставаться у нас... раз его нет дома... Вы же понимаете...
   - Ну конечно. Я сейчас переоденусь и уложусь, а к шести часам  пришлю
лошадь за вещами. Вот ключ от кухонной двери.
   Как он ни отказывался, она заставила  его  взять  обратно  уплаченные
вперед деньги. Он крепко и сердечно пожал ей на  прощанье  руку  и  взял
обещание, что в случае необходимости она непременно займет у него денег.
   - Тут ничего плохого нет, - уверял он ее. - Я ведь женат, у меня  два
мальчика. У одного из них легкие не в порядке, вот они и живут с матерью
в Аризоне, на свежем воздухе. Правление дороги  устроило  им  проезд  со
скидкой.
   И когда он спускался с крыльца, она подивилась, что  в  этом  злом  и
жестоком мире нашелся такой добрый человек.
   В этот вечер малыш Донэхью забросил ей газету, - в ней полстолбца бы-
ли посвящены Биллу. Читать было  очень  невесело.  Газета  отмечала  тот
факт, что Билл предстал на суде весь в синяках, полученных, очевидно,  в
какой-то другой драке. Он был изображен буяном, озорником  и  бездельни-
ком, который не должен состоять в союзе, ибо только позорит организован-
ных рабочих. Его нападение на кочегара - безобразное и ничем не  вызван-
ное хулиганство, и если, возмущалась газета, бастующие  возчики  все  на
него похожи, то единственная разумная мера - это разогнать весь  союз  и
выселить его членов из города. В заключение автор  статьи  жаловался  на
излишнюю мягкость приговора. Преступника следовало закатать  по  крайней
мере на полгода. Приводились слова судьи, будто бы высказавшего  сожале-
ние по поводу того, что он не мог посадить его на шесть месяцев, так как
тюрьмы переполнены по случаю многочисленных эксцессов, имевших место  во
время последних забастовок.
   В эту ночь Саксон, ледка в постели, впервые почувствовала свое одино-
чество. Ее мучили кошмары, она то и дело просыпалась, ей  все  чудилось,
что она видит смутные очертания лежащего рядом Билла, и она тщетно шари-
ла по кровати. Наконец, она зажгла лампу и продолжала  лежать  с  широко
открытыми глазами, глядя в потолок и все вновь и вновь перебирая  в  уме
подробности постигшего ее несчастья. Она и прощала Билла -  и  не  могла
простить вполне. Удар, нанесенный ее любви, был слишком внезапен,  слиш-
ком жесток. Ее гордость была оскорблена, и она не могла забыть  о  тепе-
решнем Билле и вспоминать только о том, которого когда-то  любила.  Нап-
расно она повторяла себе, что с пьяного какой спрос: это не могло оправ-
дать поведение того, кто спал рядом с ней, кому она отдала себя,  отдала
целиком. И она плакала от одиночества на своей чересчур широкой постели,
стараясь забыть его непонятную жестокость и прижимаясь щекой к зашиблен-
ному им локтю даже с какой-то неясностью. И все-таки в ней кипело возму-
щение против Билла и всего, что он натворил. Горло у  нее  пересохло,  в
груди была ноющая боль, сердце мучительно замирало,  в  мозгу  неотвязно
стучало: отчего? Отчего? Но она не находила ответа.
   Утром к ней пришла Сара, - второй раз после ее замужества, - и Саксон
без труда отгадала причину этого посещения. В ее душе мгновенно пробуди-
лась вся былая гордость. Она не стала  защищаться.  Она  держалась  так,
словно и не нужно было никаких объяснений или оправданий. Все в порядке,
да и ее дела никого не касаются. Но такой тон только оскорбил Сару.
   - Я ведь предупреждала тебя! - начала она свою атаку. - Этого ты  от-
рицать не можешь. Я всегда говорила, что он негодяй, хулиган, что  место
ему только в тюрьме. У меня душа ушла в пятки, когда я  узнала,  что  ты
хороводишься с боксером. И я тебе тогда же прямо сказала. Так нет! Ты  и
слушать не хотела! Как же! С твоими фанабериями да с дюжиной туфель, ка-
ких не бывает ни у одной порядочной женщины! Но ведь тебе  нельзя  слова
сказать! И я тогда же предупредила Тома: "Ну, говорю, теперь Саксон  по-
гибла!" Вот этими самыми словами! Коготок увяз,  всей  птичке  пропасть!
Почему ты не вышла за Чарли Лонга? Хоть семью-то не позорила бы! И  пом-
ни, это только начало! Только начало! Чем он кончит -  одному  богу  из-
вестно! Он еще убьет кого-нибудь, этот твой негодяй. Ты  дождешься,  что
его повесят! Погоди! Придет время, вспомнишь мои слова.  Как  постелешь,
так и поспишь!
   - Лучшей постели у меня никогда не было! - возразила Саксон.
   - Да уж конечно, конечно! - издевалась Сара.
   - Я не променяла бы ее на королевское ложе, - прибавила молодая  жен-
щина.
   - Все равно каторжник, как ни защищай! - продолжала кипятиться Сара.
   - Ничего, теперь это модно! - беспечно возразила Саксон. -  С  каждым
может приключиться. Ведь Том, кажется, тоже был  арестован  на  каком-то
уличном митинге социалистов? Теперь не шутка попасть в тюрьму!..
   Напоминание о Томе достигло цели.
   - Но Тома оправдали, - поспешно отозвалась Сара.
   - Все равно он провел ночь в тюрьме, даже на поруки не отпустили.
   На это Саре возразить было нечего, и она, по своему обыкновению,  по-
вела атаку с другой стороны:
   - Тоже, хороша эта история с кочегаром! Есть с чем поздравить  особу,
воспитанную так деликатно, как ты! Спутаться с жильцом!
   - Кто смеет это говорить? - вспылила Саксон, но  тотчас  же  овладела
собой.
   - Ну, есть вещи, которые даже слепой увидит! Жилец, молодая  женщина,
потерявшая всякое уважение к себе, и муж - боксер!.. Спрашивается, из-за
чего же они могли подраться?
   - Мало ли из-за чего ссорятся добрые  супруги,  -  лукаво  улыбнулась
Саксон.
   Сара онемела и в первую минуту даже не нашлась, что ответить.
   - Я хочу, чтобы ты поняла меня, - продолжала Саксон. - Женщина должна
гордиться, если из-за нее дерутся мужчины. И я  горжусь!  Слышишь?  Гор-
жусь! Так и скажи! Всем своим соседям скажи! Я  не  корова.  Я  нравлюсь
мужчинам. Мужчины из-за меня дерутся! Идут в тюрьму  из-за  меня!  Зачем
женщине и жить на свете, как не для того, чтобы  нравиться  мужчинам?  А
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 82
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама