Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Лондон Весь текст 957.29 Kb

Лунная долина

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 82
   Однако Саксон прекрасно понимала, что не по своей воле Билл становит-
ся другим, неприятным ей человеком.  Не  будь  этой  беспощадной  борьбы
из-за куска хлеба, он остался бы прежним Биллом, тем самым, которого она
так беспредельно любила. Дремлющие в нем черты его характера так бы и не
получили развития. А теперь что-то новое пробуждалось в нем, словно жес-
токие, безобразные и преступные картины действительности породили в  его
душе свое отражение. И Саксон не без оснований боялась, что, если стачка
еще продлится, этот другой, страшный Билл разовьется и окрепнет.  Тогда,
- она ясно это видела, - наступит конец их любви. Такого Билла  она  лю-
бить не могла; такой Билл не мог по самой сущности своей ни  любить,  ни
вызывать любовь. Она теперь содрогалась при мысли  о  возможности  иметь
детей. Это было бы слишком страшно. В минуты этих печальных  размышлений
из ее души вырывался неизбежный, жалобный и вечный человеческий  вопрос:
отчего? отчего? отчего?
   У Билла тоже были свои вопросы, остававшиеся без ответа.
   - Отчего строительные рабочие до сих пор не  выступают?  -  спрашивал
он, негодуя на тот туман, который застилал перед ним жизнь  людей  и  их
поступки. - О'Брайен - противник стачек, а совет союза  пляшет  под  его
дудку. Но почему они его не прогонят и не решат  вопрос  самостоятельно?
Мы бы тогда получили поддержку по всей линии.  Но  нет,  О'Брайен  сидит
крепко, а сам по горло увяз в грязной политике и интригах, продажная ду-
ша! Черт бы побрал эту Федерацию труда!  Если  бы  все  железнодорожники
объединились, разве рабочие мастерских не победили бы? А теперь их стер-
ли в порошок!.. Господи! Я уже забыл вкус приличного табака  и  хорошего
кофе, забыл, что такое сытный обед! Вчера я  взвесился:  оказывается,  я
потерял за время стачки пятнадцать фунтов. Если так будет  продолжаться,
я сделаюсь боксером в среднем весе. Разве я для этого столько лет платил
взносы в союз? Я не могу заработать на обед, а моя жена  стелет  постели
чужим мужчинам. Просто зло берет! Вот рассержусь когда-нибудь  и  выкину
вон этого - жильца.
   - Но ведь он же ни в чем не виноват, Билл, - как-то раз запротестова-
ла Саксон.
   - А я разве говорю, что виноват? - грубо огрызнулся Билл.  -  Неужели
уж нельзя и поворчать, если хочется? Он меня раздражает. Какой  толк  от
рабочих организаций, когда все действуют врозь? Я бы,  кажется,  на  все
это плюнул и перешел на сторону предпринимателя. Да только не хочу, черт
бы их побрал! Если они воображают, что нас можно  поставить  на  колени,
пусть попробуют! Мне надоело все на свете. Все бессмысленно. К чему под-
держивать союз, раз он даже не может выиграть  забастовки?  Какой  смысл
проламывать головы штрейкбрехерам, если они лезут отовсюду, точно клопы?
Куда ни повернешься, везде какой-то сумасшедший дом; да и я сам,  кажет-
ся, тоже рехнулся.
   Вспышка Билла была настолько необычной, что Саксон другой такой и  не
помнила. Обычно он сердито и упрямо молчал, а виски делало его еще само-
увереннее и мрачнее.
   Однажды Билл вернулся домой лишь после  полуночи.  Саксон  тем  более
тревожилась, что в этот день, как стало известно, произошли кровопролит-
ные столкновения рабочих с полицией. Вид Билла только подтвердил это из-
вестие: рукава пиджака почти оторваны, галстук исчез, отложной  воротни-
чок расстегнут, на рубашке не осталось ни одной пуговицы. Когда он  снял
шляпу, она ужаснулась огромной, чуть не с яблоко,  шишке,  вскочившей  у
него на голове.
   - Знаешь, кто это сделал? Этот идиот Германманн дубинкой!  Ну,  уж  я
ему отплачу! Света не взвидит! А потом разделаюсь еще с  одним  молодчи-
ком, когда вся эта история кончится. Его зовут Бланшар, Рой Бланшар.
   - Не из фирмы Бланшар, Перкинс и Компания? - спросила Саксон, обмывая
мужу голову и, как всегда, стараясь его успокоить.
   - Ну да, сын старика. Всю жизнь свою он только и делал, что  проматы-
вал денежки папаши, а теперь, видишь, пошел в  штрейкбрехеры.  Пофорсить
захотелось, вот как я это называю! Желает, чтобы об нем написали в газе-
тах и чтобы бабы, за которыми он бегает, шептали: "Ну, и  молодец,  этот
Рой Бланшар, вот молодец!" Когда-нибудь я посчитаюсь с этим  молодцом!..
Руки чешутся дать ему по морде!
   А с немчурой полицейским, так и быть, не стану  связываться.  Он  уже
свое получил. Кто-то ему расшиб башку куском угля величиной с лохань,  -
как раз в то время, когда  повозки  поворачивали  с  Восьмой  на  Франк-
лин-стрит, возле старой гостиницы Галиндо. Там была  свирепая  драка,  и
кто-то швырнул эту глыбу угля из окна второго этажа.
   Они дрались за каждый квартал, пустили в ход все кирпичи,  булыжники,
полицейские дубинки. Однако войска побоялись вызвать, да и сами стрелять
не решились. Ну, мы полицейских потрепали основательно, так что и кареты
скорой помощи и полицейские машины поработали как следует. На углу Брод-
вея и Четырнадцатой, как раз против ратуши, мы загородили дорогу всей их
процессии, набросились на задние повозки, выпрягли из пяти повозок лоша-
дей, а студентикам хорошенько наклали по шее. Только полицейские резервы
и спасли их от больницы. Но все равно мы задержали их на целый час. Пос-
мотрела бы ты, сколько трамваев остановилось на Бродвее, и на  Четырнад-
цатой, и на улице святого Павла! Прямо без конца...
   - А что же все-таки сделал Бланшар? - напомнила Саксон.
   - Он ехал на первой повозке и правил моей упряжкой. И все упряжки бы-
ли из моей  конюшни.  Он  набрал  своих  товарищей  студентов  -  членов
братства, как это у них называется, - таких же маменькиных сынков, кото-
рые только и умеют спускать родительские денежки. Они приехали в конюшню
на туристских автомобилях, вытащили и запрягли повозки, а  провожать  их
явилась чуть не половина всех полисменов Окленда. Да, уж и денек!  Камни
летели градом. Ты послушала бы, как дубинки  ходили  по  нашим  головам:
ра-та-тат-тат, ра-та-тат-тат! А начальник полиции  сидел  в  полицейском
автомобиле, прямо всемогущий бог Саваоф! В одном месте,  как  раз  возле
Перальт-стрит, произошла драка с полицией, и какая-то старуха из-за сво-
ей калитки швырнула начальнику прямо в лицо дохлую кошку. Да! Было слыш-
но, как та шлепнулась об его голову. "Арестовать эту бабу!" - орет он  и
вытирается платком. Но рабочие окружили ее и спасли от полиции. Ну уж  и
денек! Ближайший приемный пункт был так переполнен,  что  раненых  стали
потом уж отправлять и в госпиталь святой Марии, и в больницу Фабиолы,  и
не знаю еще куда. Задержали восемь человек наших да еще человек  двенад-
цать возчиков из Сан-Франциско; они приехали на подмогу. Вот уж  ребята,
доложу тебе, - огонь! Кажется, нам помогала половина всех оклендских ра-
бочих; в тюрьме, наверно, сидит целая рота! Придется нашим юристам взять
на себя все их дела.
   Но уж: поверь мне, что ни Бланшар, ни его приятели больше  к  нам  не
сунутся. Мы им показали, что такое футбол! Ты знаешь кирпичный дом,  ко-
торый строится на набережной? Вот тут-то мы и  запаслись!..  Как  только
они выехали из конюшен, мы так забросали их кирпичами, что ни их  самих,
ни повозок не было видно. Бланшар правил первым; в него  пустили  кирпи-
чом, и он свалился с козел, а все-таки поехал дальше!
   - Он, верно, храбрый, - заметила Саксон.
   - Храбрый? - возмутился Билл. - Будешь храбрым, когда за тобой  стоят
и полиция, и войска, и флот! Ты, кажется, скоро перейдешь на их сторону!
Храбрый на то, чтобы отнимать хлеб у наших ясен и детей!  А  ты  знаешь,
что вчера у Джонсов умер малыш? Молоко у матери пропало, потому  что  ей
было нечего есть! И ты не хуже меня знаешь, сколько старых теток и своя-
чениц пришлось отправить в богадельню, потому что родственники больше не
могли прокормить их.
   В утренней газете Саксон прочла сенсационное сообщение о  неудавшейся
попытке сорвать забастовку возчиков. Бланшара объявили героем и  выстав-
ляли его как образец капиталиста, доблестно выполнившего свой  гражданс-
кий долг. И Саксон не могла не признать его храбрости.  В  том,  как  он
встретил лицом к лицу эту рычащую толпу, она видела что-то особенно бла-
городное. В газете приводилось также мнение одного бригадного  генерала,
сожалевшего, что власти не вызвали войска, которые бы хорошенько проучи-
ли эту чернь и показали бы ей ее место. "Теперь как раз пора сделать не-
большое и весьма полезное кровопускание, - заявил генерал в  заключение,
пожалев о миролюбии полиции, - у нас до тех пор  не  восстановится  спо-
койствие в промышленности, пока чернь не узнает,  что  такое  дубинка  и
власть".
   В тот вечер Билл, вернувшись домой и не найдя никакой еды, взял  Сак-
сон под руку, перекинул пальто через другую руку и отправился  с  ней  в
город. Пальто заложили в ломбарде и скромно пообедали в японском  ресто-
ранчике, умудрявшемся кормить довольно приличным обедом за  десять  цен-
тов; они решили истратить еще по пять центов на кинематограф.
   У здания Центрального банка к Биллу подошли два бастующих  возчика  и
увели с собой. Саксон осталась ждать его, и когда он через три  четверти
часа возвратился, она заметила, что он выпил.
   Пройдя кафе "Форум", он вдруг остановился. На углу стоял  лимузин,  и
какой-то молодой человек усаживал в него  несколько  роскошно  разодетых
женщин. Шофер сидел на своем месте. Билл тронул молодого человека за ру-
кав. Молодой человек был такой же широкоплечий, как Билл, только немного
выше ростом, голубоглазый, стройный. Он показался Саксон очень красивым.
   - На одно слово... приятеле - сказал Билл неторопливо и вполголоса.
   Молодой человек быстро окинул взглядом Билла и Саксон.
   - Ну, в чем дело? - нетерпеливо обратился он к ним.
   - Вы Бланшар, - начал Билл. - Я видел, как  вы  вчера  ехали  впереди
всех.
   - А что, я все же неплохо справился? -  весело  спросил  тот,  метнув
взгляд на Саксон.
   - Неплохо. Но я не об этом собираюсь говорить.
   - А вы кто? - спросил тот, вдруг насторожившись.
   - Забастовщик. Вы правили как раз моей упряжкой. Вот и  все...  Стоп,
не вынимайте револьвер! (Бланшар потянулся было к карману.) Я здесь  вас
не трону, но хочу сказать вам одну вещь.
   - Ну, тогда говорите скорее.
   Бланшар уже занес ногу, чтобы сесть в автомобиль.
   - Сейчас, - ответил Билл, не изменяя своей обычной  несносной  медли-
тельности. - Я хотел сказать, что я вам этого не спущу -  не  теперь,  а
когда забастовка кончится. Я вас найду, где бы вы ни были, и вздую  так,
что вы будете помнить всю жизнь.
   Бланшар с интересом окинул Билла взглядом и, видимо, одобрил.
   - Я вижу, вы и сами не промах. А вы уверены, что вам  удастся  выпол-
нить ваше намерение?
   - Уверен. Это моя цель.
   - Отлично, друг мой! Разыщите меня после забастовки, и я вам дам воз-
можность помериться со мной силами.
   - Так помните, это дело решенное.
   Бланшар кивнул, весело улыбнулся им обоим, поклонился Саксон и сел  в
машину.
 
 
   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
 
   С этого дня жизнь казалась Саксон уже вовсе лишенной порядка и  смыс-
ла. Хуже того - она стала нелепой,  кошмарной.  Каждое  мгновение  могло
принести с собой все что угодно. В этой анархии событий не  было  ничего
устойчивого и надежного, и ей чудилось, что она  несется  навстречу  ка-
кой-то катастрофе. Если бы на Билла можно было положиться, она не стала,
бы унывать. С ним она бы все вынесла легко и бесстрашно. Но общее  безу-
мие захватило и его и умчало далеко. Совершившиеся в нем  перемены  были
настолько глубоки, что он казался чужим в собственном доме. Он и был чу-
жим. И глаза его стали чужими: глаза человека, у которого на уме  только
насилие и ненависть, который всюду видит одно дурное и служит злу, царя-
щему везде и во всем. Этот человек уже не считал, что Берт не прав, но и
сам бормотал что-то о динамите, саботаже и революции.
   Саксон всеми силами старалась сохранить ту бодрость и свежесть души и
тела, которыми Билл когда-то так восхищался.
   Один только раз она не выдержала. Он был в этот день особенно  мрачно
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 82
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама