Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 620.55 Kb

Время-не-ждет

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 53
маю - и теперь, раз уж я заговорила, я выскажу вам все, что  у  меня  на
душе. Я люблю вас, но я не могу выйти за вас и погубить свою любовь.  Вы
постепенно превращаетесь в человека, которого в конечном счете я  вынуж-
дена буду презирать. Вы бессильны изменить это. Как бы вы ни любили  ме-
ня, свою игру в бизнес вы любите больше. Этот  ваш  бизнес,  который,  в
сущности, совсем вам не нужен, безраздельно владеет вами. Я  иногда  ду-
маю, что мне легче было бы делить вас с другой  женщиной,  чем  с  вашим
бизнесом. Тогда хоть половина принадлежала бы мне. Но  бизнес  потребует
не половину, а девять десятых или девяносто девять сотых.
   Поймите, для меня смысл замужества не в том, чтобы тратить деньги му-
жа. Мне нужны не его деньги, а он сам. Вы говорите, что я нужна вам. До-
пустим, я согласилась бы выйти за вас, но только на одну сотую принадле-
жала бы вам. А девяносто девять сотых принадлежали бы чему-то другому  в
моей жизни, и вдобавок я бы от этого растолстела, под глазами  появились
бы мешки, у висков - морщины, и весь облик, и внешний и внутренний,  ут-
ратил бы всякую привлекательность. Согласились бы вы, чтобы я  принадле-
жала вам на одну сотую? А вы только одну сотую себя и  предлагаете  мне.
Почему же вас удивляет, что я не хочу, не могу быть вашей женой?
   Харниш молчал, не зная, все ли она высказала; и Дид опять заговорила:
   - Не думайте, что это эгоизм с моей стороны. В конце концов любить  -
это значит отдавать, а не получать. Но я слишком ясно вижу, что, сколько
бы я ни отдавала вам, пользы от этого не будет никакой. Вас словно  гло-
жет какой-то недуг. Вы и бизнесом занимаетесь не как другие. Вы  предае-
тесь ему сердцем, душой, всем своим существом. Вопреки  вашему  желанию,
вопреки вашей воле жена для вас была бы только мимолетным  развлечением.
Вспомните, как вы восхищались Бобом. А сейчас этот великолепный конь то-
мится в конюшне. Вы купите мне роскошный особняк и бросите меня там. А я
буду либо зевать до одурения, либо слезами обливаться оттого, что не мо-
гу, не умею спасти вас. Вы одержимы своей игрой в бизнес, и эта  болезнь
будет неуклонно точить вас, разъедать, как ржавчина. Вы играете в бизнес
с таким же азартом, с каким вы делаете все. На Аляске вы  точно  так  же
играли в трудную жизнь снежной тропы. Вы во  всем  хотели  быть  первым:
никто не смел ездить с такой быстротой, забираться так далеко,  как  вы,
никто, кроме вас, не мог выдержать столь тяжкого труда и  суровых  лише-
ний. Вы отдаетесь весь до конца, вкладываете все без остатка  во  всякое
дело...
   - Играю без лимит, - мрачно подтвердил он.
   - И если бы вы так же могли играть в любовь...
   Голос у нее дрогнул, она опустила глаза под его  взглядом,  и  краска
залила ее мокрые от слез щеки.
   - Больше я не скажу ни слова, - помолчав, заключила она. -  Я  и  так
прочла вам целую проповедь.
   Они стояли обнявшись, не замечая влажного порывистого ветра, налетав-
шего все чаще и стремительнее, и Дид, уже не скрываясь и не борясь с со-
бой, доверчиво прижималась к его плечу. Ливня все еще не было. Харниш  в
полном смятении молчал. Наконец он заговорил нерешительно:
   - Даже и не знаю, что сказать. Ум за разум заходит. Брожу, как в  по-
темках. Мисс Мэсон... нет - Дид, я люблю ваше имя... я признаю,  что  вы
попали в самую точку. Стало быть, я так понимаю: если бы я  остался  без
гроша и не толстел, вы бы вышли за меня. Нет, нет, я не шучу.  Я  просто
добираюсь до сути, вытаскиваю ее и говорю, как оно есть. Значит, если бы
у меня не было ни гроша и я жил бы здоровой жизнью и мог бы сколько душе
угодно любить вас и нежить, вместо того чтобы по уши залезать в  дела  и
все прочее, вы бы вышли за меня.
   Это ясно, как дважды два четыре. Ваша правда, только мне это  никогда
в голову не приходило. Ничего не скажешь - глаза вы мне открыли. Но  где
же выход? Как мне теперь быть? Вы верно сказали: бизнес заарканил  меня,
повалил и клеймо поставил; я связан по рукам и ногам, где уж мне пастись
на зеленой лужайке. Вы знаете про охотника, который  поймал  медведя  за
хвост? Вот и я так. Мне нельзя его выпустить... а  я  хочу  жениться  на
вас; а чтобы жениться на вас, я должен выпустить хвост медведя.
   Ума не приложу, что делать, но как-нибудь это устроится.  Я  не  могу
отказаться от вас. Просто не могу, и все тут. И ни за что  не  откажусь!
Вы уже сейчас нагоняете мой бизнес, того и гляди выйдете на первое  мес-
то. Никогда не бывало, чтобы из-за бизнеса я ночи не спал.
   Вы приперли меня к стене. Я и сам знаю, что не  таким  я  вернулся  с
Аляски. Мне бы сейчас не под силу бежать по  тропе  за  упряжкой  собак.
Мышцы у меня стали мягкие, а сердце - жесткое. Когда-то я уважал  людей.
Теперь я их презираю. Я всю жизнь жил на вольном воздухе,  и,  надо  ду-
мать, такая жизнь как раз по мне. Знаете, в деревушке Глен Эллен у  меня
есть ранчо, маленькое, но такое красивое - просто  загляденье.  Это  там
же, где кирпичный завод, который мне подсунули.  Вы,  наверное,  помните
мои письма. Только увидел я это ранчо, прямо влюбился в него  и  тут  же
купил. Я катался верхом по горам  без  всякого  дела  и  радовался,  как
школьник, сбежавший с уроков. Живи я в деревне, я был бы другим  челове-
ком. Город мне не на пользу, это вы верно сказали. Сам знаю. Ну, а  если
бог услышит вашу молитву и я вылечу в трубу и буду жить  поденной  рабо-
той?
   Она ничего не ответила, только крепче прижалась к нему.
   - Если я все потеряю, останусь с одним моим ранчо и буду там кур раз-
водить, как-нибудь перебиваться... вы пойдете за меня, Дид?
   - И мы никогда бы не расставались? - воскликнула она.
   - Совсем никогда - не выйдет, - предупредил он. - Мне и  пахать  при-
дется и в город за припасами ездить.
   - Зато конторы уж наверняка не будет, и люди не будут ходить к вам  с
утра до вечера... но все это глупости, ничего этого быть не может, и на-
до поторапливаться: сейчас дождь польет.
   И тут-то, прежде чем они стали спускаться в лощину, была такая  мину-
та, когда Харниш мог бы под сенью деревьев прижать ее к груди и  поцело-
вать. Но его осаждали новые мысли, вызванные словами Дид, и он  не  вос-
пользовался представившимся случаем. Он только взял ее под руку и  помог
ей пройти по неровной каменистой тропинке.
   - А хорошо там, в Глен Эллен, красиво, - задумчиво проговорил  он.  -
Хотелось бы мне, чтобы вы посмотрели.
   Когда роща кончилась, он сказал, что, может быть, им лучше расстаться
здесь.
   - Вас тут знают, еще сплетни пойдут.
   Но она настояла на том, чтобы он проводил ее до самого дома.
   - Я не прошу вас зайти, - сказала она, остановившись у крыльца и про-
тягивая ему руку.
   Ветер по-прежнему со свистом налетал на них, но дождя все не было.
   - Знаете, - сказал Харниш, - скажу  вам  прямо,  что  нынче  -  самый
счастливый день в моей жизни. - Он снял шляпу,  и  ветер  взъерошил  его
черные волосы. - И я благодарю бога, - добавил он проникновенно,  -  или
уж не знаю, кого там надо благодарить... за то, что вы живете на  свете.
Потому что вы меня любите. Большая радость - услышать это от вас. Я... -
Он не договорил, и на лице его появилось столь  знакомое  Дид  выражение
задора и упрямства. - Дид, - прошептал он, - мы должны пожениться.  Дру-
гого выхода нет. И положись на счастье - все будет хорошо.
   Но слезы опять выступили у нее на глазах, и, покачав головой, она по-
вернулась и стала подниматься по ступенькам крыльца.
 
 
   ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
 
   Когда открылось новое сообщение между Оклендом и Сан-Франциско и ока-
залось, что на переправу требуется вдвое меньше времени, чем раньше, ог-
ромные суммы, затраченные Харнишем, стали  притекать  обратно.  Впрочем,
деньги у него не залеживались -  он  немедленно  вкладывал  их  в  новые
предприятия. Тысячи участков раскупались под особняки, возводились тыся-
чи домов. Хорошо сбывались участки и под заводы на окраине и под  торго-
вые постройки в центре города. Все это привело к  тому,  что  необъятные
владения Харниша стали неуклонно подниматься в цене. Но, как некогда  на
Клондайке, он упорно следовал своему чутью и шел на еще больший риск. Он
уже раньше брал ссуды в банках. На баснословные прибыли, которые  прино-
сила ему продажа участков, он увеличивал свою земельную собственность  и
затевал новые предприятия; и вместо того чтобы погашать старые ссуды, он
еще больше залезал в долги. Так же как в Доусоне, он и в Окленде громоз-
дил издержки на издержки, с тою, однако, разницей, что  здесь  он  знал,
что это солидное капиталовложение, а не просто крупная ставка на непроч-
ные богатства россыпного прииска.
   Другие, более мелкие дельцы, идя по его стопам, тоже покупали  и  пе-
репродавали земельные участки, извлекая прибыль из его работ  по  благо-
устройству города. Но Харниш это предвидел и без злобы взирал на то, как
они за его счет сколачивали себе скромные состояния -  за  одним  только
исключением. Некий Саймон Долливер, располагавший достаточным капиталом,
человек изворотливый и не трусливый, явно задался целью за счет  Харниша
нажить несколько миллионов. Долливер умел  рисковать  не  хуже  Харниша,
действуя быстро и без промаха, снова и снова  пуская  деньги  в  оборот.
Харниш то и дело натыкался на Долливера, как Гугенхаммеры натыкались  на
Харниша, когда их внимание привлек ручей Офир.
   Строительство гавани подвигалось быстро; но это предприятие поглощало
громадные средства и не могло быть закончено в такой короткий срок,  как
новый мол для переправы. Было много технических  трудностей,  углубление
морского дна и земляные работы требовали поистине циклопических  усилий.
На одни сваи пришлось затратить целое состояние. Каждая свая, доставлен-
ная на строительство, стоила в среднем двадцать долларов, и забивали  их
тысячами. На сваи пошли все окрестные рощи старых эвкалиптов,  и,  кроме
того, приводили на буксире большие сосновые плоты из Пыоджет-Саунда.
   Сначала Харниш, по старинке, снабжал свой трамвайный транспорт элект-
рической энергией, вырабатываемой на городских силовых станциях, но это-
го ему показалось мало, и он учредил  Электрическую  компанию  Сиерра  и
Сальвадор - предприятие огромного масштаба. За  долиной  Сан-Хоакин,  по
холмам КонтраКоста, было расположено много поселков и даже один  городок
покрупнее, которые нуждались в электрической  энергии  для  промышленных
целей и для освещения улиц и жилищ. Таким образом, для  компании  откры-
лось широкое поле деятельности. Как только покупка земли  под  электрос-
танции была в срочном  порядке  узаконена  местными  властями,  начались
съемки и строительные работы.
   Так оно и шло. Деньги Харниша непрерывным потоком текли в тысячу  не-
насытных утроб. Но это было вполне разумное и к тому же полезное помеще-
ние капитала, и Харниш, завзятый игрок, прозорливый и расчетливый, смело
шел на необходимый риск. В этой азартнейшей игре у него были  все  шансы
на выигрыш, и он не мог не увеличивать ставку. Его единственный  друг  и
советчик, Ларри Хиган, тоже не призывал к осторожности. Напротив, Харни-
шу зачастую приходилось удерживать в границах  необузданное  воображение
своего отравленного гашишем поверенного. Харниш не только  брал  крупные
ссуды в банках и трестах, дело дошло до того, что он скрепя  сердце  вы-
пустил акции некоторых своих предприятий. Однако большинство учрежденных
им крупных компаний осталось полностью в его руках.  В  числе  компаний,
куда он открыл доступ чужому капиталу, были: Компания гавани Золотых во-
рот. Компания городских парков. Объединенная водопроводная компания, Су-
достроительная компания и Электрическая компания Сиерра и Сальвадор.  Но
даже и в этих предприятиях Харниш - один или в доле с Хиганом - оставлял
за собой контрольный пакет акций.
   О Дид он, казалось, и думать забыл, но это только так казалось.  Его,
напротив, все сильнее тянуло к ней, хоть он и отложил на время  все  по-
пытки найти выход из тупика. Он говорил себе,  пользуясь  своим  любимым
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 53
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама