Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 620.55 Kb

Время-не-ждет

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 43 44 45 46 47 48 49  50 51 52 53
   - Знаешь, что мне пришло в голову? - сказал Харниш,  торопясь  ввести
разговор в более безопасное русло. - Мы решили бросить городскую  жизнь,
и у тебя нет никакой родни, так чего ради мы станем венчаться в  городе?
Вот что я придумал: я поеду на ранчо, приберу там вокруг дома  и  отпущу
сторожа. А ты приедешь через два дня утренним поездом.  Я  условлюсь  со
священником, он будет ждать нас. И вот что еще:  уложи  в  чемодан  свой
костюм для верховой езды. После венчания ты переоденешься в гостинице. А
я буду ждать тебя у входа с лошадьми, и мы сразу поедем осматривать ран-
чо. Я покажу тебе самые красивые места. Вот увидишь, как там хорошо! Ну,
как будто все. Значит, я жду тебя послезавтра с утренним поездом.
   - Ты просто вихрь какой-то! - краснея, сказала Дид.
   - Да, сударыня, - наставительно ответил он. - Я всегда  говорил,  что
время не ждет. Но надо сознаться, что мы заставили  его  ждать  возмути-
тельно долго. Мы могли уже давным-давно быть мужем и женой.
   Два дня спустя Харниш дожидался Дид у дверей скромной гостиницы в де-
ревушке Глен Эллен. Обряд венчания кончился, и Дид  поднялась  в  номер,
чтобы переодеться в костюм для верховой езды, пока Харниш приведет лоша-
дей. Он держал под уздцы Боба и Маб, а Волк разлегся в  тени  водопойной
колоды и лениво посматривал  по  сторонам.  Под  палящим  калифорнийским
солнцем на лице Харниша уже снова начал проступать былой  смуглый  румя-
нец, но он вспыхнул еще ярче, когда Харниш устремил загоревшийся взор на
Дид, которая появилась в дверях с хлыстом в руке, одетая  в  вельветовый
костюм, столь знакомый по  памятным  прогулкам  в  Пиедмонте.  Глаза  их
встретились, и на ее лице румянец тоже заиграл ярче. Потом она посмотре-
ла на лошадей и увидела Маб. Но взгляд ее мгновенно опять  обратился  на
Харниша.
   - Ах, Элам! - Больше она ничего не прибавила, но имя его прозвучало в
ее устах, как молитва, и эта молитва имела тысячу значений.  Он  пытался
разыграть непонимание, но сердце его было слишком переполнено,  и  шутка
не шла с языка. Она только назвала его по имени, и в это имя она вложила
и нежный упрек, и признательность, и радость, и всю свою любовь.
   Она подошла ближе, погладила кобылу,  опять  повернулась  к  Харнишу,
посмотрела ему в лицо и, вздохнув от счастья, еще раз сказала:
   - Ах, Элам! И все, что прозвучало в ее голосе, отразилось в  ее  гла-
зах, и Харниш увидел в них глубину, которой не вместит ни мысль, ни сло-
во, - увидел неизъяснимое таинство и волшебство земной любви.
   И опять Харниш тщетно пытался ответить шуткой;  минута  была  слишком
торжественная, и шутливые слова, хотя бы и нежные, казались неуместными.
Дид тоже молча взялась за поводья, оперлась ногой на подставленные  руки
Харниша и вскочила в седло. Харниш мигом очутился верхом на  Бобе.  Волк
пустился вперед мелкой волчьей рысью, и  оба  всадника,  окрыленные  лю-
бовью, в ласковых лучах летнего солнца, на  одинаковых  скакунах  гнедой
масти, умчались в горы, навстречу своему медовому месяцу. Харниш опьянел
от счастья, словно от хмельного вина. Он достиг наивысшей вершины жизни.
Выше никто не мог бы взобраться и никогда не взбирался.  Это  его  день,
его праздник, его пора любви и обладания, обладания той, что так проник-
новенно сказала: "Ах, Элам!" - и посмотрела на него взглядом, в  котором
светилась вся ее душа.
   Они поднялись в гору, и Харниш с радостью следил за тем, как просияло
лицо Дид, когда перед ними открылся чудесный вид на окрестные  долины  и
склоны. Он показал на густо поросшие лесом холмы по ту сторону волнистых
лугов.
   - Это наше, - заговорил он. - И это только  начало.  Погоди,  увидишь
большой каньон, там водятся еноты; а тут, в горах  Сонома,  -  норки.  И
олени! Вон та гора прямо кишит оленями. И если нам очень приспичит,  по-
жалуй, и пуму можно вспугнуть. И знаешь, там есть одна такая  полянка...
Нет, больше ни слова не скажу. Сама скоро увидишь.
   Они свернули в ворота, где начиналась дорога на глинище,  между  ско-
шенными лугами, и оба с наслаждением вдохнули ударивший им в лицо  запах
свежего сена. Как и в тот раз, когда Харниш впервые побывал здесь, жаво-
ронки взлетали из-под копыт лошадей, оглашая воздух  звонким  пением,  а
когда начался лес, на испещренных цветами прогалинах их сменили дятлы  и
яркосиние сойки.
   - Теперь мы на своей земле, - сказал Харниш, когда скошенные луга ос-
тались позади. - Она тянется через самую  гористую  часть.  Вот  погоди,
увидишь.
   Как и в первый раз, он свернул влево,  не  доезжая  глинища:  миновав
родничок и перескочив через остатки забора, они стали пробираться лесом.
Дид была вне себя от восхищения: у ключа, тихо журчащего  среди  стволов
секвойи, росла новая дикая лилия на высоком стебле, вся осыпанная  белы-
ми, словно восковыми, цветамиколокольцами. Но Харниш не спешился, а пое-
хал дальше - туда, где ручей пробил себе дорогу в холмах.  Харниш  здесь
потрудился, - теперь через ручей вела проложенная им  крутая,  скользкая
дорожка для верховой езды, и, переправившись на ту сторону, они  углуби-
лись в густую тень под исполинскими секвойями, потом  пересекли  дубовую
рощу. На опушке открылось пастбище в несколько акров; травы стояли высо-
ко - по пояс.
   - Наше, - сказал Харниш.
   Дид наклонилась с седла, сорвала спелый  колосок  и  погрызла  зубами
стебель.
   - Сладкое горное сено! - воскликнула она. - Любимый корм Маб!
   Все восхищало Дид, и возгласы радостного изумления то и  дело  срыва-
лись с ее губ.
   - И ты ничего не говорил мне!  -  укоризненно  сказала  она,  любуясь
пастбищем и лесистыми склонами, которые спускались к широко раскинувшей-
ся долине Сонома.
   - Поедем, - сказал Харниш, и они, повернув  лошадей,  опять  миновали
тенистую рощу, переправились через ручей и опять увидели дикую лилию.
   Здесь тоже стараниями Харниша была прорублена узенькая дорога; сильно
петляя, она вилась вверх по крутому склону. Харниш и Дид с трудом проди-
рались сквозь густую чащу, и лишь изредка сбоку или под ними открывались
просветы в бескрайнем море листвы. И как далеко ни проникал  их  взгляд,
он неизменно упирался в зеленую стену, и неизменно над головой простира-
лась сводчатая кровля леса,  лишь  кое-где  пропускавшая  дрожащие  лучи
солнца. А вокруг них, куда ни глянь, росли папоротники всех видов - кро-
хотные, с золотистыми листочками, венерины волосы и огромные - высотой в
шесть и восемь футов. Внизу виднелись узловатые стволы и  сучья  старых,
мощных деревьев, а вверху, над головой, смыкались такие же могучие  вет-
ви.
   Дид остановила лошадь, словно у нее дух захватило  от  окружающей  ее
красоты.
   - Мы точно пловцы, - сказала она, - и мы попали в тихую  зеленую  за-
водь. Там, в вышине, небо и солнце, а здесь - заводь, и мы  глубоко,  на
самом дне.
   Они тронули лошадей, но Дид вдруг увидела  среди  папоротника  цветок
кандыка и опять осадила Маб.
   Наконец, достигнув гребня горы, они выбрались  из  зеленой  заводи  и
словно очутились в другом мире: теперь вокруг них стояли молодые  земля-
ничные деревца с бархатистыми стволами, и  взгляд  свободно  блуждал  по
открытому, залитому солнцем склону, по волнующейся  траве,  по  узеньким
лужкам белых и голубых немофил, окаймляющим узенький ручеек. Дид от вос-
торга даже захлопала в ладоши.
   - Малость покрасивее, чем конторская мебель, - заметил Харниш.
   - Малость покрасивее, - подтвердила она.
   И Харниш, который знал за собой пристрастие к слову "малость", понял,
что она нарочно, из любви к нему, повторила его словечко.
   Перебравшись через ручей, они по каменистой коровьей тропе перевалили
через невысокую гряду, поросшую мансанитой, и оказались  в  новой  узкой
долине, где тоже протекал ручеек, окаймленный цветами.
   - Голову даю на отсечение, что мы сейчас вспугнем перепелку, - сказал
Харниш.
   И не успел он договорить, как послышался отрывистый, испуганный  крик
перепелов, вспорхнувших изпод носа Волка; весь выводок бросился врассып-
ную и, словно по волшебству, мгновенно скрылся из глаз.
   Харниш показал Дид ястребиное гнездо, которое он нашел  в  расколотом
молнией стволе секвойи; а она увидела гнездо лесной крысы, не замеченное
им. Потом они поехали дорогой, по которой когда-то вывозили дрова, пере-
секли вырубку в двенадцать акров, где на красноватой вулканической почве
рос виноград. И опять они ехали коровьей  тропой,  опять  углублялись  в
лесную чащу и пересекали цветущие поляны  и  наконец,  в  последний  раз
спустившись под гору, очутились на краю большого каньона, где стоял фер-
мерский домик, который они увидели только тогда, когда оказались в  двух
шагах от него.
   Пока Харниш привязывал лошадей, Дид стояла на широкой веранде, тянув-
шейся вдоль всего фасада. Такой тишины она еще не знала. Это была сухая,
жаркая, недвижная тишь калифорнийского дня. Весь мир казался погруженным
в дремоту. Откуда-то доносилось сонное воркованье голубей. Волк, всласть
напившийся из всех ручьев, попадавшихся по дороге, с  блаженным  вздохом
улегся в прохладной тени веранды. Дид услышала приближающиеся шаги  Хар-
ниша, и у нее пресеклось дыхание. Он взял ее за руку; поворачивая  двер-
ную ручку, он почувствовал, что она медлит,  словно  не  решаясь  войти.
Тогда он обнял ее, дверь распахнулась, и они вместе переступили порог.
 
 
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
 
   Многие люди, родившиеся и выросшие в городе, бежали от городской жиз-
ни и, живя среди природы, находили свое счастье. Однако, прежде чем дос-
тигнуть этого счастья, они испытывали немало жестоких разочарований.  Не
то Харниш и Дид. Оба они родились в сельской глуши,  и  суровая,  подчас
нелегкая простота сельской жизни была им хорошо знакома. Они чувствовали
себя, словно странники, после долгих скитаний наконец возвратившиеся до-
мой. Для них близость к природе не таила в себе никаких  неожиданностей,
она только приносила радость воспоминаний. Все то, что избалованным  лю-
дям показалось бы грязным и низменным, представлялось им естественным  и
благотворным. Общение с природой не явилось для них чуждым, неизведанным
делом. Поэтому они редко ошибались. Они уже прошли эту науку и теперь  с
радостью восстанавливали в памяти позабытые знания.
   И еще они поняли, что тот, кому жизнь щедро расточала свои дары, лег-
че довольствуется малым, чем тот, кто всегда был ею обделен. Не то чтобы
Харниш и Дид чувствовали себя обделенными,  но  они  научились  находить
большую радость и более глубокое удовлетворение в малом.  Харниш,  изве-
давший азарт в его самых грандиозных и фантастических проявлениях,  убе-
дился, что здесь, на склонах горы Сонома, продолжается все та же игра. И
здесь, как всюду, человек должен трудиться, бороться  против  враждебных
сил, преодолевать препятствия. Когда он, ради  опыта,  вывел  нескольких
голубей на продажу, он заметил, что с таким же увлечением пускает в обо-
рот птенцов, как раньше - миллионы. Успех в малом - все равно  успех,  а
само дело представлялось ему более разумным и более согласным со здравым
смыслом.
   Одичавшая домашняя кошка, добирающаяся до его голубей, была  в  своем
роде не меньшей угрозой, чем финансист Чарльз Клинкнер, пытавшийся огра-
бить его на несколько миллионов. А ястребы, ласки и еноты - чем не  Дау-
сеты, Леттоны и Гугенхаммеры, напавшие на него из-за угла? С буйной рас-
тительностью, которая, словно волны прибоя, подступала к  границам  всех
его просек и вырубок и зачастую в одну неделю затопляла их, тоже  прихо-
дилось вести ожесточенную войну. Огород, разбитый на  защищенной  горами
площадке, доставлял Харнишу много забот, так как  давал  меньше  овощей,
чем сулила жирная почва; и когда он догадался проложить черепичный желоб
и добился успеха, огород стал для него  источником  постоянной  радости.
Каждый раз, как он там работал и его лопата легко входила в рыхлую,  по-
датливую землю, он с удовольствием вспоминал, что этим он обязан  самому
себе.
   Много трудов стоил ему водопровод. Для того чтобы  купить  трубы,  он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 43 44 45 46 47 48 49  50 51 52 53
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама