Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Астрид Лингрен Весь текст 516.61 Kb

Малыш и Карлсон

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 45
                Биссе, и отдохнем,  -

     она открыла глаза и сказала зло:
     - Ты у меня сейчас таких боссе и бассе  получишь  дрянной  мальчишка,
что век помнить будешь!
     Карлсон на это ничего не ответил, он только подцепил своим пухленьким
указательным пальцем фрекен Бок за подбородок, а потом  ткнул  в  красивую
брошь, приколотую у ворота.
     - Красивая вещь, - сказал он. - Где ты ее стянула?
     - Карлсон, перестань, прошу тебя! - в страхе  крикнул  Малыш,  потому
что он видел, в каком бешенстве была фрекен Бок.
     - Ты всякий... всякий стыд потерял, - проговорила она,  запинаясь,  с
трудом находя слова,  а  потом  закричала:  -  Убирайся  вон!  Слышишь?  Я
сказала: вон!
     - Успокойся! - сказал Карлсон. -  Я  ведь  только  спросил,  а  когда
вежливо задаешь вопрос, то можно надеяться на такой же вежливый ответ.
     - Вон! - кричала фрекен Бок.
     - Во-первых, мне необходимо выяснить одну вещь, - сказал  Карлсон.  -
Не замечала ли ты, что по утрам у тебя немеет тело? А если замечала, то не
хочешь ли ты, чтобы я тебя полечил?
     Фрекен Бок  обвела  кухню  диким  взглядом  в  поисках  какого-нибудь
тяжелого предмета, чтобы швырнуть  им  в  Карлсона,  и  Карлсон  услужливо
подбежал  к  шкафу,  вынул  оттуда  выбивалку  для  ковров  и   сунул   ее
домомучительнице в руки.
     - Гей-гоп! - кричал он, снова бегая по кухне. - Гей-гоп,  вот  теперь
наконец все начнется!
     Но фрекен Бок бросила выбивалку в угол. Она еще  помнила,  каково  ей
пришлось в прошлый раз, когда она гналась за ним с такой вот выбивалкой  в
руке, и не хотела испытать это снова.
     Малыш боялся, что все это плохо кончится,  и  гадал,  сколько  кругов
Карлсон успеет сделать прежде, чем фрекен Бок сойдет с  ума.  "Не  так  уж
много", - решил Малыш и понял, что главное  -  как  можно  быстрее  увести
Карлсона из кухни. И когда он в одиннадцатый раз промчался с гиканьем мимо
него, Малыш схватил его за шиворот.
     - Карлсон, - взмолился он, - прошу тебя, пойдем ко мне в комнату!
     Карлсон пошел за ним крайне неохотно.
     - Прекратить наши упражнения как раз в тот момент, когда мне  удалось
наконец вдохнуть в нее жлзнь, какая глупость! - ворчал он. - Еще несколько
минут, и она стала бы такой же бодрой, веселой и игривой, как морской лев,
в этом нет сомнений!
     Первым долгом Карлсон, как всегда, выкопал персиковую косточку, чтобы
посмотреть, насколько она  выросла.  Малыш  тоже  подошел,  чтобы  на  нее
взглянуть, а оказавшись рядом с Карлсоном, положил ему  руку  на  плечо  и
только тогда заметил, что бедняжка Карлсон промок до нитки - должно  быть,
он долго летал под проливным дождем.
     - Неужели ты не мерзнешь, на тебе же  сухого  места  нет?  -  спросил
Малыш.
     Карлсон, видно, до сих пор не обращал на это внимания, но он  тут  же
спохватился.
     - Конечно, мерзну, - сказал он. - Но разве это кого-нибудь беспокоит?
Разве кто-нибудь пальцем шевельнет, если лучший друг  приходит,  промокший
до нитки, и у него зуб на зуб не  попадает  от  холода?  Разве  кто-нибудь
заставит его снять мокрую одежду и наденет  пушистый,  красивый  купальный
халат? Разве кто-нибудь, спрашиваю я, побежит на кухню, и сварит для  него
шоколад, и принесет ему побольше плюшек, и  силком  уложит  в  постель,  и
споет ему красивую, печальную колыбельную песнь, чтобы он скорее заснул?..
Разве кто-нибудь позаботился о друге? - заключил свою тираду Карлсон  и  с
упреком посмотрел на Малыша.
     - Нет, никто не позаботился, - признался Малыш, и голос его прозвучал
так, что казалось, он вот-вот расплачется.
     И Малыш со всех ног кинулся делать все то, что, по  мнению  Карлсона,
надо было сделать в этом случае для своего лучшего  друга.  Труднее  всего
было получить у фрекен Бок теплый шоколад и плюшки для Карлсона, но у  нее
уже не было ни сил, ни времени оказывать дальнейшее сопротивление,  потому
что она жарила  цыпленка  по  случаю  приезда  дяди  Юлиуса,  который  мог
появиться в любую минуту.
     - Сам себе сделай горячий шоколад, если хочешь, - сказала она.
     И Малыш прекрасно со всем справился. Несколько минут  спустя  Карлсон
уже сидел в белом  купальном  халате  в  постели  Малыша,  пил  обжигающий
шоколад и с аппетитом ел плюшки, а в ванной  комнате  были  развешаны  для
просушки его рубашки, штаны, белье, носки и даже башмаки.
     - Вот что, - сказал  Карлсон,  -  прекрасную,  печальную  колыбельную
можешь не петь, лучше посиди у изголовья моей кровати всю ночь, не  смыкая
глаз.
     - Всю ночь? - спросил Малыш.
     Карлсон не мог ответить. Он как раз засунул  в  рот  целую  плюшку  и
поэтому  только  энергично  закивал.  Бимбо  надрывался  от  лая.  Ему  не
нравилось, что Карлсон лежал в постели Малыша. Но Малыш взял Бимбо на руки
и прошептал ему на ухо:
     - Я ведь могу  лечь  на  диванчик,  понимаешь?  И  твою  корзинку  мы
переставим туда.
     Фрекен Бок гремела чем-то на кухне, и, когда Карлсон это услышал,  он
сказал с досадой:
     - Она не поверила, что я первый ученик.
     - Это неудивительно, - сказал Малыш.
     Он ведь давно обнаружил, что Карлсон не умеет толком  ни  читать,  ни
писать, ни считать, хотя и похвастался фрекен Бок, что все это он  отлично
умеет!
     - Тебе надо упражняться, - сказал Малыш. - Хочешь, я научу тебя  хоть
немного сложению?
     Карлсон фыркнул, и брызги шоколада обдали все вокруг.
     - А ты хочешь, я научу  тебя  хоть  немного  скромности?  Неужели  ты
думаешь, что я не знаю этого слу... сла... Как это называется?
     Впрочем, времени для упражнений в устном счете у  них  все  равно  не
оказалось, потому что именно в этот момент раздался долгий звонок в дверь.
Малыш сообразил, что это может быть только  дядя  Юлиус,  и  со  всех  ног
кинулся открывать. Ему очень хотелось встретить дядю Юлиуса  одному  -  он
считал, что Карлсон может  спокойно  полежать  это  время  в  постели.  Но
Карлсон так не считал. Он уже стоял за спиной Малыша,  и  полы  купального
халата путались у него в ногах.
     Малыш настежь распахнул дверь, и на пороге действительно  стоял  дядя
Юлиус. В обеих руках он держал по чемодану.
     - Добро пожаловать, дядя Юлиус... - начал Малыш, но окончить ему  так
и не удалось, потому что раздался оглушительный выстрел и дядя  Юлиус  как
подкошенный повалился на пол.
     - Карлсон! - в отчаянии прошептал Малыш.
     Как он жалел теперь, что подарил Карлсону этот пистолетик! - Зачем ты
это сделал?
     - Это был салют! - воскликнул Карлсон.  -  Когда  приезжают  почетные
гости, ну, всякое там президенты или короли, их всегда встречают салютом.
     Малыш чувствовал себя до того несчастным, что  готов  был  заплакать.
Бимбо дико лаял, а фрекен Бок, которая тоже, услышав  выстрел,  прибежала,
всплеснула руками и принялась охать и причитать над бедным дядей  Юлиусом,
который лежал неподвижно на коврике у  входной  двери,  словно  поваленная
сосна в лесу. Только Карлсон оставался по-прежнему невозмутим.
     - Спокойствие, только спокойствие, -  сказал  он.  -  Сейчас  мы  его
взбодрим.
     Он взял лейку, из которой мама Малыша поливала цветы, и стал  из  нее
поливать дядю Юлиуса.  Это  действительно  помогло,  дядя  Юлиус  медленно
открыл глаза.
     - Все дождь и дождь, - пробормотал он еще  в  полузабытьи.  Но  когда
увидел склоненные над ним встревоженные  лица,  он  совсем  очнулся.  -  А
что... что, собственно, было? - спросил он в полном недоумении.
     - Был дан салют, - объяснил Карлсон, - хотя для многих лиц  церемония
салюта теперь сочетается с таким вот душем.
     А фрекен Бок занялась тем временем дядей Юлиусом. Она насухо  вытерла
его полотенцем и повела в комнату, где он будет жить. Оттуда доносился  ее
голос: она объясняла дяде Юлиусу, что этот толстый  мальчишка  -  школьный
товарищ Малыша и что всякий раз  он  придумывает  бог  знает  какие  дикие
шалости.
     - Карлсон! - сказал Малыш. - Обещай, что ты никогда больше не  будешь
устраивать салютов.
     - Можете не беспокоиться,  -  угрюмо  буркнул  Карлсон.  -  Приходишь
специально для того, чтобы  помочь  торжественно  и  празднично  встретить
гостей, и никто тебя за это не благодарит, никто не целует в обе щеки и не
кричит в восторге, что ты - самый веселый в мире  парень.  Никто!  Все  вы
слабаки, только и норовите в обморок падать! Плаксы... Вот вы кто!
     Малыш ему не ответил. Он стоял и слушал,  как  дядя  Юлиус  ворчит  в
своей комнате. И матрац был жесток, и кровать коротка,  и  одеяло  слишком
тонкое... Одним словом, сразу стало заметно, что  дядя  Юлиус  появился  в
доме.
     - Он никогда ничем не бывает доволен, - сказал Малыш Карлсону. -  Вот
разве что самим собой.
     - Да я его в два счета от этого отучу, - сказал Карлсон, - ты  только
попроси меня как следует.
     Но Малыш попросил Карлсона как следует только об одном: оставить дядю
Юлиуса в покое.


                         КАРЛСОН НОЧУЕТ У МАЛЫША

     Час спустя дядя Юлиус уже сидел  за  столом  и  уплетал  цыпленка,  а
фрекен Бок, Малыш, Карлсон и Бимбо стояли рядом и глядели  на  него.  "Как
король", - подумал Малыш. Им учительница в школе рассказывала, что,  когда
короли едят, вокруг стоят придворные и смотрят на них.
     Дядя Юлиус был толстый,  и  вид  у  него  был  очень  высокомерный  и
самодовольный. "Наверно, такой, какой и должен быть у старых  королей",  -
решил Малыш.
     - Собаку прочь! - сказал дядя Юлиус. - Малыш, ты  же  знаешь,  что  я
терпеть не могу собак.
     - Но Бимбо не делает ничего плохого, - возразил Малыш. - Он не  лает,
и вообще он такой милый.
     Дядя Юлиус придал своему лицу насмешливое  выражение,  как,  впрочем,
всегда, когда собирался сказать что-нибудь неприятное.
     - Да, теперь настали такие времена, - сказал он. - Маленькие мальчики
не только не делают то, что им приказано, но еще и возражают взрослым. Вот
как теперь обстоят дела, и мне это решительно не нравится.
     До сих пор Карлсон не мог оторвать глаз от цыпленка,  но  после  этих
слов он перевел взгляд на дядю Юлиуса и долго смотрел на него  в  глубокой
задумчивости.
     -  Дядя  Юлиус,  -  проговорил  наконец  Карлсон,   -   скажи,   тебе
когда-нибудь кто-нибудь говорил, что ты красивый, умный и в меру упитанный
мужчина в самом расцвете сил?
     Дядя Юлиус никак  не  ожидал  услышать  такой  комплимент.  Он  очень
обрадовался - это было ясно, хотя и попытался виду не подавать. Он  только
скромно улыбнулся и сказал:
     - Нет, этого мне никто еще не говорил.
     - Не говорил, значит? - задумчиво переспросил Карлсон. - Тогда почему
тебе в голову пришла такая нелепая мысль?
     - Карлсон, перестань... - сказал Малыш с упреком, потому что  считал,
что Карлсон и в самом деле ведет себя безобразно.
     Но тут Карлсон обиделся не на шутку.
     -  "Карлсон,  перестань,  Карлсон,  перестань,  Карлсон,  перестань"!
Только это я от тебя и слышу! -  возмутился  он.  -  Почему  ты  меня  все
одергиваешь? Я не делаю ничего плохого.
     Дядя Юлиус строго посмотрел на Карлсона. Но потом, видимо, решил, что
он не заслуживает внимяния, и снова занялся цыпленком. А  фрекен  Бок  все
пододвигала ему блюдо и умоляла взять еще кусочек.
     - Надеюсь, вам нравится? - спросила она.
     Дядя  Юлиус  впился  зубами  в  цыплячью  ножку,  а  потом  сказал  с
насмешливым видом:
     - Да, спасибо! Хотя этому цыпленку уж наверняка сровнялось пять  лет,
зубы позволяют мне это точно определить.
     Фрекен Бок вспыхнула и сморщила лоб от обиды.
     - У такого цыпленка вообще нет зубов, - сказала она с горечью.
     Дядя Юлиус поглядел на фрекен Бок еще более насмешливо.
     - Зато у меня они есть, - сказал он.
     - Только не ночью, - уточнил Карлсон.
     Малыш стал красный как рак. Ведь это он рассказал Карлсону, что когда
дядя Юлиус спит, его зубы лежат в стакане с водой на тумбочке у кровати.
     К счастью, фрекен Бок в этот момент разревелась - от обиды, что  дядя
Юлиус нашел цыпленка жестким. Ничто на свете не могло причинить ей  такого
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (12)

Реклама