Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Различные авторы Весь текст 827.57 Kb

Похождения Штирлица 1-9

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 71
На земле лежал прищемивший его ботинок  фабрики  "Скороход"  капкан,  сжав
свои ржавые, грязные челюсти.
     "Чувствую, Борман где-то рядом", - подумал Штирлиц, мощными  усилиями
разрывая челюсти капкана.  Капкан  сказал  "Кххх..."  и  треснул.  Штирлиц
победно отбросил его обломки подальше и высморкался.
     Звук  освобожденного  носа  эхом   прокатился   по   спящей   округе.
Партайгеноссе  Борман,  сидя  в  дупле  в  тиши  леса,  услышал   знакомое
ругательство и живо навострил уши. Знакомый запах тухлой тушенки уже давно
щекотал его ноздри. Он взобрался на самую верхушку самого высокого  дерева
и стал напряженно вглядываться в темноту.
     Тускло   светили   звезды   и   керосиновые   лампы   на    советских
спутниках-шпионах. Тихо ворчали голодные филины в таких же, как у Бормана,
дуплах. Партайгеноссе спустился вниз и  подумал,  с  удовольствием  чмокая
губами:
     "Штирлиц...", - и  детская,  безмятежная  улыбка  расплылась  на  его
заплывшей жиром роже.
     - Вот я тебе набью сейчас морду, - послышалась вблизи до боли во всех
частях тела знакомая фраза.
     Борман испуганно оглянулся и увидел Штирлица.
     Бежать было поздно.
     - Не сердись, Штирлиц, я же не для тебя, я для этих... - он попытался
начать миролюбивый разговор.
     - Ты про что? - хмуро спросил Штирлиц, поигрывая маузером.
     - А ты как, - поинтересовался Борман, - в яму попал или в капкан?
     - В капкан, - сказал Штирлиц, протягивая к нему руку.
     - Ну, вот про это я и говорил, - сказал Борман, чувствуя, как  мощная
рука Штирлица поднимает его за шиворот.
     Последовал удар о какое-то чрезвычайно твердое  дерево  и  старческие
оханья и похрюкивания.
     - Кто меня мусорам заложил? - ласково спросил Штирлиц, бросая Бормана
о следующее дерево. Борман охнул и сказал "Это не я".
     - Значит, ты, - сказал Штирлиц. Новое дерево огрело Бормана по лбу. -
А кто заговор плел?
     - Это тоже не я, - сказал Борман, с трудом уворачиваясь от очередного
острого сука.
     - Вот видишь, - сказал Штирлиц. - А еще пионер...
     Борман в изнеможении опустился в теплую лужу и стал жадно пить.
     - Не пей - совсем козлом станешь, - посоветовал Штирлиц.
     - Бе-е-е-е-е, -  хмуро  отозвался  Борман,  вставая  на  четвереньки.
Мощный пинок заставил его искупаться в луже с головой.
     - Не сердись, Штирлиц, - попросил Борман, вылезая  на  поверхность  и
снимая промокший засаленный пиджак. - Ты же знаешь, как все мы  тебя  люби
м...
     - Кто это "мы"? - спросил Штирлиц.
     - Да вот, - сказал Борман, поднимая палец, чтобы Штирлиц прислушался.
     Русский разведчик, как локатор, завращал  головой  и  услышал  легкое
знакомое сипение.
     - Пастор? - кратко спросил он. Борман радостно закивал головой.
     - Толстая свинья, - сказал Штирлиц.
     - Кто? - тут же спросил Борман.
     - Оба вы свиньи... - процедил Штирлиц сквозь зубы.
     - Про меня - это ты зря, Штирлиц, - начал Борман. - Я с  тех  пор  на
триста граммов похудел...
     - Все равно свинья, - сказал Штирлиц и прибавил: - соглашайся, пока я
хуже не сказал.
     - Молчу, молчу, - сказал Борман. Его толстая  морда  расплывалась  от
жира и счастья встречи со Штирлицем.
     - Слушай, Борман, где  тут  ихнее  американское  Гестапо?  -  Штирлиц
никогда не забывал о работе, даже когда на ней находился.
     Борман пожал плечами.
     - Ты должен знать, - сказал  Штирлиц  голосом,  не  терпящим  никаких
возражений. Борман съежился.
     - Я правда не знаю, Штирлиц, - сказал он, прижимая к  голове  уши.  -
Сходи в Пентагон или в Капитолий...



                                ГЛАВА ПЯТАЯ

     В Пентагон Штирлица не пустили, как  он  не  старался  разбить  дверь
каблуками.
     "Сволочи", - подумал Штирлиц и направил свои "Скороходы" к Капитолию.
     -  Штирлиц,  а  вы  по  какому  вопросу?  -  перед  Штирлицем  стояла
накрашенная девица приятной  наружности  в  мини-юбке.  Русский  разведчик
задумался.
     - Я по делам, но все равно заходи, - сказал он, беря даму под руку  и
ведя в Капитолий.
     - Ваш пропуск! - беспрецендентный швейцар встал поперек двери и мешал
входу своим пухлым лоснящимся туловищем.
     - Хам! - Штирлиц вскипел, и швейцар куда-то делся.
     - И чтоб в следующий раз не мешал, когда я с  дамой!  -  прокричал  в
догонку улетающему швейцару Штирлиц.
     В Капитолии стояла подозрительная тишина. Там было прохладно и  пахло
французскими духами и туалетом.
     Штирлиц чуть не прослезился - так  сильно  знакомыми  показались  ему
коридоры и темные переходы (конечно, с веревочками) Капитолия.
     "Как в Рейхстаге",  -  подумал  он,  сморкаясь  на  бархатный  ковер.
Длинная зеленоватая сопля притаилась рядом со свежим окурком "Беломора".
     - Пойдем в мой номер, - сказал Штирлиц, беря  даму  за  талию  обеими
руками.  Левой  он  нащупал  ствол  "Беретта"  и  немало  удивился.   Дама
поморщилась и полезла целоваться.  "Беретт"  выпал  и  гулко  стукнулся  о
каменные плиты мраморного пола.
     - Мадам, у  вас  пистолет  выпал,  -  сказал  Штирлиц,  задыхаясь  от
прохлороформенного поцелуя и сжимая даму за талию.
     "Черт", - подумала  Мадам.  -  "Этого  Shtirlitz'а  ничем  невозможно
взять. Надо посоветоваться с шефом"
     Штирлиц,  конечно  же,  узнал  румынско-болгарскую   шпионку   Хелену
Занавеску. Она пыталась перевербовать его уже одиннадцатый раз.
     - Штирлиц, мне пора, - нежно прочирикала она и упорхнула в  окно  при
помощи потайного парашюта.
     - Улетела, - сказал Штирлиц и пошел искать кого-нибудь живого.

                                  * * *

     Шеф разведки и контрразведки мистер Гари  Томпсон  сидел  за  столом,
заваленном счетами, и скучал. Его ленивый взор жадно следил за  движениями
часовой стрелки  на  облупившемся  циферблате  старинных  немецких  часов.
Минутной стрелки на часах не было. Часы, потрескивая,  занудно  тикали,  и
стрелка медленно приближалась к шести часам вечера. Мистер Томпсон  лениво
посмотрел в окно и плюнул на пол. Вечер обещал быть прекрасным.
     Внезапно часы зашипели и с легкими подвываниями отбили шесть  ударов.
Мистер Томпсон, не разбирая дороги и на ходу всовывая ноги  в  черно-белые
штиблеты, помчался вон из Капитолия.
     - Стоять, - на лестнице стоял Штирлиц  с  угрюмой  физиономией  и  не
совсем равнодушно смотрел на Томпсона. Тому стало страшно, но тем не менее
он остановился и спросил:
     - Вы ко мне, любезнейший
     - К тебе, - сказал Штирлиц, сразу же переходя на "ты" в одностороннем
порядке.
     - А-а-а, - Томпсон не в силах был что-либо сказать и  только  показал
на часы.
     - Пошли в твой кабинет, - сказал вежливый Штирлиц.
     - Пошли, - сказал Томпсон, поняв, что обречен  на  ночное  сидение  в
Капитолии.

     - Ты шеф разведки, верно?  -  спросил  Штирлиц  по  пути  в  кабинет.
Томпсон подумал минут сорок и отвечал утвердительно.
     - Ну вот, а я - Штирлиц, - и Штирлиц достал из кармана бутылку водки,
тощую селедку и три банки тушенки.
     При виде тушенки Томпсону захотелось  прыгнуть  в  окно,  но  Штирлиц
предупредительно запер его и завесил шторой.
     - Ах, Штирлиц! - Томпсон мечтательно закатил глаза.  За  завербование
Штирлица Лююбимый Шеф обещал насовсем свою походную секретаршу, три колеса
от "Порше" и новые кальсоны.
     - Так что, товарищ Штирлиц, можно считать, что мы вас завербовали?  -
спросил Томпсон, все еще не веря своему счастью.
     - Считать и на счетах можно, - уклончиво ответил Штирлиц,  и  Томпсон
понял, что его одурачили.
     - Нет, но все-таки, това-арищ Штирлиц? - протянул он. - Можем  мы  на
вас рассчитывать?
     - Можете. Самое главное - море водки и гора тушенки, прямо ща, а  там
разберемся.
     - Ах да, конечно...  сейчас...  конечно...  -  Томпсон  засуетился  в
поисках листка бумажки.
     - Вот и договорились, - грозно сказал  Штирлиц,  поигрывая  кастетом.
Ему очень хотелось послушать, как будет кричать шеф разведки.

                                  * * *

     - Нет, Штирлиц,  все-таки  расскажите  нам,  как  это  вы  ухитрились
заставить себя  завербовать  самого  шефа  разведки  мистера  Томпсона?  -
пастора Шлага интересовала чисто профессиональная сторона дела.
     - Да так, прислоняешь его к двери, бьешь, когда перестает  стонать  -
отпускаешь, - пошутил Штирлиц.
     Пастору стало страшно, и он пролил какао на новую  сутану,  а  заодно
забрызгал Штирлица, за что получил кулаком по жирной роже.
     - Штирлиц, а ты на работу ходить будешь? - спросил Борман, повизгивая
от восторга.
     Штирлиц задумался. В таком положении он и встретил рассвет.

                                  * * *

     По Капитолийскому персоналу прокатился  слух,  что  у  шефа  разведки
появился новый сотрудник, очень деятельный и свирепый.
     К вечеру первого рабочего дня Штирлица все уже знали, кто в Капитолии
хозяин.
     Ночью о таинственном Штирлице доложили Кеннеди.
     - Что такое этот  мистер  Shtirlitz?  -  спросил  президент,  вытирая
полотенцем только что выбритую щеку.
     - О, господин президент, это самый лучший русский  шпион,  -  отвечал
Томпсон, согнувшись в низком поклоне.
     - Ха! А может, надо бы его арестовать? - Кеннеди достал зубную  щетку
и с презрением выдавил на нее крупный кусок зеленой зубной пасты.
     -  Вы  его  не  знаете,  господин  президент,  -  вздохнул   Томпсон,
поглаживая искуссно загримированный синяк под левым глазом.
     - Тогда вам крупно повезло, -  сказал  Кеннеди  и  запустил  щетку  с
пастой себе в рот.
     Томпсон вздохнул.
     - Господин президент, наверное, одобрит нашу  готовящуююся  терракцию
против русских, - сказал министр обороны, с трудом шевеля избитыми губами.
     Кеннеди выплюнул зубную пасту и  с  интересом  посмотрел  на  него  и
кивнул, побуждая продолжать говорить.
     - Мы запустим к русским техаскую кукурузную  саранчу,  и  эта  свинья
Хрущев умрет с голоду вместе со своим советским народом.
     - О, и мы все равно  нарушим  биологическое  равновесие!  -  радостно
сказал подхалим Томпсон.
     Кеннеди задумался.
     - Послушайте, Томпсон, кого-то вы мне  напоминаете...  -  сказал  он,
снимая бронежилет.
     - Рад стараться! - воскликнул Томпсон.
     -  Старайся,  старайся,  -  сказал  президент  и,  медленно   зевнув,
удалился.

                                  * * *

     - Слушай ты, Лысенко чертов, ты  когда  гирбринт  огурца  с  бутылкой
выведешь? Я жрать хочу! - Никита Сергеевич снял ботинок и постучал им себе
по лбу. Это ему очень нравилось, и он постучал еще раз, посильнее.
     - Скора, Никит Сергеич, - пообещал Лысенко и вновь громко заржал.
     - Ты давай торопись, толстый, а то как врежу в ухо, - сказал  Хрущев,
начиная злиться.
     - Я вот те сам врежу, - сказал Лысенко, поднимая кулак, и два гения -
большой и маленький - принялись, кряхтя  и  поминутно  охая,  драться.  Их
быстро разняли и развели по разным комнатам.
     - Чтоб без гинбринта я тебя не видел, морда ты со  шнурками!  -  орал
Никита Сергеевич, пытаясь вырваться и снять ботинок, чтоб запустить  им  в
Лысенко.
     - Сам дурак! - отвечал Лысенко, плюясь на пол и дергая ногами.

                                  * * *

     По выложенному белым мрамором коридору Капитолия гуляли  сквозняки  и
Борман.  Вчера  он  написал  на  стене  "Родина-мать   зовет",   нарисовал
непристойную картинку и высморкался во  все  шторы,  хотя  на  насморк  не
жаловался. Борман был ужасно доволен собой.
     Партайгеноссе шел по коридору, напевая чуть-чуть переправленную песню
Пахмутовой: "И вновь продолжа-а-ается бой... И  Борман  такой  молодо-о-о-
й...". Он  был  в  хорошем  настроении  и  никому  не  мешал.  Левую  руку
партайгеноссе держал в заднем кармане, и за ним  тянулся  извилистый  след
банановой кожуры и яблочных огрызков. День, как всегда, обещал быть  очень
удачным.
     Мимо проходил хмурый, невыспавшийся Штирлиц. Поравнявшись с Борманом,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 71
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама