Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Юлия Латынина Весь текст 3211.31 Kb

Вейская империя 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 121 122 123 124 125 126 127  128 129 130 131 132 133 134 ... 275
своего дома грязью?
     На лице Нана изобразилось крайнее почтение к человеку,  которому  так
же легко раздобыть ведро золота, как другим - ведро грязи.
     - Впрочем, - тут старик вздохнул и провел рукой по корешкам  книг,  -
есть кое-какие вещи, на которые я  трачу  золото  -  книги!  Вот  за  этот
трактат я отдал столько золота, сколько  он  весил,  -  а  вот  эту  книгу
продиктовал мне сам  чернокнижник  Даттам,  сидя  в  кувшине  и  с  жабой,
вцепившейся в детородный член, - и, так как при  жизни  он  был  человеком
жадным, он потребовал за эту диктовку тысячу мер золота.
     И с этими словами  старик  подал  Нану  книгу  в  кожаном  переплете,
украшенном разноцветными камнями.
     - Да никак это изумруды! - восхитился Нан, хотя он  прекрасно  видел,
что это всего лишь зеленое стекло.
     Старик между тем убрал со стола горшок с серебром и  предложил  гостю
выпить чаю. Наливая чайник, он хвалил гостя  и  его  страсть  к  мудрости,
столь необычную в осуйском купце.
     - А возможно ли приобщится к вашем  искусству?  -  промолвил  Нан,  -
осушив третью чашку.
     - Нынче это очень трудно,  -  заявил  старик.  -  Философский  камень
хранится в сокровищнице подземного государя. В прошлые времена  бесы  были
простодушны,  соглашались  таскать  его  алхимикам   за   сущие   пустяки:
достаточно было завоевать расположение  главного  над  бесами.  Теперь  же
начальник у них сменился, стал  неприступен  и  строг,  до  порошка  можно
добраться только через мелкий сторожей  сокровищницы.  Эти  бесы  жадны  и
требуют взяток: чтобы  получить,  допустим,  тысячу  гранов  золота,  надо
затратить не менее  двухсот!  А  меньше  чем  ради  тысячи  гранов  они  и
беспокоится не станут! К тому  же  существует  опасность,  что  их  плутни
раскроются, сторожей сменят, и вы останетесь и без золота, и без денег!
     Молодой осуец погрузился в размышления.
     - Тысяча гранов взамен двухсот! - промолвил он. - Ни один из кораблей
отца не приносил ему такой прибыли! Деньги у меня есть, пожалуй, я мог  бы
и рискнуть. Однако как жалко, что небесное царство не  устроено  наподобие
нашего города: как было бы славно, если бы бес-хранитель  казны  избирался
всеми, кому нужен философский камень.
     Так-то молодой осуйский купец и  старый  алхимик  сговорились:  купец
обещал явиться  послезавтра  с  сотней  чистокровных  ишевиков,  а  старик
обещал, в присутствии купца, передать их бесу, в качестве взятки.
     Нан вышел из дома алхимика, нехорошо улыбаясь. У  старого  негодяя  в
углу стоял перегонный куб со змеевиком, и на  бронзовом  коленце  змеевика
имелась та же царапина, которую Нан оставил на змеевике из тайника Иммани.
А между тем накрашенный секретарь  сказал:  "Если  бы  я  знал,  у  какого
алхимика варит золото Теннак, я бы тут же донес Андарзу!"



                                    8

     Маленькая  Тася  была  простодушной  девицей.   Получив   одиннадцать
ишевиков, она побежала на рынок  и  купила  себе  бархатную  юбку,  и  она
расхвасталась перед всеми гостями  новыми  сережками  в  форме  серебряных
гусиных лапок. Один ишевик она подарила хозяйке.
     Вечером Тася сидела в своей комнате, когда  в  дверь  постучали.  Она
открыла, думая, что это гости: но это были трое  в  парчовых  куртках,  из
людей советника Нарая. Старший заглянул в бумагу и сказал:
     - Гулящая девица Тася, мы  слыхали,  что  ты  занимаешься  незаконным
промыслом по продаже людей, и что  ты  продала  в  дом  господина  Андарза
мальчишку по имени Шаваш.
     Тася перепугалась до смерти, но пролепетала:
     - Господин Андарз ссудил мне денег, и он был так добр, что под  залог
этих денег он взял на службу моего младшего брата: как старшая в семье,  я
имею полное право над Шавашем.
     Тогда стражник вытащил другую бумагу и прочитал, что при  поступлении
в веселый дом она сказалась найденышем из Иниссы, и что в  одной  из  этих
бумаг она обманула государство, что карается судом и плетью.
     - Впрочем, - заявил стражник, - если ты отдашь  нам  сорок  ишевиков,
полученных за мальчишку, обещаю не давать этому делу ход.
     - Но у меня нет сорока ишевиков, - заплакала Тася,  -  мне  заплатили
только одиннадцать, и три из них я уже потратила на сережки и юбку!
     - Докажи!
     Тася, плача, достала бумагу о ссуде.
     -  Здесь  написано  -  пятнадцать  ишевиков,  -  заявил  десятник,  с
довольной улыбкой пряча бумагу.
     Тут только Тася сообразила, что бумагу стражникам нельзя было  давать
ни в  коем  случае,  потому  что  она  была  единственным  доказательством
преступления!
     - Но мне на руки выдали только одиннадцать,  -  запричитала  Тася.  -
Четыре лишних ишевика записали в счет процентов!
     Стражник надулся от негодования.
     - Ты, гулящая девка! - загремел он, -  или  ты  хочешь  сказать,  что
императорский наставник Андарз занимается ростовщичеством?  А  ну  подавай
сюда живо пятнадцать ишевиков!
     Тася упала на колени и стала биться о пол головой, а другой  стражник
содрал с нее юбку и сказал:
     - Ладно, один ишевик можно взять натурой.
     Через час парчовые куртки ушли, забрав деньги и  долговую  бумагу,  и
они сказали Тасе,  что  через  два  дня  придут  за  оставшимися  четырьмя
ишевиками, и что если она не  достанет  этих  ишевиков  хоть  у  Бужвы  из
задницы, пусть пеняет на себя.
     Тася забилась в подушку и горько-горько зарыдала: и так  ее  утром  и
нашел Шаваш, который принес ей жареную утку с кухни Андарза.


     Было десять часов утра, когда Шаваш  вышел  от  Таси  и,  пройдя  два
квартала, спустился в кабачок, именуемый Золотой Кукиш. Это был кабачок  в
плохой части города, но достойный и тихий. Вот уже месяц в нем  никого  не
убивали.
     В кабачке трое играли в карты,  и  Шаваш  присоединился  к  компании.
Когда он раздавал карты, он вытащил из колоды туза, заложил его в рукав  и
вынимал смотря по обстоятельствам: от этого его игра шла довольно успешно.
     Наконец в дальнем углу харчевни зашумела занавеска, хозяйка  кинулась
снимать сапоги посетителя.
     - Ишь ты! Цыпленок сам на вертел пришел! - сказал хриплый голос.
     Шаваш оглянулся: перед ним стоял Свиной Зуб. У  Свиного  Зуба  кулаки
были как два чугунных горшка, ум свой он держал в кулаках, а души  у  него
было на самом донышке. Он избавлял людей, подозреваемых  в  богатстве,  от
излишних забот, связанных с владением нечестно нажитым добром,  и  это  он
предлагал Шавашу быть мизинчиком в его  шайке.  Свиной  Зуб  чмокнул  этак
разок, и партнеров Шаваша  сдуло,  как  при  слове  "облава".  Свиной  Зуб
повертел Шаваша, подергал шелковые штанишки и сказал:
     - Этакое дерьмо да в таких штанах! Зачем явился?
     -  Я  слыхал,  -  сказал  Шаваш,  -  что  вы,  господин  Свиной  Зуб,
послезавтра устраиваете пир в честь  свадьбы  племянницы:  нельзя  ли  мне
покушать на этом пиру?
     - Нет у меня припасов кормить чужих рабов.
     - Если у вас нет припасов, - промолвил Шаваш, почему бы вам, господин
Свиной Зуб, не устроить свой пир за счет моего хозяина?
     - А чего это ты заботишься о моих припасах, - спросил Свиной Зуб.
     Шаваш молча снял шелковую курточку и показал разбойнику свою спину: а
спина у него была вся синяя от  недавнего  угощения,  как  овощ  баклажан.
Увидев, что с мальчонкой сделали в  богатом  доме,  Свиной  Зуб  всплеснул
руками. Всю его досаду на  мальчишку,  который  его,  Зуба,  бросил,  а  к
императорскому наставнику пошел, как рукой сняло. Он подумал и сказал:
     - Слишком жирный это кусок - дворец императорского наставника.  Боюсь
подавиться.
     - А я и не предлагаю вам дворца господина Андарза, - возразил  Шаваш.
- Зачем я буду вам предлагать господина Андарза, если спину мне разрисовал
домоправитель Дия?
     - Что же ты задумал? - сказал Свиной Зуб.
     - А вот что, - ответил Шаваш. - Домоправитель Андарза, Дия, на  самом
деле только по названию домоправитель, а всеми делами собственно  домового
хозяйства занимается второй секретарь, Теннак. Что же до Дии, то тот живет
в маленьком домике, через реку. Вокруг домика ограда, а внутри ограды,  по
документам, место, где императорский наставник пасет  лошадей.  Но  вместо
лошадей там стоят два красных сарая, а в них - станки, изобретенные  Дией,
и сотня рабов на этих станках день и ночь ткет кружева.
     Господин Дия в этих станках похоронил всю свою душу,  и,  как  я  уже
сказал, живет там с женой  и  детьми  и  сотней  рабочих.  Мне  доподлинно
известно, что господин Дия обманывает Андарза,  продавая  эти  кружева,  и
держит в своей усадьбе  великое  богатство,  украденное  у  бедняков  и  у
хозяина. Завтра днем он выплачивает рабочим деньги, и сегодня  вечером  он
должен их считать. Полагаю, что если украсть эти деньги, господин Дия вряд
ли сможет пожаловаться властям, ибо он превратил это место в завод вопреки
строжайшим указам господина Нарая.
     - Так-то оно так, - сказал разбойник, - но в заводике сто человек! Не
кинутся ли они на нас?
     - В том-то и дело, - возразил Шаваш, - что, наведайся  мы  в  усадьбу
господина Андарза, дворня, преданная хозяину, непременно  кинулась  бы  на
нас, будь мы даже Небесными Стражниками, что же касается рабов на  заводе,
то тут беспокоиться следует только об одном:  как  бы  они  не  съели  Дия
живьем, раньше чем он укажет нам сундуки и  лари.  Дия  помыкает  народом,
обкрадывает господина: только зная, как  вы  цените  справедливость,  я  и
решился предложить вам пойти на грабеж!
     - Что за негодяй! - изумился разбойник, клянусь, что не остригу своих
волос, пока не восстановлю справедливость и не отберу у него деньги!
     Тогда Шаваш оглянулся вокруг, и, заметив, что  они  со  Свиным  Зубом
одни, сказал:
     - Я слыхал, что в этих местах бывает судебный чиновник по имени  Нан.
Это человек с лисьим хвостом и волчьими зубами, и я боюсь, что  если  меня
показать твоей шайке, кто-нибудь из них проболтается с пьяных глаз,  и  от
этого на нашу долю выпадут через Нана большие неприятности.  Хочу  поэтому
устроить так, чтобы наша  дружба  осталась  тайной.  Из  этого  произойдет
двойная выгода: мы сможем еще не раз наведаться в  усадьбу,  а  добытое  в
этот раз разделим меж собой. Согласись, что  когда  одно  и  то  же  делят
напополам, получается гораздо больше, чем когда одно  и  то  же  делят  на
двадцатерых.
     "Экое разумное дитя" - восхитился про  себя  Свиной  Зуб.  Тут  Шаваш
изложил свой план, а напоследок сказал:
     - А сейчас мне нужно пять ишевиков. Тут один человек попал из-за меня
в беду, и он пропадет без пяти ишевиков. Я хочу, чтоб этот человек остался
цел, что бы ни случилось со мной ночью, а если все  сойдет  как  надо,  ты
можешь забрать из моей доли пятнадцать ишевиков.
     Свиной Зуб дал ему пять ишевиков.
     Шаваш навестил хозяйку Таси. Он отдал ей пять золотых и они объяснили
Тасе,  что  делать,  когда  придут  стражники.  Провожая  Шаваша,  хозяйка
сказала:
     - Шаваш, на тебе лица нет! Как ты заполучил эти деньги?
     Шаваш  показал  на  часовню  напротив:  а  на  часовне,  по  указанию
господина Нарая, был нарисован  бог  богатства  в  виде  огромной  свиньи,
испражняющейся золотыми монетами:
     - Как-как! Накакал!
     И был таков.


     Днем господин Андарз прибыл во дворец. Он застал государя в кабинете:
тот, облокотившись на столик, слушал доклад  советника  Нарая.  Со  своими
большими карими глазами, с бровями, изогнутыми наподобие листа антурии,  в
голубой куртке,  вышитой  гуляющими  павлинами,  государь  был  прелестен.
Справа от него лежала печать для утверждения бумаг, которым  суждено  было
стать указами, а слева - бронзовый нож для разрезания бумаг,  которым  это
было не суждено. А на столике, близ  государя,  Андарз  заметил  старинную
"Книгу наставлений", - это была любимая книга  Нарая,  на  которую  Андарз
написал вот уже три эпиграммы, но так и не прочел до конца.
     Указ, который читал Нарай, запрещал торговлю с Осуей. Нарай кончил, и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 121 122 123 124 125 126 127  128 129 130 131 132 133 134 ... 275
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама