Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Андрей Лазарчук Весь текст 1042.29 Kb

Транквилиум

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 89
     Мокрую неспокойную тьму.
     А через несколько минут кто-то забарабанил в дверь.
     Высыпали из привратницкой, передергивая  затворы  винтовок  и  взводя
курки револьверов. Встали полукругом. Во всем происходящем  была  какая-то
чертовская неловкость. Глеб оказался на нижних  ступенях  лестницы,  прямо
напротив входа. Если ворвутся и побегут сюда, надо  успеть  передернуть...
нет, лучше бросить винтовку и выхватить револьвер...
     - Кто там?
     - ........ - неразборчиво.
     - Громче!
     - ...цер! ...чения! Открывайте!
     - Один?
     - ...ое!
     - Входить с поднятыми руками!
     - ........!
     - Что-что?
     - ........ вам на голову! Открывайте же!
     - Без фокусов. Иначе - стреляем сразу.
     Дверь приоткрыли, и  в  щель  скользнул,  действительно  с  поднятыми
руками, невысокого роста мужчина в черном макинтоше, блестящем  от  дождя.
Слуга, открывавший дверь, тут же поднял к  его  лицу  керосиновый  фонарь.
Теперь его видели все, он же - никого. Следом протиснулся еще  один,  чуть
выше ростом, но страшно худой, в мокром обвисшем мундирчике  ополчения.  С
них текло ручьями.
     - Чарльз, проводи джентльменов к столу и  усади  спиной  к  двери,  -
распорядился отставной артиллерийский капитан Эббингтон, жилец из квартиры
этажом ниже  квартиры  Олив.  Ему,  как  единственному  военному,  хоть  и
инвалиду (капитан  ковылял  на  негнущейся  ноге),  поручили  командование
гарнизоном дома. - Джентльмены, можете сесть, но руки лучше всего положите
на стол. Оружие у вас есть?
     - Есть. Не желаете ли отобрать? - спросил тот, который вошел  первым.
Лицо его показалось Глебу знакомым, но потом он понял: человек в макинтоше
просто был очень похож на Полония с иллюстраций Виктории Хэрридж к "Десяти
мировым шедеврам".
     - Не желаю, - спокойно сказал капитан Эббингтон. - Просто не  советую
делать резких движений. Садитесь. Садитесь медленно, руки на  стол...  вот
так. Теперь можно и поговорить. С кем имею честь?
     - Я ланд-майор Финчли. Это - мой адъютант  волонтер  Дэдмонд.  С  кем
говорю?
     - Капитан Эббингтон. Слушаю вас, джентльмены.
     - Капитан... Если вы капитан, то что вы  делаете  здесь,  за  стенами
дома? Дюжина вооруженных здоровых  мужчин  под  командованием  капитана  -
отсиживаетесь под крышей? Бог даст, не тронут, да? Город полон вооруженной
пьяной матросней! Капита-ан...
     - А где ваши люди, ланд-майор?
     - Где мои люди? Хотел бы я знать, где мои люди!  Это  измена,  говорю
вам, измена! Кто-то приходит, предъявляет документы, отдает приказ - и мои
люди, как бараны, прутся куда-то, и их теперь не найти  до  утра!  Это  же
ополчение, это не регулярные войска! Они же не  понимают  сами  ни  черта!
Осталось три десятка - таких тупых,  что  не  сумели  даже  выполнить  тот
предательский приказ... Короче, капитан: здесь я  не  распоряжаюсь,  но  -
волонтеров возьму столько, сколько захотят пойти. Если честно, то дом  вам
не удержать: влезут в окна, и все. Матросня - отчаянная...
     - Так, значит, они высадились...
     - Около полуночи.  Думаю,  город  в  их  руках  -  по  крайней  мере,
стратегические узлы. А флот подойдет лишь к вечеру... Не знаю, что  будет.
Знаю только, что нужно воевать, а не сидеть по щелям и не ждать,  когда  у
матросни дойдут руки до вас...
     Четверть часа спустя вслед за ланд-майором и его адъютантом  из  дома
вышли шестеро. Глеб, все в той же охотничьей куртке, которую уже  перестал
считать чужой, с набитыми патронами карманами  и  позвякивающим  заплечным
мешком. Он уже пожалел, что не освободил свой школьный ранец и не  насыпал
патроны туда - было  бы  удобнее.  На  Олив  тяжело  покачивалось  плотное
непромокаемое  пальто  до  щиколоток,  подпоясанное  патронташем;   легкий
весткотт висел на плече стволом вниз. Два сына капитана  Эббингтона,  один
чуть старше, один чуть младше Глеба, и с ними двое  молодых  слуг,  все  с
винтовками, держались позади  плотной  кучкой.  Через  квартал  ланд-майор
отослал куда-то адъютанта, и тот побежал, придерживая подпрыгивающую  полу
мундирчика.
     Было мокро и холодно - но, к  удивлению,  не  слишком  темно.  То  ли
облака  истончались  к  утру,  то  ли  зарева  не  видимых  прямо  пожаров
отражались в дожде - но между крышами домов висела туманно-светлая полоса,
и когда глаза привыкли, видны стали и стены,  и  столбы,  и  то,  что  под
ногами. Дважды впереди мелькали неясные тени, и маленький  отряд  замирал,
сжимался и ждал, но ничего не происходило.  Потом  донесся  приближающийся
цокот многих копыт, но всадников видно не было; волонтеры стояли, в  ужасе
прижавшись к стене, а копыта грохотали рядом, рядом - будто мимо проходила
конная колонна призраков; и кто-то молился, а  кто-то  повторял  громко  и
бесконечно: это эхо,  это  эхо,  эхо,  эхо...  Наконец  кончилось  и  это.
Потащились дальше - совсем без сил. Глеб не узнавал города, будто  никогда
здесь не был. Наконец, ланд-майор сказал: всё, пришли.
     - Странно, - тихо сказала Олив.
     - Что странно? - повернулся Глеб.
     - Это же рынок. Старый рынок.
     - И?..
     - Тупик. Полный тупик.
     - Но, может быть... - впрочем, что "может быть", Глеб не знал.
     Пусть здесь и был тупик, но зато под длинными деревянными  прилавками
могло укрыться немало людей с оружием. Судя по голосам, их  здесь  был  не
один десяток. Да, около полусотни. Вряд ли больше...
     - Господин майор, -  глухо  сказал  кто-то  впереди,  -  происшествий
особых не было. Дабби привел девятнадцать, а Маклоски убит, Дабби говорит,
шальная пуля, так-то. А Виндам с Хайтоном не вернулись, не знаю...
     - Хорошо, Дональд, - голос ланд-майора. - Еще ждем...  двадцать  пять
минут. Дэдмонд приведет девятерых. Начинайте раздавать бренди.
     - Есть, сэр.
     Олив уже увлекла Глеба куда-то в сторону, и спустя секунду он, крепко
приложившись коленом и макушкой, втиснулся в узкое, но сухое  пространство
без света, полное запахов пыли и веников. Олив оказалась там же -  следом.
Поворочавшись немного, они сумели устроиться достаточно удобно:  полулежа,
упираясь ногами в толстые столбы, на которых покоился прилавок, а  плечами
- о связки тех самых веников, которыми так пахло.
     - "А плох ли этот кров, любезный  Глюк,  в  сравнении  с  ночлегом  в
чистом поле?" - процитировала Олив. - Глеб, а не будете ли  и  вы  любезны
без меры и не позволите ли усталой даме опереться о  ваше  могучее  плечо?
Дайте-ка руку... вот так. Не тяжело?
     Глеб хотел ответить тоже строчкой из Бессета, но  Бессет  весь  вдруг
куда-то пропал, и он сумел лишь довольно глупо хмыкнуть.
     - И надо бы покурить, как ты считаешь? Возьми  у  меня  портсигар  из
кармана... нет, вот из этого. Спасибо. И огниво... отлично. Эти сигарки от
Фокса, довольно крепкие...
     Да уж... Свободной рукой Глеб смахнул выступившие слезы.
     - Не нравится мне все это, - продолжала Олив.  -  Зря  мы  пошли.  Не
пойму, что конкретно... но не нравится. Беспокоит. А, Глеб?
     - Не знаю, - подумав, сказал Глеб. - Я толстокожий, наверное.  Просто
нервничаю.
     Внутри все жидкое, добавил он  про  себя,  и  дрожит,  как  поросячий
хвост... и хоть бы не показать этого, не осрамиться...
     Впрочем, горячий ароматный дым, наполняющий легкие, постепенно унимал
дрожь и прогонял  усталость.  И  они  сидели  так,  полуобнявшись,  полные
странного покоя, в тесном безвременье... а потом Олив повернула голову,  и
голова Глеба повернулась навстречу ей, и губы их  соприкоснулись  сами,  и
сердце Глеба понеслось куда-то, а руки напряглись, и поцелуй  все  длился,
длился, и не хватило дыхания... а потом Олив отстранилась, и  ее  холодные
пальцы легли на его губы, и она покачала  невидимо  головой:  все...  нет,
иначе: потом.
     Построение, построение, выходи!  -  зазвучало  снаружи,  и  зашаркали
шаги, и железо по железу, тихо  так:  бммм...  и  неясный  смех,  нервный,
застоявшийся смех, и неявная речь, и что-то еще - сквозь  шум  дождя.  Да,
надо выходить...
     - Волонтеры! - сорванным голосом выкрикнул ланд-майор.  -  Я  горжусь
тем, что нахожусь сию минуту среди вас. Потому что я должен быть здесь  по
обязанности, а вы пришли  сюда  по  зову  чести.  То,  что  нам  предстоит
сделать, никогда не войдет в учебник по военному  делу,  но,  может  быть,
зачтется нам на Страшном Суде. Только что вернулась разведка.  Теперь  нам
отчасти ясна обстановка в городе. Задачу ставлю следующую:  сейчас  мы  по
возможности скрытно приближаемся к верхнему мосту,  захватываем  его  -  и
удерживаем до подхода  регулярных  частей.  Идем  тремя  отрядами:  первым
командую я, вторым - лейтенант Дабби, третьим - лейтенант  Виндам.  Дабби,
берите двадцать  пять  человеке  левого  фланга.  Виндам,  ваши  следующие
двадцать. Командиры отрядов, даю пять минут  на  знакомство  с  бойцами  и
разъяснение задачи...
     В Дабби было без малого семь футов, но в  плечах  он  был  узок,  как
подросток. Высокий голос срывался - как и у майора.
     - Господа, - сказал он,  отведя  своих  чуть  в  сторону  и  поставив
полукругом. - Я такой же  лейтенант,  как  вы  -  солдаты,  но  ничего  не
поделаешь, так распорядился жребий. Поэтому вы обязаны меня слушать и  мне
подчиняться, а я имею право требовать от вас всего, кроме подлости. Потом,
когда все кончится, я готов дать ответ любому и в любой форме... А сейчас:
назовитесь все. Справа, пожалуйста... - и потом, когда  все  назвались:  -
Задачу нам поставили такую: выйти к усадьбе Роулса, затем  от  нее  начать
спуск к мосту, приблизиться на дистанцию прицельного  выстрела,  дождаться
сигнала - и открыть огонь  по  противнику.  Участия  в  атаке  от  нас  не
требуется,  по  крайней  мере  по  предварительному  плану.  Как  там  все
получится на самом деле - Бог весть. Итак, кто знает дорогу?


     Светлана проснулась от невыносимой тоски. Одна свеча горела на столе.
Кто-то  медленно  прошел  за  дверью.   Окна   серели.   Опять   застонал,
заворочался, скрипя пружинами старого кресла, Сайрус. В углу,  в  темноте,
вздохнули. Это была Констанс - Светлана узнала ее по  вздоху.  Не  отдавая
себе отчета, она вскочила с  кушетки  и  сделала  несколько  бессмысленных
шагов. Констанс смотрела на нее в упор, и Светлана смешалась, но ноги сами
поднесли ее к стулу...  сестры,  поняла  она,  сестры,  -  подогнулись,  и
Светлана уткнулась лицом в чужие, острые, твердые колени  и  обхватила  их
руками, и зарыдала - беззвучно,  затыкая  себе  рот,  чтобы  не  проснулся
Сайрус и не услышал, сотрясаясь всем телом, и вдруг руки Констанс,  мертво
лежавшие на коленях, вздрогнули, и одна из них нерешительно приподнялась и
легла на голову Светланы, и робко погладила волосы...


     Усадьба Роулса  горела,  мокрый  тошнотный  чад  полз  над  землей  и
набивался в глаза, носы и рты.  Ворота  стояли  распахнутые,  валялись  на
дороге растоптанные и разбитые чемоданы,  сундуки  и  кофты.  Дабби  повел
отряд вдоль забора, по тропе, протоптанной сторожами, и на этой  тропе  им
встретились  два  пьяных  до  невменяемости  матроса,  которых  Дабби,  не
задумываясь, пристрелил. Больше не было видно никого, и звуков близких  не
было слышно. Лишь на углу, где забор круто поворачивал влево и дальше  шел
над обрывом, Олив остановилась - Глеб наткнулся на нее - и показала  рукой
в темноту.
     Немыслимо, как она умудрилась увидеть  это!  Шагах  в  пятидесяти  от
тропы стояла купа деревьев, окруженных высокими кустами, и вот мелькнувшее
на миг сквозь сплетение ветвей  светлое  пятно  зацепилось  за  уголок  ее
глаза, привлекло внимание, заставило обернуться и всмотреться в темноту...
     - Назад! - шепотом прокричал Дабби, но  Глеб  и  Олив  уже  бежали  к
деревьям, и следом бежал еще кто-то, и кто-то шумно  упал,  запнувшись  за
невидимый пенек  или  корень,  и  сам  Глебе  трудом  удержал  равновесие,
продираясь сквозь куманику... и все-таки он был первым у цели, и  рядом  -
Олив...
     Нож! Нож! Нож! Нет ножа... Замешательство на миг, только на миг  -  а
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 89
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама