Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Купер Дж. Ф. Весь текст 1004.31 Kb

Зверобой, или Первая тропа войны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 86
повидать и сделать.
   Взгляд, который Чингачгук бросил на товарища, был таким острым,  что,
казалось, пронизывал сгустившийся ночной мрак. Искоса поглядев на индей-
ца, Зверобой увидел два черных глаза, устремленных на него,  как  зрачки
пантеры или загнанного волка. Он понял значение этого пылающего взора  и
ответил сдержанно:
   - Так оно и было, как ты подозреваешь, Змей, да, нечто в этом роде. Я
встретил врага и не стану скрывать, что одолел его.
   У индейца вырвалось восторженное восклицание; положив руку  на  плечо
друга, он с нетерпением спросил, удалось ли тому добыть скальп противни-
ка.
   - Ну, насчет этого я готов заявить в лицо  всему  племени  делаваров,
старому Таменунду и твоему отцу, великому Ункасу, что такие дела не при-
личествуют белым. Как видишь, Змей, мой скальп остался у меня на голове,
а только он и подвергался опасности в данном случае.
   - Воин не пал? Зверобой не оправдал прозвища, которое  ему  дали,  он
был недостаточно зорок или недостаточно проворен с ружьем?
   - Ну нет, ты ошибаешься! Смею сказать, что минг убит.
   - Вождь? - спросил индеец со страстным нетерпецием.
   - Этого я не могу тебе сказать. Он был ловок, коварен, тверд  сердцем
и, может быть, пользовался большой  известностью  среди  своего  народа,
чтобы заслужить это звание. Он дрался храбро, хотя глаз его был не  нас-
только быстр, чтобы опередить того, кто прошел военную выучку  вместе  с
тобой, делавар.
   - Моему другу и брату удалось захватить тело?
   - В этом не было никакой надобности - минг умер у меня на руках. Надо
теперь же сказать всю правду: он сражался, как подобает краснокожему,  а
я сражался, как подобает белому.
   - Хорошо! Зверобой бледнолиц, и у него  белые  руки.  Делавар  снимет
скальп, повесит его на шест и пропоет песню в честь Зверобоя,  когда  мы
вернемся к нашему народу. Честь принадлежит племени, ее не  следует  те-
рять.
   - Это легче сказать, чем сделать. Тело минга  осталось  в  руках  его
друзей и, без сомнения, спрятано в какой-нибудь дыре, где даже при  всей
твоей делаварекой хитрости вряд ли удастся добыть его скальп.
   Молодой человек коротко, но ясно рассказал своему  другу  о  событиях
этого утра, ничего не утаив, но по возможности  уклоняясь  от  принятого
среди индейцев бахвальства. Чингачгук снова выразил  свое  удовольствие,
узнав, какой чести удостоился его друг. Затем оба встали, так как насту-
пил час, когда ради большей безопасности следовало  отвести  ковчег  по-
дальше от берега.
   Было уже совсем темно; небо затянулось тучами, звезды  померкли.  Как
всегда после захода солнца, северный ветер стих и с юга  повеяла  легкая
воздушная струя Эта перемена благоприятствовала намерениям Зверобоя,  он
поднял якорь, и баржа тотчас же начала дрейфовать вверх по озеру.  Когда
подняли парус, скорость судна увеличилась до двух миль в час.  Итак,  не
было никакой нужды работать веслами. Зверобой, Чингачгук и  Джудит  усе-
лись на корме: охотник взялся за руль Затем они начали совещаться о том,
что делать дальше и каким образом освободить друзей.
   Джудит принимала живое участие в этой беседе. Делавар без труда пони-
мал все, что она говорила, но отвечал на своем языке,  и  его  сжатые  и
меткие замечания должен был переводить Зверобой.  За  последние  полчаса
Джудит много выиграла в мнении своего нового-знакомого. Она быстро реша-
ла вопросы, предлагала смелые и уверенные планы, и все ее суждения  были
глубоко продуманы. Сложные и разнообразные  события,  которые  произошли
после их встречи, одиночество девушки и зависимое положение заставили ее
относиться к Зверобою как к старому, испытанному другу, и она доверилась
ему всей душой. До сих пор Джудит относилась к мужчинам настороженно, но
теперь она отдалась под покровительство молодого человека,  очевидно  не
таившего против нее никаких дурных намерений. Его честность, наивная по-
эзия его чувств и даже своеобразие его речи  -  все  это  способствовало
возникновению привязанности, такой же чистой, как внезапной и  глубокой.
До встречи со Зверобоем у Джудит было много поклонников и  ценителей  ее
красоты, но все они смотрели на нее как на хорошенькую  игрушку,  и  она
сомневалась в искренности их напыщенных и приторных комплиментов. Краси-
вое лицо и мужественная фигура Непоседы не искупали неприятного  впечат-
ления от его шумной и грубой манеры держаться. Зверобой же был для  Джу-
дит олицетворением прямоты, и его сердце  казалось  ей  прозрачным,  как
кристалл. Даже его равнодушие к ее красоте, вызывавшей  восхищение  всех
мужчин, подстрекало тщеславие молодой девушки и еще сильнее раздувало  в
ней искру нежного чувства.
   Так прошло около получаса; все это время ковчег медленно скользил  по
воде. Тьма сгущалась вокруг.
   На южном берегу уже начинали теряться в отдалении темные лесные  мас-
сивы, а горы отбрасывали тень, закрывавшую почти все озеро. Впрочем,  на
самой его середине, где на водную поверхность падал  тусклый  свет,  еще
струившийся с неба, узкая и слабо мерцавшая полоса  тянулась  по  прямой
линии с севера на юг. По этому подобию Млечного Пути и  подвигался  ков-
чег, что значительно облегчало работу рулевого. Джудит и Зверобой  молча
любовались торжественным спокойствием природы.
   - Какая мрачная ночь! - заметила Джудит после долгой паузы.  -  Наде-
юсь, нам удастся найти "замок".
   - Да, вряд ли мы его проглядим, если будем держаться по самой середи-
не озера, - отозвался молодой человек. - Сама природа указала нам  здесь
дорогу, и, как бы ни было темно, нам нетрудно следовать по ней.
   - Вы ничего не слышите, Зверобой?  Мне  кажется,  будто  вода  плещет
где-то совсем близко от нас.
   - Правда. Что-то действительно движется в воде.  Должно  быть,  рыба.
Эти создания гоняются друг за дружкой совсем как люди или звери на суше.
Вероятно, одна из них подпрыгнула в воздух, а потом опять погрузилась  в
свою стихию. Никто из нас, Джудит, не должен покидать свою стихию,  при-
рода всегда возьмет свое... Тсс! Слушайте! Это похоже на шум весла,  ко-
торым действуют очень осторожно...
   Тут делавар склонился над бортом и многозначительно  показал  пальцем
куда-то в темноту. Зверобой и Джудит взглянули в этом направлении, и оба
одновременно увидели пирогу. Очертания этого  неожиданного  соседа  были
очень неясны и легко могли ускользнуть от не опытных глаз. Но  пассажиры
ковчега сразу разглядели пирогу; в ней стоял, выпрямившись во весь рост,
человек и работал веслом. Разумеется, нельзя было узнать,  не  притаился
ли еще кто-нибудь на дне лодки. Уйти на веслах от легкой пироги было не-
возможно, и мужчины схватились за карабины, готовясь к бою.
   - Я легко могу свалить гребца, - прошептал Зверобой, - но  сперва  мы
окликнем его и спросим, что ему надо. - Затем, возвысив голос, он произ-
нес внушительным тоном: - Стоп! Если ты подплывешь ближе, я должен  буду
стрелять, и тебя ожидает неминуемая смерть. Перестань грести и отвечай!
   - Стреляйте и убейте бедную, беззащитную девушку, - ответил мягкий  и
трепещущий женский голос, - но бог вам этого никогда не простит! Ступай-
те вашей дорогой. Зверобой, а мне позвольте идти моей.
   - Хетти! - одновременно воскликнули охотник и Джудит.
   Зверобой бросился к тому месту, где была  привязана  пирога,  которую
они вели на буксире. Пирога исчезла, и молодой человек  сразу  понял,  в
чем дело. Что касается беглянки, то, испугавшись угрозы,  она  перестала
греметь и теперь смутно выделялась во мраке, как туманный призрак,  под-
нявшийся над водой. Парус тотчас же спустился,  чтобы  помешать  ковчегу
обогнать пирогу. К несчастью, это было сделано слишком поздно: инерция и
напор ветра погнали судно вперед, и Хетти очутилась с подветренной  сто-
роны. Но она все еще оставалась на виду.
   - Что это значит, Джудит? - спросил Зверобой. -  Почему  ваша  сестра
отвязала лодку и покинула нас?
   - Вы знаете, что она слабоумная. Бедная девочка! У нее свои понятия о
том, что надо делать. Она любит меня больше, чем дети обычно любят своих
родителей, и, кроме того...
   - В чем же дело, девушка? Сейчас такое время, что надо говорить всюду
правду.
   Джудит не хотелось выдавать тайну сестры, и она немного поколебалась,
прежде чем заговорила опять. Но, уступая требованиям Зверобоя и сама от-
лично понимая, какому риску они все  подвергаются  из-за  неосторожности
Хетти, она не могла долее молчать.
   - Я боюсь, что бедная простушка Хетти неспособна понять, что за тщес-
лавие, пустота и ветреность прячутся за красивой внешностью Гарри  Непо-
седы. Она говорит о нем во сне, а иногда выражает свои чувства даже ная-
ву.
   - Значит, вы предполагаете, Джудит, что ваша сестра затеяна  какое-то
нелепое дело, чтобы спасти отца и Непоседу, и одна из наших пирог  может
попасть из-за этого в руки к мингам?
   - Боюсь, что так, Зверобой. Бедная Хетти вряд ли  сумеет  перехитрить
дикарей.
   Пирога с фигурой Хетти, стоявшей на корме, продолжала смутно  маячить
во мраке. Но, по мере того как ковчег - удалялся, очертания пироги расп-
лывались в ночной тьме. Было совершенно очевидно, что нельзя терять вре-
мени, иначе она окончательно исчезнет во мраке. Отложив ружья в сторону,
мужчины взялись за весла и начали поворачивать баржу, по  направлению  к
пироге. Джудит, привыкшая к такого рода работе, побежала на другой конец
ковчега и поместилась на возвышении, которое можно было бы назвать  "ка-
питанским мостиком". Испуганная всеми  этими  приготовлениями,  поневоле
сопровождавшимися шумом, Хетти встрепенулась, как птичка,  встревоженная
приближением неожиданной опасности.
   Зверобой и его товарищ гребли со всей энергией, на какую только  были
способны, а Хетти слишком волновалась, так что погоня, вероятно,  вскоре
закончилась бы тем, что беглянку поймали бы, если бы она  несколько  раз
совершенно неожиданно не изменяла направления. Эти повороты дали ей воз-
можность выиграть время и заставили ковчег и пирогу войти в полосу  глу-
бокой тьмы, очерченной тенями холмов. Расстояние между  беглянкой  и  ее
преследователями постепенно увеличивалось, пока наконец Джудит не  пред-
ложила друзьям бросить весла, так как она совершенно потеряла пирогу  из
виду.
   Когда она сообщила эту печальную  весть,  Хетти  находилась  еще  так
близко, что могла слышать каждое слово сестры, хотя Джудит старалась го-
ворить как можно тише. В то же мгновение Хетти перестала грести и затаив
дыхание ждала, что будет дальше. Над озером воцарилась  мертвая  тишина.
Пассажиры ковчега тщетно напрягали зрение и  слух,  стараясь  определить
местонахождение пироги. Джудит склонилась над бортом в  надежде  уловить
какой-нибудь звук, позволивший бы определить  направление,  по  которому
удалялась сестра, тогда как оба ее спутника, тоже  наклонившись,  стара-
лись смотреть параллельно воде, ибо так было легче всего заметить  любой
предмет, плавивший на ее поверхности. Однако все было напрасно, и усилия
их не увенчались успехом. Все это время Хетти, не догадываясь опуститься
на дно пироги, стояла во весь рост, приложив палец к губам и глядя в  ту
сторону, откуда доносились голоса, словно статуя, олицетворяющая  глубо-
кое и боязливое внимание. У нее хватило смекалки отвязать пирогу и  бес-
шумно отплыть от ковчега, подальше, как видно, все способности  изменили
ей. Даже повороты пироги были скорее следствием нетвердости  ее  руки  и
нервного возбуждения, чем сознательного расчета.
   Пауза длилась несколько минут, в течение - которых Зверобой и  индеец
совещались на делаварском наречии. Затем они  снова  взялись  за  весла,
стараясь по возможности не производить шума. Ковчег медленно  направился
на запад, к вражескому лагерю. Подплыв на близкое расстояние  к  берегу,
где мрак был особенно густой, судно простояло на месте около часа в ожи-
дании. Хетти, Охотник и индеец полагали, что, как только девушка  решит,
что ей больше не грозит преследование, она направится именно в эту  сто-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 86
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама