ма.
11. "Мандаринское кресло" - имеется в виду "кресло в форме шапки чи-
новника" (гуань-мас-ши и) с жесткой спинкой, подлокотниками, на 4 или 6
(в зависимости от прямоугольной или шестиугольной формы сиденья) ножках.
12. Двенадцатый день первой луны - день праздника фонарей, которым
завершается празднование китайцами нового года. В ночь на тринадцатое
число проводились массовые гулянья с элементами карнавала и маскарада;
женщины, в частности, надевали свои лучшие одежды и украшения.
13. Шелковый веер" - лобок.
14. Желтый император - Хуан-ди, мифический император, стоявший у ис-
токов китайской государственности.
15. Ши-хуан, или Цинь Ши-хуан, - основатель империи Цинь (221207 гг.
до н.э.), объединившей Китай после длительных усобиц 1 тысячелетия до
н.э.
16. Сатизм - название происходит от индийского обычая "сати"самосож-
жения вдов.
17. Речь идет о поминальных табличках с именами усопших, устанавли-
вавшихся в алтарях и храмах: таблички считались пристанищем душ усопших.
18. Кантон - с XVII в. единственный разрешенный для торговли с евро-
пейцами порт: монополия Кантона (Гуанчжоу) на торговлю с Западом была
нарушена лишь в XIX в.
19. Lues venerea - сифилис. Перевод и примечания С. И. Блюмхена по
изданию: Ch. Hurnana and Wang Wu. The Yin-Yang. The Chinese Way of Love.
- L; N. Y., 1971.
Е.В.ЗАВАДСКАЯ-БАЙЧЖИ
СЕКСУАЛЬНОСТЬ КАК ОСОБЫЙ КОЛОРИТ КИТАЙСКОЙ ТРАДИЦИОННОЙ ЖИВОПИСИ
Пить вино, любить женщину, писать иероглифы, создавать картину, сочи-
нять стихи - все это по природе своей одинаковые деяния.
Сексуальность как культурологическая или эстетическая проблема воз-
никла в научной литературе сравнительно недавно, в начале 1960 годов,
особую остроту она приобрела в 1970-1980 гг. Так, в энциклопедическом
справочнике "Новая историческая наука", изданном в 1978 г. группой фран-
цузских ученых, сексуальность рассматривается в кругу таких новых для
историографии тем, как "смерть", "детство", "женщина", "аккультурация" и
др.
Анализ "сексуального кода" китайской традиционной живописи представ-
ляет, на мой взгляд, особый интерес уже по той причине, что все исследо-
ватели этого искусства всегда отмечали подчеркнутую стыдливость китайс-
ких художников. Действительно, основные жанры китайской классической жи-
вописи - пейзаж, цветы и птицы (травы и насекомые), бытовая живопись и
портрет, если их сопоставить с классическим европейским искусством,
предстают как лишенные эротических сюжетов и чувственных образов. Конфу-
цианскими правилами живописи предписывалось быть чисто интеллектуальным
явлением (вэнь), очищенным от неблагопристойностей. Сексуальные сюжеты
имели право на существование лишь в графике, которая почиталась ис-
кусством вульгарным (су).
В реальности далеко не все художники придерживались этих предписаний.
Но даже и тогда, когда рамки конфуцианской морали бывали соблюдены, при-
сущие китайской живописи суггестивность, особое искусство намека и недо-
сказанности позволяли выражать чувственность, вызывать сексуальные аллю-
зии весьма изощренно и многообразно.
Живописные свитки с изображениями цветка и бабочки, пейзажа, архитек-
турного ансамбля, различных предметов, например вазы, стрелы, скипетра
"жу-и" и т.п., как показывают исследования последних лет, содержат бога-
тый образный мир, пронизанный сексуальностью (илл. 21. 10.1).
То обстоятельство, что живописный свиток представлял собой единство
символов, способствовало тому, что в сфере восприятия искусства развива-
лась система ассоциаций, ибо прочтение этих символов требовало ассоциа-
тивного мышления, которое создавало общность, целостность восприятия
разрозненных символов, о чем мне доводилось писать ранее (см. /2/).
Китайской культурой в далекой древности были выработаны архетипы,
знаки вечности, которые в последующие столетия представали как основа,
канва, по которой расшивался узор художественного стиля той или иной
эпохи. В психологии К. Г. Юнга архетипы обозначены как знаки "коллектив-
но-бессознательного" - это небо, луна, тень, вода, дерево и др. Именно
эти образы - символы теснейшим образом связаны с сексуальным кодом ки-
тайской живописи. В фундаментальной работе "Человек и его символы", сос-
тавителем и редактором которой был К. Г. Юнг, к названным архетипам при-
мыкают еще треугольник, дракон, змея, сердце, печень, огонь и др., свя-
занные с сексуальностью /7/. Пожалуй, важно напомнить читателю, что ки-
тайский живописный свиток представляет собой особым образом организован-
ный художественный текст - по-китайски говорят: "читать картину". И ос-
новные структурные особенности художественного текста, прежде всего мно-
гослойность и полисемантизм, присущи живописному произведению китайского
художника /3/. Одним из многих смысловых пластов китайской живописи, об-
ладающей повышенной семантичностью, которая объясняется также ее близким
родством с иероглификой, предстает слой, связанный с сексом.
В китайской литературе о живописи этот параметр специально не расс-
матривался. Суждения китайских исследователей о сексуальном смысле тех
или иных живописных образов можно найти лишь в описаниях жизни художни-
ков, или в их характеристике аналогичных мотивов в художественной лите-
ратуре, или в книжной иллюстрации.
В "Словаре китайской мифологии" /5/ не раскрываются сексуальные аллю-
зии мифологических образов; нет их и в известной работе
А. С. Вильямса "Основные образысимволы китайского искусства" /9/.
Английский ученый, по его собственному признанию, создавал свой труд на
основе подробных консультаций китайских ученых традиционной выучки кон-
фуцианского толка - книга писалась во время многолетней работы Вильямса
в Шанхае.
Книга Вильямса дает ключ к чтению на уровне краткого энциклопедичес-
кого словаря типа "Цы хай" орнаментики, пониманию символики и иконогра-
фии основных образов китайского классического искусства. Муравей и ко-
мар, меч и ваза, азалия и роза и т.п. выстроены в один ряд образов -
символов. Вильямса интересует не миропонимание в широком смысле слова,
его цель строже - он стремится выявить в океане различных идей те идеи и
образы, на основе которых был выработан изобразительный код всей тради-
ционной культуры Китая.
Разрушение границ между высокой культурой (взнь) и. условно говоря,
вульгарной (су) культурой со всей определенностью было проделано в мно-
гочисленных трудах крупного немецкого синслога В. Эберхарда /6/.
Значительным пласт в словаре Эберхарда составляет растительный код
культуры старого Китая, он описан во многих (более ста) специальных сло-
варных статьях. Общая методологическая характеристика этого типа мифоло-
гического кода дана в работе В. Н. Топорова. в которой, кстати говоря,
рассматривается в известной мере и сексуальный параметр этих образов, в
частности символика грибов /4/. О символическом смысле божественного
гриба лин-чжи я писала в специальной статье, в которой характеризуется и
сексуальный смысл этого образа-символа /11.
Стразы-символы растений в китайском искусстве по своему значению яв-
ляются, пожалуй, центральными. Так, согласно Эберхарду, практически все
деревья, цветы травы в той или иной степени могут вызывать в человеке
эротические ассоциации и являться сексуальным возбудителем. Азалияэто
воплощение женской соблазнительности, ее называют "цветок кукушки", что
наводит на мысль о непостоянных связях: баклажан же, напротив, имеет
форму, напоминающую фаллос, и тем самым "работает" как сексуальный про-
вокатор: даже буддийское священное дерево бодхи включено в сексуальный
кол - понятие вода-сок бодхи (пути шуй) т.е. воды просветления, - это
метафора спермы; сердце-цветок (хуа-синь) - одно из названий женских по-
ловых органов: девственность обозначается как желтый цветок (хуан-хуа):
лотос и пион особенно красный! (хун-лянь) - это женские гениталии: нар-
цисс, как и орхидея, обозначает супружеские отношения: цветы сливы мэй-
хуа - это обычное название для девиц легкого поведения. Выражение "Цветы
сливы цветут во второй раз" имеет эротический смысл: "второе соитие в
одну и ту же ночь" (илл. 17, 19. 131).
Изображения насекомых и птиц вызывают, согласно В. Эберхарду, сексу-
альные ассоциации. Так, бабочка и пчела, берущие нектар из цветка, сим-
волизируют соитие, которое описывается, как "любовное безумие бабочки и
дикой пчелы". Слово "няо" - "птица" - обозначает и фаллос и вообще явля-
ется бранным словом. Ласточкины гнезда - это известный возбудитель мужс-
кой сексуальности, поэтому и изображения ласточек содержат эротические
аллюзии, "курицей" кличут проституток; две сороки, символизирующие, как
известно, радостную встречу сказочного Пастуха и Ткачихи, могут иметь и
сексуальный оттенок: "уточки-мандаринки" ("юань-ян"), являющиеся олицет-
ворением супружеской верности, имеют и иной смысл: так называется одна
из 30 поз при соитии. "Иволгой-куропаткой" иногда называют проституток;
"перепелочки" - устойчивое обозначение девиц легкого поведения; "воро-
бей", "воробушек" - название фаллоса; "зимородок" ("фэйцуй") - так назы-
вается одна из 30 поз при соитии. Две рыбки, играющие в воде, являются
символом сексуальной удовлетворенности; "краб" ("сушеный краб") считает-
ся прекрасным возбудителем мужской сексуальности: "угорь" обозначает
фаллос, "желтый угорь" - это гомосексуалист. Заяц, особенно держащий
пест и толкущий в ступе, символизирует мужскую сексуальную активность.
Выражение "ловить зайца" обозначает "отправиться в публичный дом"; "зай-
чонок" - это нецензурное слово, "женский заяц" ("иньт-у") - название
влагалища. Лошадь в Китае является воплощением женского начала, вместе с
тем словосочетание "глаз коня" обозначает отверстие на головке фаллоса,
выражение "конь бьет копытом" характеризует одну из 30 поз при соитии.
Священные мифологические животные - цилинь, дракон, тигр и черепаха (со
змеей), символизирующие страны света, светила, первоэлементы, цвета,
звуки, обладают также и сексуальным смыслом. Так, цилинь, известный тем,
что приносит счастье при деторождении, является образом-символом одной
из 30 поз при соитии. Черепаха, точнее иероглиф черепахи, представляет
как графический символ фаллоса, а змея - женское начало, - слившаяся с
черепахой, олицетворяющей мир воды и темного женского начала и одновре-
менно мужской силы, - это один из центральных сексуальных образов ки-
тайского искусства. Дракон вида цин лун, сине-зеленый дракон, считается
воплощением мужской сексуальности; лев или львы, играющие в мяч, - образ
сексуальных "игр". Выражение "Два феникса танцуют в согласии" является
названием одной из 30 поз при соитии. Изображение пары овец - двойное ян
служит образом мужской сексуальности.
Многообразный мир вещей, воплощенный в китайской живописи, раскрыт В.
Эберхардом как исполненный тонких игривых намеков, связанных с сексу-
альной сферой жизни человека. Так, кольцо (юаньби) означает девствен-
ность; мяч, часто вышитый, прочитывается как подобие магическому, живот-
ворному яйцу - отсюда игра львов с мячом, драконов с жемчужиной (имеющей
аналогичный мячу символический смысл) предстают как сексуальные образы.
Выражение "хороший стрелок" осознается как эротическая метафора. Кисть
для письма нередко символизирует фаллос: оплывание свечей может осозна-
ваться как страстность соития: сеть для ловли рыбы обозначает женские
половые органы. Музыкальные инструменты, такие, как флейта, лютня-пипа,
цитра-цинь, обладают определенным сексуальным смыслом. Выражение "слу-
шать звук лютни" означает посещение публичного дома, цинь выступает как
метафора половых губ.
В пейзажных композициях с изображением гор и рек, деревьев, луны в
небе, различных мостиков и павильонов, одиноких задумчивых рыбаков в