21. Неточная цитата из главы 23 основополагающего даосского трактата
"Чжуан-цзы".
22. Сюцай - низшая из трех ученых степеней.
23. Сунь Сюээ - четвертая жена Симэня.
24. Желтые истоки - метафорическое обозначение того света.
25. Татхагата (санскр.) - одно из наименований Будды.
26. Гуаньинь - женское благоподающее божество, китайская ипостась ин-
дийского бодхисатвы ("стремящегося к просветлению", т.е. к состоянию
будды). Авалокитешвары, мужского божества, олицетворяющего сострадание.
27. Преподобный Пан-Пан Юнь (IX в.), прославившийся тем, что добро-
вольно утопил свои сокровища.
28. Шутун - слуга и любовник Симэня.
29. Чэнь Цзинцзи - зять Симэня, муж его дочери, ставший затем любов-
ником его жены Цзиньлянь.
К главе 52
1. Серное кольцо и серебряная подпруга - два предмета из набора сек-
суальных приспособлений Симэня. Конструкция второго предмета, по-видимо-
му, представляющего собой нечто вроде подпирающего кронштейна или подно-
сика, не вполне ясна. Напротив, функции и конструкция пенисного кольца
(см. изображения на обложке и внутри настоящего издания) хорошо извест-
ны. Сдавливая половой орган, оно увеличивает эрекцию и, кроме того, про-
изводит дополнительную стимуляцию вульвы. В нем может иметься дырочка
для привязывания к телу и полусферический (жемчугоподобный) выступ для
давления на клитор. Проблему же составляет эпитет "серное". Сера тут
предназначена или для раздражения кожи и повышения ее чувствительности,
или для сужения "нефритовых врат" женщины (ср. соответствующие рецепты в
эротологических трактатах второй части данной книги), или для того и для
другого.
2. День жэнь-цзы - сорок девятый (49 = 7х7) в шестидесятеричном цикле
отсчета дней, накладывающемся на их помесячный отсчет.
3. Гуаньгэ - сын Симэня и Пинъэр, вскоре умерший.
4. День гэн-сюй - сорок седьмой в шестидесятеричном цикле. В универ-
сальной систематике китайского мироописания ему соответствует металл (из
пяти элементов) и собака, или пес (из двенадцати зодиакальных животных).
Лоу ("Оковы") - шестнадцатое (из двадцати восьми) зодиакальное созвез-
дие, входящее в "западный дворец" (сектор) неба и тождественное трем
звездам (Альфе, Бете, Гамме) Овна.
5. Жуи - кормилица детей Симэня и его любовница.
Перевод В. С. Манухина при участии А. И. Кобзева и В. С. Таскина;
примечания А. И. Кобзева.