Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Эротическая литература - Кобзев А.И. ред Весь текст 1057.07 Kb

Китайский эрос

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 91
ния.
   При династии Мин (13681644 гг.) они даже не были  включены  в  офици-
альную библиографию, хотя именно в конце этой эпохи возникли  самые  из-
вестные образцы китайской эротической прозы, в частности  опубликованный
у нас в наполовину усеченном виде роман "Цветы сливы  в  золотой  вазе",
или "Цзинь, Пин, Мэй" /13/. Описанные в нем и других подобных произведе-
ниях, например, столь же скандальном и никогда у нас ранее не переводив-
шемся романе Ли Юя (1611-1679 гг.) "Подстилка из  плоти"  ("Жоу  пу  ту-
ань"), весьма откровенные и "технологически" изощренные сцены могут счи-
таться косвенным свидетельством подспудного, "нелегального"  существова-
ния в то время древних эротологических трактатов, однако, в  отличие  от
их научно-рационалистического подхода,  в  китайской  эротической  прозе
XVI-XVII вв. преобладал религиозно-моралистический  взгляд  на  предмет,
предполагавший осуждение необузданной похоти после пристального рассмот-
рения всех ее проявлений.
   Последний период истории традиционного Китая прошел под властью  ино-
родной, маньчжурской династии Цин (1644-1911 гг.), и в это же время  на-
чалось активное проникновение в страну западных веяний, поэтому внутрен-
нее, имманентное развитие  культуры  стало  по-разному  деформироваться,
сопровождаясь борьбой противоположных тенденций. С одной стороны,  бурно
расцвела эротическая литература и  связанная  с  нею  область  изобрази-
тельного искусства (прежде всего,  иллюстративная  графика),  нередко  с
большим изяществом переходя в порнографию; с  другой  стороны,  усилился
морализаторский пуризм догматизированного неоконфуцианства, и  в  борьбе
за чистоту нравов даже стали  вводиться  новые  карательные  санкции,  в
частности впервые в китайский уголовный кодекс были включены законы про-
тив мужеложства.
   Конец этой противоречивой эпохи ознаменовался замечательным  достиже-
нием в истории китайской эротологии. Остатки древнекитайской  эротологи-
ческой литературы, как будто канувшей в Лету, на самом деле  сохранились
в рукописном сборнике японского придворного врача китайского происхожде-
ния Тамба Ясуери "И сим по" (по-китайски "И синь фан""Сердцевинные мето-
ды медицины", 984 г.). Около девяти столетий просуществовавший в рукопи-
си, этот труд впервые был издан в Японии в 1854 г. врачом  Таки  Гэнкин,
обслуживавшим гарем сегуна. На основе данного издания выдающийся китайс-
кий ученый Е Дэхуй (1864-1927 гг.) реконструировал в более или менее це-
лостном виде пять основополагающих текстов и в 1914 г. опубликовал их  в
книге, к составлению которой приступил в 1903 г. /16, т. 1/.  За  многие
века, протекшие  со  времени  создания  этих  произведений,  интеллекту-
ально-нравственная атмосфера в Китае настолько изменилась,  что  крупное
научное достижение Е Дэхуя было воспринято с презрением, и даже его тра-
гическая гибель от рук бандитов не вызвала достойного сочувствия.
   Подобная реакция, да и сам факт столь резкого  исчезновения  текстов,
фиксировавшихся в официальных династийных историях (реконструированные -
в "Суй шу", "Книге о /династии/ Суй",
   VI-VII вв.) и хранившихся в императорской  библиотеке,  выглядят  до-
вольно необычно и нуждаются в объяснении. Китай всегда отличался идейной
терпимостью и почтительным отношением к любому научному знанию. Дело до-
ходило до того, что представители одного философско-религиозного  учения
включали в свой свод канонизированных произведений каноны  противостояв-
ших им учений. Например, в  состав  даосской  "Сокровищницы  дао"  ("Дао
цзан") входит основополагающее моистское сочинение "Мо-цзы"  ("/Трактат/
Учителя Мо", V-III вв. до н.э.) (подробно  см.  /7/).  Китайские  ученые
ревностно берегли всякое письменное  слово,  отождествляя  его  с  самой
культурой ("письменность" и "культура" - два значения одного и  того  же
иероглифа "вэнь"). После полулегендарного книжного аутодафе в 213 г.  до
н.э., при одиозном тиране Цинь Ши-хуан-ди,  такого  рода  деяния  всегда
считались непристойными и приравнивались к крайним или даже запредельным
мерам.
   На таком культурном фоне проблема  утраты  эротологических  трактатов
выглядит еще более острой, если вернуться к началу нашего вступительного
слова и повторить тезис о фундаментальном эротизме китайского  мировосп-
риятия. Развивая его, можно добавить следующее. Один из реконструирован-
ных Е Дэхуем трактатов "Тайные предписания для нефритовых  покоев"  ("Юй
фан би цзюэ", см. ниже его перевод) начинается цитатой из "Чжоу и": "Од-
на инь, один ян - это называется путем-дао", свидетельствующей о  двупо-
лом характере высшего закона мироздания (дао). В  оригинале  ("Чжоу  и")
приведенная фраза имеет такое продолжение: "Оформление этого есть приро-
да (син)" ("Си цы чжуань", 1, 5). Данная связь пути-дао с индивидуальной
природой - син отражена и в самом начале еще одного классического  трак-
тата "Срединное и неизменное" ("Чжун  юн",  VIV  вв.  до  н.э.):  "Руко-
водствование природой (син) называется  путемдао"  (ср.  /6,  т.  2,  с.
119/). В соответствии с этой подчиненностью "пути инь-ян" важнейший  ми-
ровоззренческий термин "син" совмещает в себе обозначение индивидуальной
природы всего сущего со значением "пол". Отсюда следует, что в китайской
культуре, естественный язык которой не  знает  грамматической  категории
пола, последний тем не менее представлен в качестве онтологической  уни-
версалии, т.е. всеохватывающей характеристики. Эту универсальность  под-
черкивает синонимия иероглифов "син" ("природа")  и  "шэн"  ("жизнь")  в
фундаментальном для китайской эротологии терминологическом сочетании "ян
шэн" или "ян син", означающем "пестование жизни" или "пестование  приро-
ды". Подобная взаимозамена выглядит  еще  более  естественной  в  ориги-
нальной графике, поскольку иероглиф "син" состоит из знака "шэн"  с  до-
бавлением элемента "синь" ("сердце").
   Однако и тут скрыт очередной парадокс.  С  одной  стороны,  китайская
эротология признавала транссексуализм, считала возможным прямой  матери-
ально-энергетический обмен между мужчиной и женщиной, их полную или час-
тичную трансформацию друг в друга. Это даже нашло свое отражение в  эро-
тической живописи и порнографических картинках, где  изображения  сексу-
альных партнеров порой настолько сходны, что с первого взгляда их трудно
различить по половому признаку. Но, с другой стороны, понимание двух по-
лов как двух разных видов природы, точнее даже разных  "природ",  разли-
чающихся между собой, подобно воде и огню, обнаруживает радикальную про-
тивоположность женщины и мужчины, которая в эротологической терминологии
названа "враждой", или "соперничеством".
   Для прояснения вопроса о соотношении сил в этой борьбе  целесообразно
обратиться еще к одной центральной категории  китайского  мировоззрения.
Прямым воплощением пути-дао в индивидуальной природесин является  благо-
дать-дэ. Термин "дэ", образующий коррелятивную пару с "дао" (ср. "Дао дэ
цзин"), обозначает основное качество,  которое  обусловливает  наилучший
способ существования каждого отдельного существа или вещи, а  поэтому  в
применений к людям обычно трактуется как  "добродетель"  и  на  западные
языки переводится словами, производными от латинского "virtus". По пово-
ду этого широко распространенного отождествления американский синолог П.
Будберг заметил: "Филологов, однако, беспокоит отсутствие  у  китайского
термина каких-либо  дополнительных  значений,  принадлежащих  латинскому
этимону "vir", а именно: "мужественности" и "мужества".  Они  напоминают
нам, что термин "дэ" свободен от какой-либо связи с сексуальными ассоци-
ациями и отличается этим от парного ему термина "дао""путь",  который  в
одном или двух выражениях, таких, как "жэнь дао" - "путь мужчин  и  жен-
щин", внушает мысль о сексуальной активности" /21, с. 324/.
   Теснейшая взаимосвязь  дэ с дао, особенно в производительной функции,
когда "дао рождает,  а дэ взращивает" ("Дао дэ цзин", 51, ср. /6, т.  1,
с. 129-130/), заставляет усомниться в абсолютном отсутствии сексуального
смысла у  этой  категории самой по себе. Но так или иначе в даосизме она
была привлечена  к данной  сфере  человеческого бытия, в частности с по-
мощью концепции  непосредственной  связи  благодати-дэ  с семенемцзин. В
"Каноне пути и благодати" "объемлющий полноту дэ" сравнивается с младен-
цем, которому "неведомо соитие самки и самца,  но детородный уд которого
подъят,  что означает предельность цзин" ("Дао дэ цзин",  55, ср. /6, т.
1,  с. 131/).  В комментирующей текст "Канона пути и благодати" главе 20
"/Трактата/ Учителя Хань Фэя" ("Хань Фэй-цзы",  III в. до н.э.) сказано:
"Для личности-тела (шэнь) накопление семени (цзин) является /18, с. 114/
(ср. /6, благодатью (дэ) т. 2, с. 257/).
   Таким образом, замечание П. Будберга требует уточнения. Прежде всего,
следует разграничить два смысла определения "сексуальный":  1)  присущий
одному из полов в отличие от другого, 2) связанный  с  отношениями  двух
полов. В приведенном рассуждении американский  синолог  говорит  об  от-
сутствии сексуальных ассоциаций у дэ в первом смысле и о наличии таковых
у дао - во втором. Но в первом смысле асексуально двух  и  дао,  которое
поэтому может рассматриваться и как женский, и как мужской предок  всего
сущего (см., например, "Дао дэ цзин", 4, 25 /6, т. 1, с. 116, 122/)  бу-
дучи собственно единством женского (инь) и мужского (ян) начал  ("Си  цы
чжуань", II,
   5). Второго же смысла не исключает и дэ, что явствует  не  только  из
связи этой категории с семенемцзин, но и из  определения  рождения-жизни
(шэн) как "великой благодати (дэ) неба и земли" в "Чжоу  и",  где  также
говорится о "соединении инь и ян" ("Си цы чжуань", II,
   1, 5), и даже из того, что разврат (цзянь)  мог  быть  квалифицирован
как дэ.
   "Благодать" разврата - еще один парадокс китайского эроса, сопостави-
мый с положением  музыки  в  этом  "государстве  ритуала  и  музыки".  В
письменном языке китайской классики одним и тем же иероглифом (хотя и  с
разным произношением - "лэ" и "юэ") выражается  как  понятие  "радость",
так и понятие "музыка", охватывающее собой  помимо  музыки  также  массу
других искусств вместе с соответствующими духовно-психическими состояни-
ями, главное из которых - именно радость.  Это  семантическое  сочетание
древнекитайские мыслители возвели в ранг теории, основной тезис которой,
выраженный в главе "Записки о музыке" ("Юэ цзи") канонического  трактата
"Записки о благопристойности" (или "Записки о ритуале""Ли цзи"), гласил:
"Музыка (юэ)это радость (лэ), это то, чего человеческие чувства не  спо-
собны избежать" /17, с. 1674/ (см. также /6, т. 2, с. 115-119/).  В  том
же источнике музыка определяется как "благодатное (дэ) звучание" /17, с.
1656/. Однако неразрывная связь с чувственностью (цин) делает  музыку  и
потенциальным источником разврата. Причем в сфере последнего ее примене-
ния оказываются весьма экзотические объекты. Например, главный герой ро-
мана "Цветы сливы в золотой вазе" Симэнь Цин был обладателем специально-
го набора сексуальных приспособлений, два из которых -  "бирманский  бу-
бенчик" и "звонкоголосая чаровница" - явно придавали соитию  музыкальную
окрашенность.
   Опасность чувственной природы музыки осознавали уже древнейшие  оппо-
ненты конфуцианцев - монеты, посвятившие этому специальное  произведение
"Против музыки" ("Фэй юэ"), вошедшее в трактат "Мо-цзы" (см. /6,  т.  1.
с. 197/). Конфуцианцы также отдавали себе отчет в ее двойственном харак-
тере, одновременно чувственно-стихийном и гармонично-упорядоченном,  но,
не страшась алогизма, призывали обуздывать непристойную музыку и  вообще
регулировать музыку-радость, при этом в качестве главного регулятора вы-
двигая ее же саму (см. приведенную выше цитату из "И вэнь чжи"). Компро-
миссная формулировка содержится в "Записках о музыке":  "Музыка  (юэ)  -
это радость (лэ). Благородный муж с помощью  музыки  -  радости  следует
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 91
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама