Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Различные авторы Весь текст 874.19 Kb

Отель

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 75
стоящее длительное путешествие на Север. Он то и дело вспоминал-
себе в утешение - о двадцати пяти тысячах долларов, десять из которых,
согласно уговору, получил сегодня от герцогини Кройдонской. Атмосфера
была напряженная, насыщенная взаимной отчужденностью: герцогиня,
поджав губы, держалась холодно-официально, Огилви же, плюнув на это
обстоятельство, получил деньги и жадно запихал пачки в портфель.
Рядом, нетвердо покачиваясь, стоял герцог-судя по затуманенным алко-
голем глазам, он едва ли соображал, что происходит.
   Воспоминание о деньгах согрело душу толстяка. Они были надежно
спрятаны - Огилви оставил при себе лишь двести долларов на всякий
случай: в дороге всякое ведь может произойти.
   Не по себе же ем* было по дв*м причинам. Во-первых, он знал,
что его ждет, если ему не удастся вывести оягуарп за пределы Нового
Орлеана и затем пересечь Луизиану, Миссисипи, Теннесси и Кентукки.
Во-вторых, он помнил о словах Питера Макдермотта, настоятельно тре-
бовавшего, чтобы Огилви не отлучался далеко от отеля.
   Надо же было, чтобы именно сейчас в оСент-Грегорип произошло
ограбление и возникли подозрения, что в отеле орудует проф'есси(?наль-
ный вор. Огилви сделал все, что было в его силах. Он связался с го-
родской полицией, после чего присланные оттуда детективы опросили
ограбленного. Проинструктировал всех служащих отеля, включая охрану,
а ближайшему своему помощнику дал указание, что делать в разных
ситуация*,, которые могут возникнуть. И тем не менее Огилви прекрасно
понимал, что ему следует быть на месте и лично руководить ходом

   операции. Когда Макдермотт узнает, что его нет, - а он узнает об этом
не позже чем завтра, - разразится грандиозный скандал. В общем-то
особого значения это не имеет, так как Макдермотт и все прочие уходят
А приходят, в Огилви, в силу причин, известных лишь ему и Уоррену
Тренту, всегда будет на своем посту. Но в результате скандала к его
передвижениям в ближайшие несколько дней будет привлечено внимание,
л этого Огилви хотелось меньше всего.
   В одном отношении ограбление и вызванная им сумятица оказались,
правда, полезными Огилви. У него появилась веская причина для еще
одного визита в управление полиции, где он как бы невзначай поинтере-
совался и розысками владельцев автомобиля, сбивших мать и ребенка.
Он выяснил, что полиция по-прежнему занимается этим делом и все
силы брошены на расследование. В вечернем выпуске оСтойте-Айтемп
полиция как раз вновь обращалась к читателям с просьбой сообщить
в управление, если кто-нибудь увидит машину с поврежденной решеткой
радиатора или разбитой фарой. Знать все это было, конечно, нужно,
одилко Огилви понимал, что незаметно вывести оягуарп из города будет
теперь еще труднее. При мысли об этом его даже слегка бросило в пот.
Наконец туннель кончился, и Огилви очутился в подземном гараже.
В залитом холодным светом помещении было тихо. Огилви помедлил,
не зная, стоит ли идти прямо к машине Кройдонов, которая стояла не-
сколькими этджами выше, или же зайти к ночному дежурному. Осторож-
ности ради Огилви решил сначала заглянуть в его будку.
   Отдуваясь и потея, он одолел два пролета металлической лестницы.
Пожилой услужливый человек по имени Калгмер, который выполнял
сегодня обязанности дежурного, сидел один в своей ярко освещенной
будке, близ выезда на улицу. При виде начальника охраны он отложил
в сторону вечернюю газету.
   - Хочу предупредить вас, - сказал Огилви. - Мне тут надо взять
на время машин* герцога Кройдонского. Она стоит в боксе триста
семьдесят один. Герцог просил оказать ему одну услугу.
Калгмер насупился.
   - Не знаю, могу ли я дать вам ее, мистер О., без соответствую-
щего разрешения.
   Огилви достал записку, которую герцогиня написала по его просьбе
утр ом .
   - Надеюсь, это разрешение вас устроит.
Ночной дежурный внимательно прочитал написанное, перевернул
бумажк у .
   - Как будто да.
   Толстая руна полицейского протянулась за запиской.
Калгмер отрицательно покачал головой.
   - Я должен оставить ее у себя. На всякий случай.
Толстяк пожал плечами. Конечно, он предпочел бы иметь записку
при себе, но настаивать-значило лишь заострять внимание на этом
пустяке, который в противном случае скоро забудется. Огилви кивнул
на пакет, который нес в руке.
   - Только вот поднимусь, заброшу это. А машину я возьму часа
через два.
   - Действуйте, как вам удобнее, мистер О. - Дежурный кивнул и
вновь занялся своей газетой.
   Через несколько минут, подойдя к боксу 371, Огилви как бы невзна-
чай осмотрелся по сторонам. Бетонная площадка под низким сводом, на-
половину заставленная машинами, казалась вымершей. Никого поблизости
не было. Ночные механики, видимо, отдыхали в своей дежурке на первом
этаже, где, пользуясь затишьем, играли в карты или дремали. И тем не
менее нельзя было терять ни минуты.
Пройдя в дальний угол, за оягуарп и частично скрывавшую его

   колонну, Огилви вынул из пакета фару, отвертку, плоскогубцы, проволоку
и черную изоляционную ленту.
   Несмотря на кажущуюся неуклюжесть толстяка, пальцы его двигались
удивительно умело. Огилви надел перчатки, чтобы не поранить руки,
и извлек осколки разбитой фары. Тут он сразу понял, что новая фара
подойдет к оягуаруп, а вот электрические контакты-нет. Он это пред-
видел. При помощи плоскогубцев, проволоки и изоляционной ленты Огил-
ви быстро, но надежно соединил новую лампу с патроном фары. Опять-
таки с помощью ленты он прочно прикрепил патрон с лампой к гнезду,
а в зазор, образовавшийся на месте пропавшего обода, вогнал картон,
лежавший у него в кармане. Поверх картона он наклеил черную изоля-
ционную ленту, концы которой протащил внутрь и закрепил там. Конечно,
сделано это было на скорую руку и при дневном свете нашлепка
бросалась в глаза, no в темноте могло сойти. На всю операцию у Огил-
ви ушло меньше пятнадцати минут. Затем он открыл дверцу машины
со стороны водителя и нажал кнопку осветп. Обе фары работали.
   Огилви даже хрюкнул от облегчения. Но в ту же секунду снизу
послышался резкий гудок и гул набирающего обороты двигателя. Огилви
замер. Рев мотора, умножаемый бетонными стенами и низким потолком,
все приближался. Внезапно мимо пронеслись слепящие фары, и машина
исчезла на подъеме, ведущем на верхний этаж. Скрипнули тормоза,
мотор затих, и кто-то резко хлопнул дверцей. У Огилви отлегло от
сердца. Дежурный механик, конечно же, спустится вниз на лифте.
   Дождавшись, когда шаги стихли, он сложил инструменты и запасные
части в бумажный пакет; туда же он суну* и несколько крупных оскол-
ков от старой фары. Затем поставил пакет в сторонке, чтобы потом
вернуться за ним.
   Поднимаясь наверх, Огилви заметил этажом ниже кладовку убор-
щиков. И сейчас он пешком направился туда по скату.
   Как он и надеялся, в кладовке было все, что нужно. Ог*лви взял
ведро, метлу и совок. Налил в ведро немного теплой воды и прихватил
тряпку. Напряженно вслушиваясь в доносящиеся снизу звуки, он обождал,
пока проедут две машины, а затем поспешил снова наверх, к оягуаруп.
   Тщательно подметя пол вокруг машины, Огилви собрал мусор на
совок. Надо было убрать все .мало-мальски различимые осколки фары,
иначе полиция может сравнить их с найденными на месте происшествия.
   Времени в распоряжении Огилви оставалось очень мало. Все больше
машин возвращалось в гараж. Подметая пол, он дважды замирал из
боязни быть обнаруженным, а один раз у него даже дух перехватило,
когда какая-то машина юркнула в бокс в нескольких шагах от него.
К счастью, механик, отгонявший машину, торопился и не взглянул в его
сторону, но это было лишним напоминанием, что нужно поторапливаться.
Если бы парень увидел Огилви и подошел к нему, то не обошлось бы
без любопытства и расспросов, а потом все это он, конечно, повторил
бы внизу. В такой ситуации объяснение, которое удовлетворило ночно-
го дежурного, вряд ли прозвучало бы убедительно. Главное же: отогнать
машину на Север удастся лишь в том случае, если оставить как можно
меньше следов позади.
   Но Огилви не проделал еще одной операции. Взяв ведро с теплой
водой и тряпку, он тщательно протер поврежденную решетку радиато-
ра и часть крыла. Когда стал выжимать тряпку, вода в ведре побурела.
Внимательно оглядев свою работу, Огилви удовлетворенно хрюкнул. Те-
перь, что бы ни случилось, на машине, по крайней мере, нет пятен
засохшей крови.
   Через десять минут, устав, обливаясь потом, Огилви уже снова был
в главном здании отеля. Он прошел прямо в свой кабинет, чтобы часом
отдохнуть перед долгим путешествием в Чикаго. *
Прежде чем лечь, он посмотрел на часы. Было четверть двенадцатого.

   - Я ведь мог бы быть вам более полезным, - не без обиды заме-
тил Ронял Эдварде, - если бы кто-нибудь из вас ввел меня в курс дела.
   Этот вопрос был обращен к двум мужчинам, сидевшим напротив
ревизора за длинным столом в бухгалтерии. Кабинет, обычно погружен-
ный поздно вечером во тьму, был залит ярким светом, а на столе
лежали раскрытые бухгалтерские книги и папки. Эдварде включил здесь
свет час назад, когда привел этих посетителей прямо из апартаментов
Уоррена Трента на пятнадцатом этаже.
   Инструкции хозяина были предельно ясны: оЭти джентльмены хотят
посмотреть н4ши бухгалтерские книги. Вероятно, они будут работать
до завтрашнего 'утра. Я просил бы вас побыть с ними. Предоставьте им
все, что они попросят. Ничего не утаивайтеп.
   '" Ройял Эвардс отметил про себя, что, когда босс отдавал эти распо-
ряжения, выглядел Он веселее обычного. Однако приподнятое настроение
Уоррена Трента не передалось ревизору, который был немало раздражен
тем, что его вызвали из дому, где он сидел над своей коллекцией
марок, да к тому же не посвятили в суть происходящего. Возмущало
его и то, что придется работать в ночное время, так как он был из
тех, кто работает строго от девяти до пяти.
   Разумеется, Эдварде знал о том, что срок закладной истекает в пятни-
цу, как и о том, что в отеле находится Кэртис 0'Киф со всеми выте-
кающими отсюда последствиями. По-видимому, визит ночных посетителей
был связан с этими двумя обстоятельствами, но каким образом-непо-
нятно. Возможно, ключом и отгадке могли служить бирки на их чемода-
нах, говорившие о том, что они прилетели в Новый Орлеан из Вашингтона.
Однако Эдварде чутьем определил, что оба бухгалтера - а в их профес-
сии сомневаться не приходилось - не были сотрудниками правительствен-
ного учреждения. Ну что же, со временем он, вероятно, получит ответы
на все эти вопросы. А пока-де чего же неприятно, когда с тобой
обращаются точно с младшим клерком.
   Поскольку на его замечание о том, что он сможет принести больше
пользы, если будет посвящен в курс дела, реакции не последовало,
Эдварде повторил свою фразу.
   Один из приезжих, тот, что был постарше, плотный мужчина средне-
го возраста с невыразительным лицом, взял стоявшую рядом чашку
кофе и одним глотком осушил ее.
   - Я всегда говорю, мистер Эдварде, нет ничего лучше чашечки
крепкого кофе. А возьмите нынешние отели - в них вам хорошего кофе
никогда не подадут. Здесь же кофе хороший. Потому я и считаю, что
в отеле, где варят такой кофе, дела не могут идти очень уж плохо.
Что ты на это скажешь, Фрэнк?
   - По-моему, надо меньше болтать языком, если мы хотим управить-
ся к утру, - пробормотал его напарник, не отрывая глаз от прихода-
расходной ведомости, которую он в это время тщательно изучал.
   - Видите, как оно, мистер Эдварде? - и собеседник Эдвардса при-
мирительно развел руками. - Думаю, что Франк прав - с ним это часто
бывает. Потому, хоть мне и очень хотелось бы растолковать вам суть
дела, пожалуй, лучше нам продолжать работу, *тобы побыстрей с ней
управиться.
   - Хорошо, согласен, - поджав губы, ответил Эдварде: он прекрасно
понимал, что получил от ворот поворот.
   - Спасибо, мистер Эдварде. А теперь мне бы хотелось познакомить-
ся с вашей системой учета: закупки, проверка кредитных карточек,
имеющиеся в наличии запасы, последний чек об оплате поставок и так
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама