назад. Я не уверен, как он попал сюда. Он вышел слева, вон там, - показал
он. - С минуту он смотрел на меня, а затем повернулся кругом и пошел об-
ратно. Он не ответил, когда я его окликнул. Я включил фонарь, но его нигде
не было видно. Он просто исчез. Что мне делать сейчас?
- На нем был Камень Правосудия?
- Не могу сказать. Я видел его мельком и при плохом освещении.
- Следят за Лабиринтом в Рэмбе?
- Да, Льювилла их предупредила.
- Отлично. Будь настороже. Я скоро снова свяжусь.
- Ладно. Корвин, я насчет того, что случилось ранее...
- Забудь про это.
- Спасибо. Этот Ганелон крепкий малый.
- Не слабак, - согласился я. - Ну, следи за Лабиринтом.
Его образ растаял, когда я освободил контакт, но затем произошла
странная штука. Ощущение контакта, тропы - осталось при мне, беспредмет-
ное, открытое, словно включенное радио, не настроенное ни на какую волну.
Билл стал странно смотреть на меня:
- Карл, что происходит?
- Не знаю. Подожди минуту.
Вдруг снова возник контакт, хотя и не с Жераром. Она, должно быть, пы-
талась дозваться меня, пока мое внимание было отвлечено.
- Корвин, это важно.
- Говори, Фи.
- Ты не найдешь там того, что ищешь. Он у Бранда.
- Так я и думал.
- Мы должны остановить его. Я не знаю, сколько ты знаешь...
- И я тоже больше не уверен, - произнес я, - но я держу под охраной
Лабиринты в Амбере и Рэмбе. Жерар только что сообщил мне, что Бранд поя-
вился у амберского, но его спугнули.
Она кивнула своим личиком с изящными чертами. Ее рыжие локоны были в
необычном беспорядке и выглядела она усталой.
- Я знаю об этом и держу его под наблюдением. Но ты забыл еще об лдной
возможности.
- Нет, - возразил я. - По моим расчетам, Тир-на Ног-т пока недоступен.
- Я говорю не об этом. Он направился к самому первозданному Лабиринту.
- Чтобы настроить Камень?
- В первый раз с начала до конца, - подтвердила она.
- Чтобы пройти его, ему придется прогуляться через поврежденный учас-
ток. Как я понимаю, это более чем трудновато...
- Та, значит, ты знаешь об этом. Хорошо. Это сбережет время. Темный
участок не доставит ему таких хлопот, как другому из нас. Он пришел к сог-
лашению с этой тьмой. Мы обязаны остановить его сейчас.
- Ты знаешь какой-нибудь короткий путь напрямик туда?
- Да. Иди ко мне. Я отведу тебя туда.
- Минуточку. Я хочу взять с собой Барабана.
- Для чего?
- Трудно сказать. Именно поэтому я и хочу его иметь при себе.
- Отлично. Тогда проведи меня к себе. Мы с такой же легкостью можем
отправиться оттуда, как и отсюда.
Я протянул руку. Через мгновение я держал ее. Она шагнула вперед.
- Господи! - выдохнул Билл, отпрянув. - Ты вызвал у меня сомнения в
твоем рассудке, Карл. Теперь же я беспокоюсь о своем. Она ведь тоже была
на одной из карт, не так ли?
- Да, Билл. Это моя сестра Фиона. А это Билл Рот, очень хороший друг.
Фи протянула руку и улыбнулась. Я оставил их там, пока ходил за Бара-
баном. Спустя несколлько минут я привел его.
- Билл, - произнес я. - Сожалею, что зря отнял у тебя время. Эта штука
у моего брата и мы сейчас отправляемся за ним. Спасибо тебе за помощь.
Я пожал ему руку, а он произнес:
- Корвин...
- Да, это мое имя, - улыбнулся я.
- Мы с твоей сестрой поговорили. Не многое я смог узнать за несколько
минут, но я понял, что дело это опасное. Так что я желаю удачи. Я все еще
хочу однажды услышать всю историю.
- Спасибо, - поблагодарил я. - Я постараюсь присмотреть за тем, чтобы
она дошла до тебя.
Я взгромоздился на коня, нагнулся и, подняв Фиону, посадил ее перред
собой.
- Спокойной ночи, мистер Рот, - попрощалась она, после чего обратилась
ко мне: - Трогай медленно через поле.
Так я и сделал.
- Бранд утверждает, что ножом ударила его именно ты.
- Совершенно верно.
- Почему?
- Чтобы избежать всего этого.
- У меня был с ним долгий разговор. Он утверждал, что первоначально
ты, Блейз и он сам сговорились захватить власть.
- Все верно.
- Он рассказываал мне, что он подступился к Каину, пытаясь привлечь
его на вашу сторону, но что Каин на это не пошел, а кроме этого передал
разговор Эрику и Джулиану, и это привело к сформированию их собственной
группы, чтобы преградить вам дорогу к трону.
- В основном, все правильно. У Каина были собственные принципы, дол-
госрочные, но, тем не менее, принципы. Он был, однако, не в таком положе-
нии, чтобы добиваться их осуществления. Поэтому он решил, что если его
удел - быть меньшим, ему предпочтительней служить под началом Эрика, чем
Блейза. Я к тому же не могу понять его рассуждений.
- Он также рассуждал, что ваша тройка заключила сделку с силами в кон-
це черной дороги, при Дворе Хаоса.
- Да, - подтвердила она, - заключили.
- Ты употребляешь прошедшее время.
- За себя и за Блейза - да.
- Бранд говорит об этом совершенно иначе.
- Еще бы!
- Он заявил, что ты и Блейз хотели продолжать эксплуатировать этот со-
юз, но что он, мол, переменил мнение. Он утверждал, что из-за этого вы и
выступили против него, заточив его в башне.
- А почему мы попросту не убили его?
- Сдаюсь. Скажи мне сама.
- Он был слишком опасен, чтобы оставлять его на свободе, но убить его
мы тоже не могли, потому что он имел кое-что жизненно важное.
- Что?
- С исчезновением Дворкина Бранд был единственным, кто знал, как исп-
равить повреждение, причиненное им первичному Лабиринту.
- У вас было достаточно времени, чтобы выжать из него эти сведения.
- Он обладает невнроятными ресурсами.
- Тогда почему же ты ударила его ножом?
- Повторяю: чтобы избежать всего этого. Его дело стало вопросом его
свободы или его смерти. Ему лучше было умереть. Нам пришлось бы рискнуть,
вычисляя метод ремонта Лабиринта.
- Если это так, то почему тыы согласилась сотрудничать в его возвраще-
нии?
- Во-первых, я не сотрудничала, а пыталась воспрепятствовать этой по-
пытке. Но было слишком много сильно старавшихся. Во-вторых, вы пробились к
нему вопреки мне и я должна была находиться поблизости, чтобы попытаться
убить его в том случае, если вы преуспеете. Очень жаль, что все вышло так,
как вышло.
- Ты подтверждаешь, что вы с Блейзом передумали насчет того, союза, а
Бранд - нет?
- Да.
- А как это повлияло на ваше желание добиться трона?
- Мы думали, что можем справиться с этим без всякой добавочной внешней
помощи.
- Понимаю.
- Ты мне веришь?
- Боюсь, что начинаю верить.
- Поверни сюда.
Я въехал в горное ущелье. Дорога была узкой и очень темной, над нами
была всего лишь полоска звезд. Фиона манипулировала Отражениями, пока мы
разговаривали, ведя нас с поля Эда вниз, в туманное место, похожее на тор-
фянник, затем снова вверх, к ясной и каменистой тропе среди гор.
Теперь, когда мы двигались через темное ущелье, я почувствовал, что
она снова работает с Отражениями. Воздух был прохладным, но не холодным.
Чернота слева и справа от нас была абсолютной, вызывающей иллюзию, скорее
огромной глубины, чем закутанной в тень близлежащей скалы. Это впечатление
подкреплялось, как вдруг я понял, тем фактом, что стук копыт Барабана не
производил никакого отзвука или эха.
- Чем я могу завоевать твое доверие? - промолвила Фиона.
- Такая просьба чересчур значительна.
Она рассмеялась:
- Тогда я перефразирую ее. Что я могу сделать, чтобы убедить тебя в
моей правдивости?
- Ответь лишь на один вопрос.
- На кууакой?
- Кто стрелял по моим шинам?
Фиона снова рассмеялась:
- Ты ведь вычислил это, не так ли?
- Может быть. Скажи мне сама.
- Бранд. Ему не удалось уничтожить твою память, и поэтому он решил,
что лучше проделать более основательную работу.
- Услышанная мною версия гласила, что стрелял Блейз и он же оставил
меня в озере, а Бранд прибыл как раз вовремя, чтобы вытащить меня м спасти
мне жизнь. Фактически, полицейский рапорт, казалось, указывает на что-то в
этом духе.
- А кто вызвал полицию? - спросила Фиона.
- Они записали это, как анонимный звонок, но...
- Ее вызвал Блейз. Он не мог добраться до тебя вовремя, чтобы спасти,
как только он понял, что происходит. Он надеялся, что она сможет. К
счастью, так и получилось.
- Что ты имеешь в виду?
- Бранд не вытаскивал тебя из-под обломков. Ты сам выбрался. Он ждал
поблизости, чтобы удостовериться, что ты погиб, а ты всплыл и сумел выб-
раться на берег. Он спустился вниз и изучал твое состояние, чтобы решить,
умрешь ты сам, если он просто оставит тебя там, или ему следует снова бро-
сить тебя в озеро. Вот, примерно, тут-то и прибыла полиция, и ему пришлось
смыться. Вскоре после этого мы догнали его и сумели подавить и заточить
его в башню. Это потребовало немалых усилий. Позже я вступила в контакт с
Эриком и рассказала ему, что случилось. Тогда он приказал Флоре положить
тебя в другую клинику и позаботиться, чтобы тебя там продержали на время
его коронования. Так ему было спокойней.
- Сходится, - прошептал я. - Спасибо.
- Что сходится?
- Я был всего лишь сельским лекарнм во времена более простые, чем ны-
нешние, и никогда не имел большого отношения к психиатрии, но я все-таки
знаю, что человеку не устраивают шокотерапию для восстановления памяти.
Шокотерапия, в общем-то, делает как раз противоположное: она уничтожает
некоторые краткосрочные воспоминания. У меня зародились подозрения, когда
я узнал, что именно устроил мне Бранд, так что я создал собственную гипо-
тезу. Автокатастрофа не восстановила мне память, равно как и шокотерапия.
Я начал, наконец, вновь обретать ее естественно, а не в результате ка-
кой-то конкретной травмы. Должно быть, я сделал или сказал что-то такое,
указывавшее, что это происходит. Слух об этом каким-то образом дошел до
Бранда, и он решил, что это событие случилось не в самое удачное время.
Поэтому он отправился в мое Отражение и сумел добиться, чтобы меня упрята-
ли в лечебницу и подвергли терапии, которая, как он надеялся, сотрет то,
что я недавно открыл снова. Это удалось лишь частично, в том смысле, что
единственным продолжительным воздействием было затуманивание для меня нес-
кольких дней, окружавших сеансы шокотерапии. Автокатастрофа тоже могла
внести свой вклад. Но когда я сбежал из Портеровской лечебницы и пережил
его попытку убить меня, процесс восстановления памяти продолжился после
того, как я вновь пришел в сознание в Гринвуде и убрался оттуда. Я вспоми-
нал все больше и больше, пока оставался у Флоры. Рэндом ускорил восстанов-
ление памяти, отведя меня в Рэмбу, где я прошел Лабиринт. Однако, теперь я
убежден, если бы этого и не произошло, память ко мне все равно бы верну-
лась. Это могло занять несколько более долгий срок, но я прорвался бы, и
воспоминание было бы процессом, набравшим инерцию, шедшим ближе к концу
все быстрей и быстрей. Поэтому я сделал вывод, что Бранд пытался помешать
мне, и вот это-то и сходится с тем, что ты мне только что рассказала.
Полоска звезд над нами сузилась и, наконец, исчезла. Теперь мы проби-
рались через то, что казалось совершенно черным туннелем с небольшими мер-
цаниями света перед нами.
- Да, - подтвердила Фиона в темноте передо мной.
- Ты угадал правильно, Бранд боялся тебя. Он утвержал, что втдел од-
нажды ночью в Тир-на Ног-те, что ты вернулся и расстроил все наши планы. В
то время я не обратила на него внимания, потому что даже не знала, жив ли
ты еще. Вот тогда-то он, должно быть, и затеял найти тебя. Выведал ли он
твое местонахождение какими-тоо тайными средствами или просто увидел его в
мозгу Эрика, я не знаю. При случае он способен на такой подвиг. Как бы то
ни было, он тебя обнаружил, а остальное ты знаешь.