Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 319.64 Kb

(4) Рука Оберона

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 28
пропорция по отношению к его ходу в Амбере. Я цыкнул на Барабана и тряхнул
поводьями. Даже так нет смысла терять его.
    Полчас - и я был в городке,  скача по тихой улочке в жилом районе, ок-
руженный со всех сторон домами. У Билла горел свет.
    Я свернул на его подъездной путь и оставил Барабана у него  на  заднем
дворе.
    На мой стук вышла Алиса, на миг уставилась на меня, а затем воскликну-
ла:
    - Боже мой! Карл!
    Спустя несколько минут я сидел с Биллом в гостиной со стаканом на сто-
ле. Алиса находилась на кухне, совершив ошибку, спросив меня, не хочу ли я
что-нибудь пожевать.
    Билл изучал меня, прикуривая трубку.
    - Твои  способы  уходить и приходить по-прежнему имеют склонность быть
эффектными, - проронил он.
    Я улыбнулся:
    - Соответствие - это все.
    - Та медсестра в поликлинике... Едва ли хоть кто-то поверил в ее расс-
каз.
    - Кто-то?
    - Упоминаемое мною меньшинство - это, конечно, я сам.
    - Что же она рассказывала?
    - Она утверждала,  что ты прошел в центр палаты,   стал  двухмерным  и
просто растаял,  как подобает старому солдату вроде тебя, с радугообразным
сопровождением.
    - Симптом  радуги  может  вызвать глаукому.  Ей следовало бы проверить
зрение.
    - Она проверила, - ответил Билл. - Ничего аномального.
    - О,  тем хуже. Следующее, что приходит на ум, это неврологическое за-
болевание.
    - Брось, Карл. С ней все в порядке и ты это знаешь.
    Я улыбнуллся и пригубил виски.
    - А ты, - заметил он, - выглядишь похожим на какую-то игральную карту,
о которой  я  однажды высказывался,  в комплекте с мечом.  Что происходит,
Карл?
    - Это все очень сложно,  даже сложнее,  чем в последний раз,  когда мы
разговаривали.
    - Это означает, что ты все еще не можешь дать мне объяснения?
    Я покачал головой.
    - Ты  выиграл полностью оплаченную турпоездку ко мне на родину,  когда
все это кончится, - пообещал я. - Если у меня тогда все еще будет отечест-
во. Прямо сейчас время вытворяет ужасные вещи.
    - Что я могу сделать, чтобы помочь тебе?
    - Мне нужна информация.  О моем старом доме.  Кто этот парень, который
устроил там ремонт?
    - Эд Уэллен,  местный подрядчик.  По-моему, ты его знаешь. Разве не он
поставил тебе душ или что-то в этом роде?
    - Да, он, вспомнил.
    - Он сильно расширил ддело,  купил какое-то тяжелое оборудование. Сей-
час на него работает много парней. Я улаживал его дела.
    - Ты знаешь, кому он передал работу над моим домом сейчас?
    - Так вот сразу - нет. Но за какую-то минуту я могу это выяснить.
    Он положил руку на телефон на краю стола:
    - Мне позвонить ему?
    - Да. Но дело не только в этом. Меня по-настоящему интересует лишь од-
но. На заднем дворе была куча компоста.  Она была там,  когда я приходил в
последний раз.  теперь она исчезла.  Я должен обязательно выяснить,  что с
ней сталось.
    Билл чуть склонил голову вправо и усмехнулся,  не вынимая  трубки  изо
рта:
    - Ты серьезно?
    - В тот раз я кое-что спрятал в этой куче,  когда проползал там, укра-
шая снег драгоценными жидкостями своего тела. Теперь я должен его вернуть.
    - Что именно?
    - Рубиновый кулон.
    - Бесцееный, надо полагать?
    - Ты прав.
    Билл медленно кивнул:
    - Если бы это был кто-то другой, я бы заподозрил розыгрыш. Сокровище в
куче компоста... Семейная реликвия?
    - Да. Сорок или пятьдесят карат. Оправа простая. Тяжелая цепь.
    Билл вынул изо рта трубку и тихо присвистнул:
    - Ты не возражаешь, если я спрошу, зачем ты его туда положил?
    - Кстати, если бы я этого не сделал, то был бы сейчас протухшим покой-
ником.
    - Вестма веская причина.
    Билл снова протянул руку к телефону.
    - Домом у нас уже интересовались,  - заметил он. - Очень неплохо, пос-
кольку я его еще не рекламировал. Парень прослышал от кого-то, кто прослы-
шал еще от кого-то.  Я показал ему дом этим утром.  Он подумает.  Мы можем
продать его весьма быстро.
    Он начал набирать номер.
    - Подожди, - остановил я его. - Расскажи мне о нем.
    Билл положил трубку и поднял взгляд:
    - Худощавый парень,  рыжий, с бородой. Заявил, что он художник и хочет
купить дом в сельской местности.
    - Сукин сын! - выругался я.
    Алиса вошла в комнату с подносом.
    Она издала поющий звук и улыбнулась, подавая его мне.
    - Всего лишь пара бутербродов с котлетами и остатки салата. Волновать-
ся не из-за чего.
    - Спасибо.   Я  вот-вот готов был съесть старого коня.  У меня было бы
после нехорошо на душе.
    - Мне представляется,  что он и сам был бы не слишком этим доволен,  -
произнесла Алиса и вернулась на кухню.
    - Куча компоста была еще там, когда ты привел его в дом?
    Билл закрыл глаза и наморщил лоб.
    - Нет, - через минуту ответил он. - Двор был уже очищен.
    - Это уже кое0что,  во всяком случае, - обрадовался я. После чего при-
нялся за еду.
    Билл позвонил и несколько минут разговаривал.  Я улавливал общий смысл
беседы по его словам, но выслушал полный отчет, после того, как он повесил
трубку. За это же время я прикончил еду и залил ее тем,  что оставалось  в
стакане.
    - Ему было крайне неприятно видеть, как зря пропадает хороший компост,
- сообщил  Билл,  - поэтому он погрузил кучу в свой "пикап" всего лишь по-
завчера и забрал на свою ферму. Он свалил ее на участке, который собирает-
ся культивировать, и еще не нашел случая раскидать по всему полю. Он гово-
рит, что не заметил никакого камня, но мог легко прозевать его.
    Я кивнул:
    - Если ты одлжишь мне фонарик, то мне лучше трогаться.
    - Разумеется. Я отвезу тебя.
    - В данный момент я не хочу расставаться со своим конем.
    - Ну,  тебе,  вероятно,  понадобятся грабли и лопата или вилы.  Я могу
привезти их и встретить тебя там, если ты знаешь, где это место.
    - Я знаю, где живет Эд. У него должны быть инструменты.
    Билл пожал плечами и улыбнулся.
    - Ладно, - бросил я. - Позволь мне воспользоваться твоей ванной, а за-
тем в путь.
    - Ты, кажется, знаешь этого перспективного покупателя?
    Я отставил поднос в сторону и поднялся на ноги:
    - В последний раз ты слышал о нем, как о Брандионе Кори.
    - Пране,  который выдавал себя за твоего брата,  чтобы упрятать тебя в
лечебницу?
    - Он не выдавал себя!  Он и есть мой брат! Но не по моей вине, однако,
извини.
    - Он был там.
    - Где?
    - У Эда. Сегодня в полдень. По крайней мере, там был бородатый рыжий.
    - И что он делал?
    - Он сказал, что он художник и что хотел бы получить разрешение поста-
вить свой этюдник и порисовать на одном из полей.
    - И Эд ему позволил?
    - Да, конечно. Он подумал, что это неплохая мысль. Вот почему он расс-
казал мне об этом. Хотел похвастаться.
    - Собирай инструменты. Я встречусь с тобой там.
    - Ладно.
    Вторым предметом,  что я извлек в ванной, были мои Карты. Я должен был
срочно соединиться с кем-нибудь в Амбере, с кем-нибудь достаточно сильным,
чтобы остановить  рыжего.  Но с кем?  Бенедикт был на пути ко Двору Хаоса.
Рэндом искал своего сына,  а с Жераром я только что расстался в отношениях
несколько меньших,  чем дружественные. Я пожалел, что у меня не было Карты
Ганелона.
    Я решил, что придется попробовать вызвать Жерара.
    Я вытащил его Карту и проделал обычные мысленные маневры.
    Спустя несколько мгновений возник контакт.
    - Корвин?
    - Только выслушай, Жерар! Бранд жив, если это только модет служить ка-
ким-то утешением. Я в этом чертовски уверен. Это так же важно, как жизнь и
смерть. Ты обязан кое-что сделать и спешно.
    Выражение на его лице, пока я говорил, быстро менялось - гнев, удивле-
ние, интерес.
    - Говори! - буркнул он.
    - Бранд  может очень скоро вернуться.  Фактически,  он уже может нахо-
диться в Амбере. Ты еще не видел его? Нет?
    - Нет.
    - Надо обязательно помешать ему пройти Лабиринт.
    - Не понимаю. Но я могу поставить охрану перед залом Лабиринта.
    - Поставь охрану внутри помещения.  У него есть теперь странный способ
приходить и  уходить.  Если он пройдет Лабиринт,  могут случиться страшные
вещи.
    - Тогда я лично прослежу за этим. Что происходит?
    - Сейчас нет времени объяснять.  Вот еще что...  Льювилла вернулась  в
Рэмбу?
    - Да.
    - Свяжись с ней через Карту.  Она должна предупредить Мойру, что Лаби-
ринт в Рэмбе тоже надо охранять.
    - Насколько это серьезно, Корвин?
    - Это может быть концом всего. А теперь мне пора идти.
    Я прервал  контакт и направился через кухню к задней двери,  задержав-
шись ровно настолько,  чтобы поблагодарить Алису и пожелать ей  спокойной
ночи.
    Если Бранд заполучил Камень и настроился на него, я не был уверен, что
он это сделает, но у меня имелось весьма сильное предчувствие.
    Я вскочил на Барабана и развернул его к дороге.   Билл  уже  выбирался
задним ходом по подъездной дороге...





                            Г Л А В А    11.




    Во многих местах я ехал напрямик через поля,  тогда как Билл  вынужден
был следовать по дорогам,  и поэтому я не так уж и отстал от него. Когда я
подоспел, он разговаривал с Эдом, показывавшим на юго-запад.
    Я спешился и Эд стал изучать Барабана.
    - Отличный конь! - оценил он.
    - Спасибо.
    - Вас долго не было.
    - Да.
    Мы обменялись рукопожатием.
    - Рад вновь увидеть вас. Я только что говорил Биллу, что по-настоящему
не знаю,  сколько тут пробыл тот художник.  Я просто подумал, что он уехал
когда стемнело, и не обратил на это чересчур большого внимания. Ну, а если
он действительно искал что-то ваше и знал о куче компоста,  то  при  всем,
что я знаю, он, может быть, все еще там. Если хотите, я возьму свой дробо-
вик и пойду с вами.
    - Нет, - отказался я, - спасибо. По-моему, я знаю, кто это. В ружье не
будет необходимости. Мы просто пойдем и немного пошарим.
    - Позвольте мне пойти и помочь вам.
    - Вам незачем это делать, - произнес я.
    - Тогда  как  насчет  коня?   Что  скажете,  если я дам ему напиться и
что-нибудь поесть, а также немного почищу его?
    - Я уверен,  что он будет благодарен вам.  Я знаю,  что я на его месте
был бы благодарен.
    - Как его зовут?
    - Барабан.
    Он подошел к Барабану и попытался с ним подружиться.
    - О"кей, - сказал он. - Я на время вернусь в хлев. Если я вам зачем-то
понадоблюсь, только крикните.
    - Спасибо.
    Я взял инструменты из машины Билла,  а он понес электрический фонарик,
ведя меня на юго-запад, куда ранее показывал Эд.
    Когда мы  перешли  поле,  я последовал взглядом за лучом фонаря Билла,
ища кучу.  Когда я увидел то,  что могло быть остатком оной,  то  невольно
глубоко вздохнул.  Кто-то,  должно быть,  порылся в ней, судя по тому, как
были раскиданы вокруг комья.  Масса, вываленная из кузова, не падает в та-
ком рассеянном виде.
    И все же тот факт, что кто-то ее осматривал, не означает, что он обна-
ружил то, что искал.
    - Что ты думаешь? - поинтересовался Билл.
    - Не знаю.
    Я положил инструменты на землю и приблизился к самому большому скопле-
нию в поле зрения.
    - Посвети мне здесь немного.
    Я прошелся взглядом по тому, что осталось от кучи, затем принес грабли
и принялся разгребать ее.  Я разбил каждый ком и разрыхлил его  по  земле,
проводя по  нему зубьями.  Через некоторое время Билл установил фонарь под
удобным углом и пришел мне на помощь.
    - У меня странное чувство, - проговорил он.
    - У меня тоже.
    - Возможно, мы явились слишком поздно.
    Мы продолжали размельчать и разрыхлять комья.
    Я ощутил знакомый зуд присутствия, выпрямился и подождал.
    Спустя несколько секунд возник контакт.
    - Корвин!
    - Я здесь, Жерар.
    - Что ты говоришь? - переспросил Билл.
    Я поднял руку, прося его помолчать, и уделил все свое внимание Жерару.
Он стоял в тени у яркого начала Лабиринта, опираясь на свой большой меч.
    - Ты был прав,  - промолвил он. - Бранд появился тут всего лишь минуту
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама