Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 365 366 367 368 369 370 371  372 373 374 375 376 377 378 ... 500
чудаку Маникану.
   - Что же, ваши труды увенчались успехом?
   - Что касается Оры де Монтале - да; по отношению к Маликорну - и да и
нет, его только терпят. Это все, что вы хотели знать?
   - Остается рифма.
   - Какая рифма?
   - Подысканная вами.
   - Лавальер?
   - Да.
   И Сент-Эньян снова залился смехом, который так раздражал де Гиша.
   - Да, это точно, я ввел ее к принцессе, - проговорил де Гиш.
   - Ха-ха-ха!
   - Но, дорогой граф, - сказал очень сухо и холодно де Гиш, - вы сдела-
ете мне большое одолжение, если но будете отпускать шуточек относительно
этого имени. Мадемуазель Ла Бом Леблан де Лавальер особа совершенно  бе-
зупречная.
   - Совершенно безупречная?
   - Да.
   - А разве до вас не дошли последние слухи? - спросил де Сент-Эньян.
   - Нет, и вы очень меня обяжете, дорогой граф, если сохраните эти слу-
хи для себя и для тех, кто распускает их.
   - Почему вас так волнует это?
   - Потому что де Лавальер любит один из моих близких друзей.
   Сент-Эньян вздрогнул.
   - Вот как! - воскликнул он.
   - Да, граф! - продолжал де Гиш. - Вы самый воспитанный из всех  фран-
цузов и должны понять поэтому, что я не позволю ставить своего  друга  в
смешное положение.
   - Понимаю как нельзя лучше!
   И Сент-Эньян прикусил губы от досады и обманутого любопытства.
   Де Гиш вежливо поклонился ему.
   - Вы прогоняете меня, - сказал Сент-Эньян, которому до  смерти  хоте-
лось узнать имя друга.
   - Нисколько, дражайший... Я собираюсь кончить свои стихи к Филис.
   - Что же это за стихи?
   - Четверостишие. Понимаете ли, четверостишие - тонкая вещь.
   - Еще бы!
   - А так как из четырех стихов мне осталось сочинить еще три с полови-
ной, то я хочу сосредоточиться.
   - Ну, понятно. До свидания, граф!
   - До свидания!
   - Кстати...
   - Что?
   - У вас легкая рука?
   - Очень.
   - Следовательно, вы успеете окончить ваши три  с  половиной  стиха  к
завтрашнему утру?
   - Надеюсь.
   - В таком случае до завтра.
   - До завтра, прощайте.
   Сент-Эньяну волей-неволей пришлось  раскланяться;  он  исчез  за  де-
ревьями.
   Во время разговора де Гиш и Сент-Эньян отошли довольно далеко от зам-
ка.
   У всякого математика, всякого поэта и всякого мечтателя свои  развле-
чения; Сент-Эньян, расставшись с до Гишем, очутился на краю  парка,  где
начинались уже разные службы и где за большими купами акаций и каштанов,
оплетенных диким виноградом, возвышалась стена, отделявшая парк от двора
со службами.
   Оставшись один, Сент-Эньян пошел по направлению к этим постройкам; де
Гиш повернул в противоположную сторону. Один возвращался, следовательно,
к цветникам, другой же шел к ограде.
   Сент-Эньян шагал по мягкому песку под непроницаемым сводом рябин, си-
рени и боярышника, никем не видимый и не слышимый. Он обдумывал выход из
трудного положения, очень разочарованный тем, что ему не удалось  ничего
выведать о Лавальер, несмотря на все ухищрения, пущенные им в ход.
   Вдруг до его уха донеслись звуки человеческих голосов. Это был шепот,
женские жалобы, прерываемые вопросами, тихий смех,  вздохи,  заглушенные
возгласы удивления; отчетливее всего можно было различить голос женщины.
   Сент-Эньян остановился и с удивлением обнаружил, что голоса раздаются
откуда-то сверху.
   Подняв голову, он заметил женщину, забравшуюся по лестнице на верхуш-
ку каменной ограды; она разговаривала, оживленно жестикулируя, с  сидев-
шим на дереве мужчиной; видна была только его голова.  Женщина  была  по
одну сторону стены; мужчина - по другую.


   XXX
   ЛАБИРИНТ

   Де Сент-Эньян искал только сведений, а нашел целое  приключение.  Ему
повезло.
   Любопытствуя узнать, почему мужчина  и  женщина  находятся  здесь,  а
главное, о чем они разговаривают в такой поздний час и в таком неудобном
положении, де Сент-Эньян тихонько подкрался к самой лестнице.
   Устроившись поудобнее, он услышал следующий разговор.
   Говорила женщина:
   - Право же, господин Маникан, - в голосе ее слышались упреки и  в  то
же время кокетливые нотки, - право же, вы подвергаете нас большому  рис-
ку. Если мы будем продолжать наш разговор, нас застанут врасплох.
   - Весьма вероятно, - перебил мужчина самым спокойным  и  флегматичным
топом.
   - Что же тогда скажут? Ах, если кто-нибудь увидит  меня,  я  умру  со
стыда!
   - Это было бы большим ребячеством, на которое я считаю вас  неспособ-
ной.
   - Добро бы еще между нами было что-нибудь; но накликать на себя  неп-
риятности так, здорово живешь, - благодарю покорно.  Прощайте,  господин
Маникан.
   "Прекрасно! Я знаю мужчину; теперь нужно узнать  женщину",  -  сказал
про себя де Сент-Эньян, рассматривая  стоящие  на  перекладине  лестницы
ножки, обутые и изящные голубые шелковые туфли, в чулках телесного  цве-
та.
   - Ради бога, подождите минутку, дорогая Монтале! - воскликнул де  Ма-
никан. - Ради бога, не исчезайте. Мне нужно сказать вам еще много важных
вещей.
   - Монтале! - прошептал де Сент-Эньян. - Одна из тройки! У  каждой  из
трех кумушек свое увлечение; только мне казалось, что увлечение этой на-
зывается господин Маликорн, а не Маникан.
   Услышав призыв своего  собеседника,  Монтале  остановилась  посредине
лестницы. Несчастный Маникан перебрался на другую ветку  каштана,  чтобы
занять более удобное положение.
   - Выслушайте меня, прошу вас, надеюсь, вы не подозреваете меня в дур-
ных намерениях?
   - Нисколько... Но зачем же, однако, это письмо, в котором вы  напоми-
наете о своих услугах? Зачем это свидание в такой час и в таком месте?
   - Вы спрашиваете меня, зачем я желал пробудить у вас  чувство  благо-
дарности, напомнив вам, что это я ввел вас  к  принцессе?  Да  просто  я
очень хотел получить свиданье с вами, на которое вы так любезно согласи-
лись, и не мог найти более верного средства подействовать на вас. Почему
я выбрал для него этот час и это место?  Потому,  что  час  казался  мне
удобным, а место уединенным.
   А мне нужно попросить вас о таких вещах, о которых неудобно  говорить
при свидетелях.
   - Послушайте, господин де Маникан!
   - У меня самые чистые намерения, дорогая Монтале.
   - Господин де Маникан, я думаю, что мне следует уйти.
   - Выслушайте меня, а не то я перепрыгну к вам; лучше не прекословьте,
потому что как раз сейчас меня очень раздражает одна ветка, я не ручаюсь
за себя. Не берите с нее пример и слушайте меня.
   - Хорошо, я вас слушаю; но говорите короче, потому что если вас разд-
ражает ветка, то меня - перекладина лестницы, которая  врезалась  в  мои
подошвы. Под мои туфли подведена мина, предупреждаю вас.
   - Окажите мне любезность, дайте вашу руку, мадемуазель.
   - Зачем?
   - Да дайте же.
   - Вот вам рука; но что такое вы делаете?
   - Тащу вас к себе.
   - Зачем? Надеюсь, вы не хотите усадить меня на ветку рядом с собой?
   - Нет, но я хочу, чтоб вы сели на ограде; вот так.
   Место широкое, удобное, и я много бы дал, чтобы вы позволили мне при-
сесть рядом с вами.
   - Ничего, ничего, вам хорошо и там; нас увидят.
   - Вы думаете? - вкрадчиво спросил Маникан.
   - Уверена.
   - Будь по-вашему. Я остаюсь на каштане, хотя мне здесь очень неуютно.
   - Господин Маникан, вы отвлеклись от темы.
   - Это правда.
   - Вы мне писали?
   - Писал.
   - Зачем же вы писали?
   - Представьте себе, что сегодня в два часа де Гиш уехал.
   - А дальше?
   - Видя, что он уезжает, я, по своему обыкновению, последовал за ним.
   - Вижу, потому что вы здесь.
   - Погодите-ка. Вам ведь известно, не правда ли, что  бедняга  де  Гиш
был в ужасной немилости?
   - Увы, да!
   - Следовательно, с его стороны было  верхом  неблагоразумия  ехать  в
Фонтенбло, к тем, кто изгнал его из Парижа, и особенно к тем, от которых
его удалили.
   - Вы рассуждаете, как покойный Пифагор, господин Маникан.
   - А нужно сказать, что де Гиш упрям, как  всякий  влюбленный,  он  не
прислушался ни к одному из моих доводов. Я просил его,  умолял  -  он  и
слушать ничего не хотел... Ах, черт возьми!
   - Что с вами?
   - Простите, мадемуазель, это все проклятая ветка,  о  которой  я  уже
имел честь упомянуть вам, она только что разорвала мне панталоны.
   - Не беда, сейчас темно, - смеясь, отвечала Монтале,  -  продолжайте,
господин Маникан.
   - Итак, де Гиш отправился верхом, крупной рысью, а  я  последовал  за
ним пешком. Вы понимаете, что только дурак или сумасшедший спешит,  бро-
саясь в воду за своим другом. И вот я пустил де Гиша скакать  вперед,  а
сам поехал не торопясь, в полной уверенности, что несчастного не примут,
а если примут, то так, что при первом же суровом слове ему придется  по-
вернуть назад, и, следовательно, я увижу, как он скачет домой где-нибудь
в Ри или в Мелуне; согласитесь, что и это уже много: одиннадцать лье ту-
да и столько же обратно.
   Монтале пожала плечами.
   - Смейтесь, если вам угодно, сударыня; но если  бы  вы  не  сидели  с
удобством на гладких камнях ограды, взобрались бы верхом на ветку, то  и
вы, подобно мне, желали бы сойти вниз как можно скорее.
   - Минуточку терпения, дорогой Маникан, одну минуточку. Итак, вы гово-
рите, что вы миновали Ри и Мелун?
   - Да, я миновал Ри и Мелун, я продолжал путь, удивляясь,  что  он  не
едет назад, наконец, приехав в Фонтенбло, расспрашиваю,  осведомляюсь  у
всех, где де Гиш, никто не видел его, никто не разговаривал с ним в  го-
роде, оказывается, он прискакал галопом, въехал в ворота замка и  исчез.
С восьми часов вечера я ищу его по всему Фонтенбло, спрашиваю о нем всех
и каждого, нет де Гиша! Я умираю от беспокойства Вы понимаете, не мог же
я броситься прямо в волчью пасть, не мог сам войти в замок, подобно мое-
му неосторожному другу; я пошел к службам и вызвал вас письмом.  Теперь,
мадемуазель, ради самого неба, успокойте меня.
   - Это совсем не трудно, дорогой Маникан; ваш друг де Гиш  бью  принят
как нельзя лучше.
   - Да неужели?
   - Король обласкал его.
   - Как? Король, который сам отправил его в изгнание?
   - Принцесса улыбалась ему; принц, кажется, полюбил  его  больше,  чем
прежде.
   - Вот как, - протянул Маникан. - Теперь понятно, почему он остался. А
обо мне он ничего не говорил?
   - Ни слова.
   - Очень дурно с его стороны. Что он теперь делает?
   - По всей вероятности, спит, а если не спит, то мечтает.
   - А что у вас делали весь вечер?
   - Танцевали.
   - Знаменитый балет? А каков был де Гиш?
   - Обворожителен.
   - Молодчина! Теперь простите, мадемуазель, мне остается перейти прямо
к вам.
   - Как так?
   - Вы понимаете: я не могу рассчитывать, чтобы мне открыли двери замка
в такой час; я очень хотел бы лечь спать на этой ветке, но  уверяю  вас,
что это возможно разве только попугаю.
   - Не могу же я, однако, господин Маникан, ввести гостя через забор.
   - Двоих, мадемуазель, - проговорил еще чей-то голос, но крайне робко;
ясно было, что говоривший чувствует все неприличие подобной просьбы.
   - Боже мой, - ужаснулась Монтале, стараясь разглядеть, кто стоял  под
каштаном, - кто это?
   - Я, мадемуазель.
   - Кто вы такой?
   - Маликорн, ваш покорнейший слуга.
   И Маликорн, произнеся эти слова, поднялся с земли на нижние  ветви  и
выше, до уровня ограды.
   - Господин Маликорн!.. Господи боже мой, да вы оба с ума сошли!
   - Как вы себя чувствуете, мадемуазель? -  изысканно  вежливо  спросил
Маликорн.
   - Этого только мне не хватало! - вое кликнула с отчаянием Монтале.
   - Ах, мадемуазель, - прошептал Маликорн, - не будьте  такой  суровой,
умоляю вас!
   - Ведь мы ваши друзья, мадемуазель, - сказал  Маникан,  -  а  друзьям
нельзя желать погибели. Оставить же нас здесь на всю ночь  -  все  равно
что приговорить к смерти.
   - Ну, - засмеялась Монтале, - господин Маликорн такой  здоровяк,  что
не умрет, проведя ночь под ясными звездами!
   - Мадемуазель!
   - Это послужит справедливым наказанием за его выходку.
   - Идет! Пусть Маликорн устраивается с вами как хочет, а  я  перебира-
юсь, - объявил Маникан.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 365 366 367 368 369 370 371  372 373 374 375 376 377 378 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама