Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 306 307 308 309 310 311 312  313 314 315 316 317 318 319 ... 500
блестящий фон лугов и стен.
   - Эге, - сказал даАртаньян, поглядывая на темные скалы, - вот, кажет-
ся, укрепления, которые не нуждаются ни в каком инженере. Где тут  выса-
диться на эту землю? Сам бог сделал ее неприступной.
   Рыбак переставил парус и повернул руль; баркас накренился, качнулся и
устремился к маленькой круглой красивой гавани с новой зубчатой стеной.
   - Это что, черт возьми? - спросил даАртаньян.
   - Локмария.
   - А дальше?
   - Это Бангос.
   - А еще дальше?
   - Соже... потом дворец.
   - Боже ты мой! Целый мир! - заметил мушкетер. - А вот и солдаты.
   - На острове тысяча семьсот человек, - с гордостью ответил  рыбак.  -
Знаете ли, что здешний гарнизон состоит, самое меньшее, из двадцати двух
пехотных рот?
   "Черт побери! - подумал даАртаньян про себя. -  Кажется,  король  был
прав..."
   И они пристали к берегу.


   XXI
   ЧИТАТЕЛЬ, НЕСОМНЕННО, УДИВИТСЯ ТАК ЖЕ,  КАК  И  Д'АРТАНЬЯН,  ВСТРЕТИВ
СТАРОГО ЗНАКОМОГО

   Когда высаживаются хотя бы с самого  маленького  морского  суденышка,
всегда бывают некоторая суматоха и волнение, мешающие спокойно  рассмот-
реть новое место. Качающийся трап, беготня  матросов,  прибой,  крики  и
приветствия ожидающих на берегу - все это вызывает сложное чувство, при-
водящее в смущение.
   Поэтому даАртаньян, только постояв несколько минут на пристани, заме-
тил в гавани и особенно в глубине острова множество рабочих.
   Внизу даАртаньян увидел пять барж, груженных камнем,  которые  отошли
при нем из Пириака. Камень выгружали и переправляли на берег по  цепочке
двадцать пять - тридцать крестьян.
   Крупные камни взваливали на  тачки  и  перевозили  туда  же,  куда  и
гальку, то есть к месту производства работ. Какие это были работы, даАр-
таньян еще не мог разобрать.
   Повсюду видна была такая же деятельность, какую заметил Телемак,  вы-
садившийся в Саленте.
   ДаАртаньяну очень хотелось уйти подальше, но он  боялся  выдать  свое
любопытство и вызвать подозрение. Тем не менее, пока рыбаки торговались,
продавая рыбу жителям городка, он отошел от них и, видя, что на него  не
обращают внимания, стал зорко осматривать все и всех.
   Он тотчас же заметил многое, что не могло  обмануть  его  солдатского
взгляда. На двух концах порта сооружались две батареи,  чтобы  орудийный
огонь скрещивался на оси водного бассейна, имевшего форму эллипса. Види-
мо, на этих выступах собирались установить береговые орудия, потому  что
даАртаньян заметил, как строители заканчивали сооружение платформ в виде
деревянных полукругов, на которых могут поворачиваться пушки на  колесах
для стрельбы во все стороны.
   Рядом с каждой из этих батарей ставили корзины с землей для  укрепле-
ния стен. Батареи имели амбразуры, и руководитель работ подзывал к  себе
то одних рабочих, которые связывали фашины, то других, вырезавших  ромбы
и прямоугольники из дерна для закрепления амбразур.
   Судя по энергии, с какой велось строительство, можно было считать его
почти законченным. Пушек еще не было, но дубовые основания для них  были
готовы; почва под ними была тщательно утрамбована, и,  если  на  острове
была артиллерия, меньше чем в два дня порт мог быть вооружен.
   Когда даАртаньян перевел взгляд с береговых батарей на укрепления са-
мого города, он с изумлением убедился, что  Бель-Иль  защищен  по  новой
системе, о которой при нем говорили графу де Ла  Фер  как  о  крупном  и
удачном новшестве, но применения которой на практике он еще видел.
   Укрепления не возвышались над землей, как старинные валы,  предназна-
ченные для защиты города от штурма приставными лестницами, а,  напротив,
опускались на землю; вместо стен были рвы. Кроме того, рвы  эти  находи-
лись ниже уровня моря, и в случае нужды их легко было затопить с помощью
подземных шлюзов.
   Дощатый мост, перекинутый через ров для удобства людей, везущих  тач-
ки, соединял внутреннюю часть форта с наружной.
   ДаАртаньян с наивным видом спросил, можно ли пройти по мосту, и в от-
вет услышал, что это никому не запрещено. Поэтому он перешел через ров и
направился к группе землекопов. Ими командовал человек,  которого  даАр-
таньян заметил еще раньше; он казался старшим инженером. На большом кам-
не, служившем столом, лежал план, а в нескольких шагах трещала лебедка.
   В первую очередь внимание даАртаньяна привлек  инженер.  На  нем  был
роскошный камзол, не соответствовавший обязанностям этого человека:  ин-
женеру скорее подводила бы одежда каменщика, чем костюм вельможи.
   Это был очень высокий, широкоплечий человек  в  шляпе,  разукрашенной
перьями. Он делал величественные жесты и, казалось, - он стоял спиной, -
бранил за леность своих подчиненных.
   ДаАртаньян подошел ближе.
   В это мгновение человек в шляпе с перьями перестал размахивать  рука-
ми, уперся кулаками в колени и, согнувшись, стал наблюдать, как  шестеро
дюжих мужчин пытались поднять обтесанный камень на  деревянный  обрубок,
чтобы потом подвести под глыбу веревку лебедки.
   Задыхаясь и обливаясь потом, строители изо всех сил старались припод-
нять камень на несколько дюймов над землей, в то время как седьмой гото-
вился при первой же возможности сунуть под него толстый брусок.  Но  ка-
мень дважды вырывался у них из рук раньше, чем им  удавалось  достаточно
поднять его, и рабочим приходилось отскакивать назад, чтобы глыба не от-
давила им ног.
   Человек в шляпе с перьями выпрямился и гневно спросил:
   - Что это? Из соломы вы, что ли? Черт возьми!
   Отойдите и посмотрите, как это делается.
   "Гм, - подумал даАртаньян, - не собирается ли он поднять  эту  глыбу?
Любопытно".
   Землекопы отошли с понурым видом, покачивая головами; на месте остал-
ся только тот, кто держал деревянный брусок, - по-прежнему  готовый  ис-
полнить свою обязанность.
   Человек в шляпе с перьями подошел к камню, наклонился,  просунул  под
него руки, напряг геркулесовы мышцы и ровным, медленным движением, напо-
минавшим ход машины, поднял глыбу на целый фут от  земли.  Рабочий  вос-
пользовался этим и подложил брус под камень.
   - Вот! - сказал исполин, не бросив глыбу, а медленно  опустив  ее  на
подпорку.
   - Ей-богу, - воскликнул даАртаньян, - я знаю только одного  человека,
способного показывать такие фокусы.
   - А? - спросил гигант и обернулся.
   - Портос! - прошептал изумленный мушкетер. - Портос в Бель-Иле!
   Со своей стороны человек в шляпе посмотрел на мнимого управляющего  и
узнал его, несмотря на непривычный костюм.
   - ДаАртаньян! - вскричал, он краснея. -  Тес!  -  прибавил  он  через
мгновенье.
   - Тес! - отозвался мушкетер.
   В самом деле, если даАртаньян разоблачил Портоса, то  и  Портос  тоже
поймал даАртаньяна. В первую минуту в каждом из них сильнее всего  гово-
рило желание сохранить свою тайну.
   Тем не менее они обнялись.
   Они хотели скрыть от присутствующих свои имена, а не свою дружбу.
   Но после объятий оба задумались.
   "Почему Портос в Бель-Иле ворочает камни?" - спросил себя даАртаньян,
но, конечно, спросил мысленно.
   Портос, менее искушенный в дипломатии, подумал вслух:
   - Зачем вы в Бель-Иле? Что вы тут делаете?
   Нужно было ответить без колебаний.
   Если бы даАртаньян не нашелся сразу, он бы никогда  не  простил  себе
этого.
   - Я здесь потому, что вы в Бель-Иле, друг мой.
   - Ага, - ответил Портос, видимо, сбитый с толку этим доводом,  стара-
ясь уяснить себе его с помощью своей известной нам сообразительности.
   - Конечно, - продолжал даАртаньян,  не  желавший  дать  своему  другу
опомниться, - я сначала поехал к вам Пьерфон.
   - И не застали меня там?
   - Нет, но я видел Мустона.
   - Но ведь не Мустон сказал вам, что я здесь?
   - Почему бы ему было не сказать мне этого? Разве я не заслуживаю  до-
верия Мустона?
   - Он сам этого не знал.
   - О, вот причина, по крайней мере, не оскорбительная для моего  само-
любия.
   - Но как же вы добрались до меня?
   - Э, дорогой мой, такой важный барин, как вы, оставляет следы  всюду,
где побывает, и я не уважал бы себя, если бы не умел находить моих  дру-
зей.
   Даже столь льстивое объяснение не вполне удовлетворило Портоса.
   - Но я ехал переодетым - значит, я не мог оставлять следов, -  сказал
он.
   - Как же вы переоделись?
   - Я приехал под видом мельника.
   - Разве такой вельможа, как вы, Портос, может усвоить манеры  простых
людей настолько, чтобы обмануть других?
   - Но клянусь вам, мой друг, я так хорошо играл свою роль, что все об-
манывались.
   - Однако все же не настолько хорошо, чтобы я не мог отыскать вас.
   - Да. Но как же это случилось?
   - Погодите, сейчас расскажу. Представьте себе, Мустон...
   - Ах, уж этот Мустон! - проворчал Портос,  сдвигая  две  триумфальные
арки, служившие ему бровями.
   - Да погодите же. Мустон не виноват, так как он сам не знал, где вы.
   - Конечно. И потому-то мне так хочется скорее все понять.
   - Как вы нетерпеливы, Портос!
   - Ужасно, когда чего-нибудь не понимаю.
   - Вы все поймете. Ведь Арамис писал вам в Пьерфон?
   - Да.
   - Он написал, чтобы вы приехали до равноденствия?
   - Да.
   - Ну вот, - заключил ДаАртаньян, надеясь, что Портос  удовольствуется
этим объяснением.
   Исполин глубоко задумался.
   - Да, да, - сказал он наконец, - понимаю. Арамис звал меня до  равно-
денствия, и потому вы поняли, что он просит меня  приехать  к  нему.  Вы
спросили, где Арамис? Вы рассуждали так: "Где Арамис, там и Портос".  Вы
узнали, что Арамис в Бретани, и решили: "Портос в Бретани".
   - Вот именно. Право, Портос, вы прямо колдун. Как вы  все  это  сразу
угадали! Приехав в Рош-Бернар, я узнал о возведении замечательных укреп-
лений на Бель-Иле. Это подстрекнуло мое любопытство.  Я  сел  в  рыбачью
лодку, не подозревая, что вы в Бель-Иле. Приехав и увидев человека, под-
нявшего такой камень, которого не сдвинул бы и сам Аякс,  я  воскликнул:
"Только барон де Брасье в состоянии проделывать такие штуки". Вы услыха-
ли, повернулись, узнали меня, мы обнялись, и, ей-богу, если вы  не  про-
тив, давайте обнимемся еще раз.
   - Вот как все просто объясняется, - произнес Портос.
   И он обнял даАртаньяна с таким горячим чувством, что в  течение  пяти
минут мушкетер не мог вздохнуть.
   - Да вы стали еще сильнее прежнего, - заметил  д'Артаньян.  -  Хорошо
еще, что только в руках!
   Портос ответил приветливой улыбкой.
   В течение пяти минут ДаАртаньян не мог перевести  дыхание  и  за  это
время обдумывал нелегкую роль, которую ему придется  играть.  Надо  было
обо всем расспросить, самому ни на что не отвечая. Когда он окончательно
отдышался, у него уже был выработан план кампании.


   XXII
   В КОТОРОЙ СМУТНЫЕ ИДЕИ Д'АРТАНЬЯНА НАЧИНАЮТ ПОНЕМНОГУ ПРОЯСНЯТЬСЯ

   ДаАртаньян немедленно начал наступление:
   - Теперь, когда я вам все объяснил, мой друг, или, вернее,  когда  вы
все угадали, скажите мне, что вы тут делаете, в этой пыли и грязи?
   Портос отер лоб, с гордостью огляделся по сторонам и сказал:
   - Но мне кажется, вы видите, что я тут делаю.
   - Конечно, конечно, вы поднимаете камни.
   - О, только чтобы показать этим лентяям, что такое настоящий мужчина!
- с презрением сказал Портос. - Но вы понимаете...
   - Да, ворочать камни не ваше дело, а между тем  многие,  для  которых
это занятие их настоящее ремесло, не могут поднять их. Вот что заставило
меня спросить: "Что вы делаете здесь, барон?"
   - Я изучаю топографию.
   - Топографию?
   - Да, но что вы сами делаете в платье горожанина?
   ДаАртаньян понял, что он напрасно выказал свое удивление. Портос вос-
пользовался этим, чтобы на вопрос ответить вопросом.
   К счастью, ДаАртаньян был к нему готов.
   - Но ведь вы знаете, что я действительно горожанин.
   Это платье соответствует моему общественному положению.
   - Полно, полно, вы мушкетер.
   - Ошибаетесь, дорогой друг: я подал в отставку.
   - Как? Вы покинули службу?
   - Да.
   - Вы покинули короля?
   - Навсегда.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 306 307 308 309 310 311 312  313 314 315 316 317 318 319 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама