блестящий фон лугов и стен.
- Эге, - сказал даАртаньян, поглядывая на темные скалы, - вот, кажет-
ся, укрепления, которые не нуждаются ни в каком инженере. Где тут выса-
диться на эту землю? Сам бог сделал ее неприступной.
Рыбак переставил парус и повернул руль; баркас накренился, качнулся и
устремился к маленькой круглой красивой гавани с новой зубчатой стеной.
- Это что, черт возьми? - спросил даАртаньян.
- Локмария.
- А дальше?
- Это Бангос.
- А еще дальше?
- Соже... потом дворец.
- Боже ты мой! Целый мир! - заметил мушкетер. - А вот и солдаты.
- На острове тысяча семьсот человек, - с гордостью ответил рыбак. -
Знаете ли, что здешний гарнизон состоит, самое меньшее, из двадцати двух
пехотных рот?
"Черт побери! - подумал даАртаньян про себя. - Кажется, король был
прав..."
И они пристали к берегу.
XXI
ЧИТАТЕЛЬ, НЕСОМНЕННО, УДИВИТСЯ ТАК ЖЕ, КАК И Д'АРТАНЬЯН, ВСТРЕТИВ
СТАРОГО ЗНАКОМОГО
Когда высаживаются хотя бы с самого маленького морского суденышка,
всегда бывают некоторая суматоха и волнение, мешающие спокойно рассмот-
реть новое место. Качающийся трап, беготня матросов, прибой, крики и
приветствия ожидающих на берегу - все это вызывает сложное чувство, при-
водящее в смущение.
Поэтому даАртаньян, только постояв несколько минут на пристани, заме-
тил в гавани и особенно в глубине острова множество рабочих.
Внизу даАртаньян увидел пять барж, груженных камнем, которые отошли
при нем из Пириака. Камень выгружали и переправляли на берег по цепочке
двадцать пять - тридцать крестьян.
Крупные камни взваливали на тачки и перевозили туда же, куда и
гальку, то есть к месту производства работ. Какие это были работы, даАр-
таньян еще не мог разобрать.
Повсюду видна была такая же деятельность, какую заметил Телемак, вы-
садившийся в Саленте.
ДаАртаньяну очень хотелось уйти подальше, но он боялся выдать свое
любопытство и вызвать подозрение. Тем не менее, пока рыбаки торговались,
продавая рыбу жителям городка, он отошел от них и, видя, что на него не
обращают внимания, стал зорко осматривать все и всех.
Он тотчас же заметил многое, что не могло обмануть его солдатского
взгляда. На двух концах порта сооружались две батареи, чтобы орудийный
огонь скрещивался на оси водного бассейна, имевшего форму эллипса. Види-
мо, на этих выступах собирались установить береговые орудия, потому что
даАртаньян заметил, как строители заканчивали сооружение платформ в виде
деревянных полукругов, на которых могут поворачиваться пушки на колесах
для стрельбы во все стороны.
Рядом с каждой из этих батарей ставили корзины с землей для укрепле-
ния стен. Батареи имели амбразуры, и руководитель работ подзывал к себе
то одних рабочих, которые связывали фашины, то других, вырезавших ромбы
и прямоугольники из дерна для закрепления амбразур.
Судя по энергии, с какой велось строительство, можно было считать его
почти законченным. Пушек еще не было, но дубовые основания для них были
готовы; почва под ними была тщательно утрамбована, и, если на острове
была артиллерия, меньше чем в два дня порт мог быть вооружен.
Когда даАртаньян перевел взгляд с береговых батарей на укрепления са-
мого города, он с изумлением убедился, что Бель-Иль защищен по новой
системе, о которой при нем говорили графу де Ла Фер как о крупном и
удачном новшестве, но применения которой на практике он еще видел.
Укрепления не возвышались над землей, как старинные валы, предназна-
ченные для защиты города от штурма приставными лестницами, а, напротив,
опускались на землю; вместо стен были рвы. Кроме того, рвы эти находи-
лись ниже уровня моря, и в случае нужды их легко было затопить с помощью
подземных шлюзов.
Дощатый мост, перекинутый через ров для удобства людей, везущих тач-
ки, соединял внутреннюю часть форта с наружной.
ДаАртаньян с наивным видом спросил, можно ли пройти по мосту, и в от-
вет услышал, что это никому не запрещено. Поэтому он перешел через ров и
направился к группе землекопов. Ими командовал человек, которого даАр-
таньян заметил еще раньше; он казался старшим инженером. На большом кам-
не, служившем столом, лежал план, а в нескольких шагах трещала лебедка.
В первую очередь внимание даАртаньяна привлек инженер. На нем был
роскошный камзол, не соответствовавший обязанностям этого человека: ин-
женеру скорее подводила бы одежда каменщика, чем костюм вельможи.
Это был очень высокий, широкоплечий человек в шляпе, разукрашенной
перьями. Он делал величественные жесты и, казалось, - он стоял спиной, -
бранил за леность своих подчиненных.
ДаАртаньян подошел ближе.
В это мгновение человек в шляпе с перьями перестал размахивать рука-
ми, уперся кулаками в колени и, согнувшись, стал наблюдать, как шестеро
дюжих мужчин пытались поднять обтесанный камень на деревянный обрубок,
чтобы потом подвести под глыбу веревку лебедки.
Задыхаясь и обливаясь потом, строители изо всех сил старались припод-
нять камень на несколько дюймов над землей, в то время как седьмой гото-
вился при первой же возможности сунуть под него толстый брусок. Но ка-
мень дважды вырывался у них из рук раньше, чем им удавалось достаточно
поднять его, и рабочим приходилось отскакивать назад, чтобы глыба не от-
давила им ног.
Человек в шляпе с перьями выпрямился и гневно спросил:
- Что это? Из соломы вы, что ли? Черт возьми!
Отойдите и посмотрите, как это делается.
"Гм, - подумал даАртаньян, - не собирается ли он поднять эту глыбу?
Любопытно".
Землекопы отошли с понурым видом, покачивая головами; на месте остал-
ся только тот, кто держал деревянный брусок, - по-прежнему готовый ис-
полнить свою обязанность.
Человек в шляпе с перьями подошел к камню, наклонился, просунул под
него руки, напряг геркулесовы мышцы и ровным, медленным движением, напо-
минавшим ход машины, поднял глыбу на целый фут от земли. Рабочий вос-
пользовался этим и подложил брус под камень.
- Вот! - сказал исполин, не бросив глыбу, а медленно опустив ее на
подпорку.
- Ей-богу, - воскликнул даАртаньян, - я знаю только одного человека,
способного показывать такие фокусы.
- А? - спросил гигант и обернулся.
- Портос! - прошептал изумленный мушкетер. - Портос в Бель-Иле!
Со своей стороны человек в шляпе посмотрел на мнимого управляющего и
узнал его, несмотря на непривычный костюм.
- ДаАртаньян! - вскричал, он краснея. - Тес! - прибавил он через
мгновенье.
- Тес! - отозвался мушкетер.
В самом деле, если даАртаньян разоблачил Портоса, то и Портос тоже
поймал даАртаньяна. В первую минуту в каждом из них сильнее всего гово-
рило желание сохранить свою тайну.
Тем не менее они обнялись.
Они хотели скрыть от присутствующих свои имена, а не свою дружбу.
Но после объятий оба задумались.
"Почему Портос в Бель-Иле ворочает камни?" - спросил себя даАртаньян,
но, конечно, спросил мысленно.
Портос, менее искушенный в дипломатии, подумал вслух:
- Зачем вы в Бель-Иле? Что вы тут делаете?
Нужно было ответить без колебаний.
Если бы даАртаньян не нашелся сразу, он бы никогда не простил себе
этого.
- Я здесь потому, что вы в Бель-Иле, друг мой.
- Ага, - ответил Портос, видимо, сбитый с толку этим доводом, стара-
ясь уяснить себе его с помощью своей известной нам сообразительности.
- Конечно, - продолжал даАртаньян, не желавший дать своему другу
опомниться, - я сначала поехал к вам Пьерфон.
- И не застали меня там?
- Нет, но я видел Мустона.
- Но ведь не Мустон сказал вам, что я здесь?
- Почему бы ему было не сказать мне этого? Разве я не заслуживаю до-
верия Мустона?
- Он сам этого не знал.
- О, вот причина, по крайней мере, не оскорбительная для моего само-
любия.
- Но как же вы добрались до меня?
- Э, дорогой мой, такой важный барин, как вы, оставляет следы всюду,
где побывает, и я не уважал бы себя, если бы не умел находить моих дру-
зей.
Даже столь льстивое объяснение не вполне удовлетворило Портоса.
- Но я ехал переодетым - значит, я не мог оставлять следов, - сказал
он.
- Как же вы переоделись?
- Я приехал под видом мельника.
- Разве такой вельможа, как вы, Портос, может усвоить манеры простых
людей настолько, чтобы обмануть других?
- Но клянусь вам, мой друг, я так хорошо играл свою роль, что все об-
манывались.
- Однако все же не настолько хорошо, чтобы я не мог отыскать вас.
- Да. Но как же это случилось?
- Погодите, сейчас расскажу. Представьте себе, Мустон...
- Ах, уж этот Мустон! - проворчал Портос, сдвигая две триумфальные
арки, служившие ему бровями.
- Да погодите же. Мустон не виноват, так как он сам не знал, где вы.
- Конечно. И потому-то мне так хочется скорее все понять.
- Как вы нетерпеливы, Портос!
- Ужасно, когда чего-нибудь не понимаю.
- Вы все поймете. Ведь Арамис писал вам в Пьерфон?
- Да.
- Он написал, чтобы вы приехали до равноденствия?
- Да.
- Ну вот, - заключил ДаАртаньян, надеясь, что Портос удовольствуется
этим объяснением.
Исполин глубоко задумался.
- Да, да, - сказал он наконец, - понимаю. Арамис звал меня до равно-
денствия, и потому вы поняли, что он просит меня приехать к нему. Вы
спросили, где Арамис? Вы рассуждали так: "Где Арамис, там и Портос". Вы
узнали, что Арамис в Бретани, и решили: "Портос в Бретани".
- Вот именно. Право, Портос, вы прямо колдун. Как вы все это сразу
угадали! Приехав в Рош-Бернар, я узнал о возведении замечательных укреп-
лений на Бель-Иле. Это подстрекнуло мое любопытство. Я сел в рыбачью
лодку, не подозревая, что вы в Бель-Иле. Приехав и увидев человека, под-
нявшего такой камень, которого не сдвинул бы и сам Аякс, я воскликнул:
"Только барон де Брасье в состоянии проделывать такие штуки". Вы услыха-
ли, повернулись, узнали меня, мы обнялись, и, ей-богу, если вы не про-
тив, давайте обнимемся еще раз.
- Вот как все просто объясняется, - произнес Портос.
И он обнял даАртаньяна с таким горячим чувством, что в течение пяти
минут мушкетер не мог вздохнуть.
- Да вы стали еще сильнее прежнего, - заметил д'Артаньян. - Хорошо
еще, что только в руках!
Портос ответил приветливой улыбкой.
В течение пяти минут ДаАртаньян не мог перевести дыхание и за это
время обдумывал нелегкую роль, которую ему придется играть. Надо было
обо всем расспросить, самому ни на что не отвечая. Когда он окончательно
отдышался, у него уже был выработан план кампании.
XXII
В КОТОРОЙ СМУТНЫЕ ИДЕИ Д'АРТАНЬЯНА НАЧИНАЮТ ПОНЕМНОГУ ПРОЯСНЯТЬСЯ
ДаАртаньян немедленно начал наступление:
- Теперь, когда я вам все объяснил, мой друг, или, вернее, когда вы
все угадали, скажите мне, что вы тут делаете, в этой пыли и грязи?
Портос отер лоб, с гордостью огляделся по сторонам и сказал:
- Но мне кажется, вы видите, что я тут делаю.
- Конечно, конечно, вы поднимаете камни.
- О, только чтобы показать этим лентяям, что такое настоящий мужчина!
- с презрением сказал Портос. - Но вы понимаете...
- Да, ворочать камни не ваше дело, а между тем многие, для которых
это занятие их настоящее ремесло, не могут поднять их. Вот что заставило
меня спросить: "Что вы делаете здесь, барон?"
- Я изучаю топографию.
- Топографию?
- Да, но что вы сами делаете в платье горожанина?
ДаАртаньян понял, что он напрасно выказал свое удивление. Портос вос-
пользовался этим, чтобы на вопрос ответить вопросом.
К счастью, ДаАртаньян был к нему готов.
- Но ведь вы знаете, что я действительно горожанин.
Это платье соответствует моему общественному положению.
- Полно, полно, вы мушкетер.
- Ошибаетесь, дорогой друг: я подал в отставку.
- Как? Вы покинули службу?
- Да.
- Вы покинули короля?
- Навсегда.