Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 280 281 282 283 284 285 286  287 288 289 290 291 292 293 ... 500
   Мазарини не мог скрыть своего удивления, которое  тотчас  же  заметил
король. Не желая быть нескромным и в то же время показаться лишним,  Лю-
довик XIV немедленно встал и, подойдя к кардиналу, простился с ним.
   Гости поднялись; послышался шум отодвигаемых стульев и столов.
   - Устроите так, чтобы все постепенно разошлись, - сказал Мазарини ти-
хо Людовику XIV, - и соблаговолите остаться у меня еще несколько  минут.
Я кончаю дело, о котором теперь же, сегодня вечером, желал бы  перегово-
рить с вашим величеством.
   - И с королевами? - спросил Людовик.
   - Да, и с герцогом, - отвечал кардинал.
   С этими словами он приподнялся на своей постели,  и  полог,  спустив-
шись, закрыл ее. Кардинал, однако, не забыл о заговорщиках, которые сто-
яли в углу комнаты.
   - Граф де Гиш, - позвал он слабым голосом, в то время как за  опущен-
ным пологом Бернуин подавал ему халат.
   - Я здесь, - отвечал граф, подходя.
   - Сыграйте за меня, вы очень счастливы. Выиграйте мне побольше у этих
господ.
   - Извольте, монсеньер.
   Молодой человек сел за столом, откуда король перешел  к  королевам  и
заговорил с ними.
   Между графом и несколькими придворными завязалась крупная игра.
   Филипп Анжуйский разговаривал о модах с шевалье де Лорреном, а за по-
логом кровати уже не было слышно шелеста шелковой одежды кардинала.
   Мазарини вслед за Бернуином вышел в соседнюю комнату


   XL
   ГОСУДАРСТВЕННОЕ ДЕЛО

   Перейдя в свой кабинет, кардинал увидел там графа де Ла Фер,  который
ждал его, внимательно рассматривая картину Рафаэля, висевшую над постав-
цом, украшенным серебром и золотом.
   Кардинал вошел легко и бесшумно, как тень, и тотчас взглянул на  гра-
фа, желая, как всегда, по выражению лица  собеседника  угадать  характер
разговора.
   Но на этот раз он ошибся. Он ровно ничего не прочел на лице  Атоса  и
не заметил даже того почтения, которое привык видеть всегда и у всех.
   Атос был одет в черное платье, скромно  вышитое  серебром.  Он  носил
знаки Подвязки, Золотого Руна и Святого Духа - трех высших орденов; сое-
диненные вместе, они бывали только у королей или у артистов на сцене.
   Мазарини долго, но безуспешно старался вспомнить, как зовут стоявшего
перед ним человека.
   - Мне доложили, - вымолвил он наконец, - что ко мне приехал посол  из
Англии.
   Он сел, отпустив Бернуина и Бриенна, собиравшегося в качестве  секре-
таря вести протокол.
   - Действительно, господин кардинал, я прислан его величеством королем
английским.
   - Для англичанина вы говорите по-французски удивительно чисто, - при-
ветливо сказал Мазарини, посматривая на ордена и стараясь поймать взгляд
посла.
   - Я не англичанин, я француз, господин кардинал, - отвечал Атос.
   - Вот как! Английский король избирает французов в посланники? Это хо-
рошее предзнаменование... Ваше имя, сударь?
   - Граф де Ла Фер, - отвечал Атос без того глубокого  поклона,  какого
требовали и сан и гордость всемогущего министра.
   Мазарини пожал плечами, как бы говоря: "Не знаю этого  имени".  Потом
спросил:
   - И вы приехали сказать мне?..
   - Я приехал от его  величества  короля  английского  объявить  королю
французскому...
   Мазарини нахмурил брови.
   - Объявить королю французскому, - невозмутимо  продолжал  Атос,  -  о
счастливом возвращении его величества короля Карла Второго на  отцовский
престол.
   Эта деталь не ускользнула от хитрого кардинала. Мазарини слишком  хо-
рошо знал людей и увидел в холодной, почти высокомерной учтивости  Атоса
признак неприязни, редко встречающейся в атмосфере придворных теплиц.
   - У вас, верно, есть верительные грамоты? - спросил Мазарини сухо и с
досадой.
   - Есть, монсеньер.
   Слово "монсеньер" с трудом слетело с уст Атоса;  казалось,  оно  жгло
его губы.
   - Покажите их.
   Атос достал депешу из вышитой бархатной сумки,  висевшей  у  него  на
груди под камзолом.
   Мазарини протянул руку.
   - Извините, господин кардинал, - сказал Атос. - Депеша адресована ко-
ролю.
   - Если вы француз, сударь, вы должны знать, что значит первый министр
при французском дворе.
   Атос отвечал:
   - Да, были времена, когда я знал, что значит первые министры, но дав-
но уже решил всегда обращаться прямо к королю.
   - В таком случае, - бросил Мазарини, начинавший сердиться,  -  вы  не
увидите ни министра, ни короля.
   И Мазарини встал. Атос положил депешу в сумку, сдержанно поклонился и
направился к двери. Его хладнокровие взбесило Мазарини.
   - Какие странные дипломатические приемы! - вскричал он. - Неужели еще
не кончились те времена, когда господин Кромвель присылал  к  нам  своих
молодчиков вместо поверенных в  делах?  Вам  недостает,  сударь,  только
круглой шляпы и Библии за поясом.
   - Сударь, - сухо возразил Атос, - мне никогда не  случалось,  подобно
вам, вести переговоры с Кромвелем, я встречал его  посланцев  только  со
шпагой в руках. Поэтому я не знаю, как он сносился с  первым  министром.
Скажу только о его величестве Карле Втором; когда он пишет его величест-
ву королю Людовику Четырнадцатому, то это не значит, что  он  пишет  его
преосвященству кардиналу Мазарини. В этом различии я вовсе не вижу ника-
кого дипломатического приема.
   - А! - воскликнул Мазарини, поднимая голову и ударяя  себя  рукой  по
лбу. - А! Вспомнил!
   Атос с удивлением посмотрел на него.
   - Да, да... - продолжал кардинал, рассматривая гостя. - Конечно...  Я
узнаю вас, сударь! Diavolo! [11] Теперь я уже не удивляюсь!
   - Разумеется, - отвечал с улыбкой Атос. - Это я  удивляюсь,  что  вы,
при своей превосходной памяти, до сих пор не узнали меня.
   - Вы, по обыкновению, непокорны, строптивы...  Как  бишь  вас  зовут?
Позвольте... название какой-то реки... Потамос... Нет,  острова...  Нак-
сос... Нет, - per Jove [12], - название горы... Атос!  Да,  именно  так!
Очень рад, что вижу вас на этот раз не в Рюэйле, где вы с вашими прокля-
тыми товарищами содрали с меня изрядный выкуп!.. Фронда!.. Все еще Фрон-
да!.. Проклятая Фронда!.. Ну и закваска!.. Но скажите, почему ваша нена-
висть ко мне сохранилась дольше, чем моя к вам? Вамто уж не на что пожа-
ловаться: ведь вы не только вышли сухим из воды, но даже с лентою ордена
Святого Духа на шее...
   - Господин кардинал, - возразил Атос, - позвольте мне  не  входить  в
рассуждения о подобных вещах... Мне дано поручение.  Угодно  вам  помочь
мне исполнить его?
   - Меня удивляет одно, - с насмешкой сказал Мазарини, радуясь, что все
припомнил. - Как это вы, господин... Атос, вы, фрондер, приняли на  себя
поручение к Мазарини, как попросту называли меня прежде...
   И Мазарини рассмеялся. Но кашель мешал ему, и хохот его скоро перешел
в хрип.
   - Я принял поручение к королю французскому, господин кардинал, - спо-
койно отвечал Атос (он считал, что все преимущества на  его  стороне,  и
был сдержан).
   - Во всяком случае, господин фрондер, -  сказал  Мазарини  весело,  -
после короля дело, за которое вы взялись...
   - Дело, которое мне поручили, господин кардинал.
   Я не ищу дел.
   - Допустим. Дело это, говорю я, все равно пройдет через  мои  руки...
Не будем терять дорогого времени... Скажите мне условия.
   - Я имел честь сообщить вам, что мне неизвестно содержание письма,  в
котором изложена воля его величества короля Карла Второго.
   - Право, вы меня смешите своим бесстрастием, господин Атос...  Видно,
что вы водились с тамошними пуританами... Я знаю вашу тайну лучше вас, и
вы напрасно не оказываете уважения человеку дряхлому и больному, который
много поработал в жизни и храбро сражался за свои идеи, так же как вы за
ваши... Вы ничего не хотите сказать мне? Хорошо! Не  хотите  отдать  мне
письма? Бесподобно!.. Пойдемте в мою спальню: там вы увидите  короля,  и
при короле я... Но еще одно слово: кто пожаловал вам знаки Золотого  Ру-
на? Помню, что вы кавалер ордена  Подвязки,  но  о  Золотом  Руне  я  не
знал...
   - Недавно испанский король по случаю  бракосочетания  его  величества
Людовика Четырнадцатого прислал королю Карлу Второму патент на орден Зо-
лотого Руна. Карл Второй передал патент мне, вписав мое имя.
   Мазарини поднялся и, опираясь на руку Бернуина, прошел в свою спальню
как раз в ту минуту, когда там доложили о приезде принца.
   Действительно, принц Конде, первый принц крови, победитель  при  Рок-
руа, Лане и Нордлингене, явился к монсеньеру  Мазарини  в  сопровождении
своих дворян. Он приветствовал короля, когда  первый  министр  отодвинул
полог своей кровати.
   Атос увидел Рауля, пожимавшего руку графу де Гишу, и ответил  улыбкой
на почтительный поклон сына.
   Он увидел также, как вспыхнуло от радости лицо кардинала,  когда  тот
заметил на столе перед собой груду  золота.  Граф  де  Гиш  выиграл  эти
деньги, играя за Мазарини по его просьбе.
   Кардинал забыл посла, посольство и принца; он думал только о деньгах.
   - Как! Это мой выигрыш? - вскричал он.
   - Да, почти пятьдесят тысяч экю, - ответил граф де  Гиш,  вставая.  -
Вернуть ли вам карты или угодно, чтобы я продолжал?
   - Верните! Верните! Вы неосторожны. Пожалуй, еще проиграете весь  мой
выигрыш!
   - Господин кардинал! - сказал принц Конде, кланяясь.
   - Здравствуйте, ваше высочество, - отвечал министр небрежно. -  Очень
любезно, что приехали навестить больного друга.
   - Друга! - пробормотал про себя граф де Ла Фер,  который  не  поверил
своим ушам, услышав такое определение. - Друзья?! Мазарини и Конде?!
   Кардинал угадал мысли фрондера; он улыбнулся и прибавил, обращаясь  к
королю:
   - Имею честь представить вашему величеству графа де Ла Фер, посла его
величества короля английского... Государственное дело, господа! - приба-
вил он, обращаясь к гостям, которые по его знаку вышли  все,  с  принцем
Конде во главе.
   Рауль, взглянув в последний раз на графа де Ла Фер,  вышел  вслед  за
принцем. Филипп Анжуйский и королева, казалось, совещались, остаться  ли
им.
   - Тут дело семейное, - вдруг сказал Мазарини, останавливая их. - Граф
де Ла Фер привез королю послание, в котором Карл Второй, восстановленный
на престоле, предлагает сочетать браком брата короля с принцессой Генри-
еттой, внучкой Генриха Четвертого... Не угодно  ли  вам,  граф,  вручить
письмо его величеству?
   Атос стоял в изумлении. Каким образом министр  мог  знать  содержание
бумаги, с которой он ни на секунду не расставался?
   Но, вполне владея собою, Атос подал депешу молодому королю,  который,
покраснев, взял ее. Торжественное молчание воцарилось в спальне кардина-
ла. Оно нарушалось только тихим звоном золота, которое Мазарини  желтой,
сухой рукой укладывал в ларчик, пока король читал письмо,


   XLI
   РАССКАЗ

   Лукавый кардинал сообщил почти все, и послу ничего не оставалось при-
бавить. Однако весть о реставрации Карла II поразила короля.  Он  повер-
нулся к графу, с которого не спускал глаз  с  самого  его  появления,  и
спросил:
   - Не откажите, сударь, рассказать нам подробности о положении  дел  в
Англии. Вы приехали прямо оттуда, вы француз, и ордена  на  вашей  груди
показывают, что вы человек знатный и заслуженный.
   - Граф де Ла Фер - старинный слуга вашего величества, - сказал карди-
нал королеве-матери.
   Анна Австрийская была забывчива, как королева, видевшая много бурь  и
много ясных дней. Она взглянула на Мазарини, кривая улыбка  которого  не
предвещала ничего хорошего; потом перевела вопросительный взгляд на Ато-
са.
   Кардинал продолжал:
   - Граф был мушкетером во времена Тревиля и служил покойному королю...
Граф очень хорошо знает Англию, куда он ездил  несколько  раз  в  разное
время... Вообще он замечательный человек...
   В  словах  кардинала  таился  намек  на  воспоминания,  которых  Анна
Австрийская так боялась. Англия напоминала ей о ее ненависти к Ришелье и
любви к Бекингэму; мушкетер эпохи Тревиля вызвал в ее памяти былые побе-
ды, волновавшие ее сердце в молодости, и опасности, чуть не стоившие  ей
трона.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 280 281 282 283 284 285 286  287 288 289 290 291 292 293 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама