Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 277 278 279 280 281 282 283  284 285 286 287 288 289 290 ... 500
генерала, пока он говорил.
   - Но дело не во мне, - сказал мушкетер.
   - Так в ком же? - спросил Монк, начинавший уже терять терпение.
   - В короле, который не умеет молчать.
   - А если он будет говорить, - так что за беда? - пробормотал Монк.
   - Милорд, - сказал даАртаньян, -  умоляю  вас,  не  притворяйтесь  со
мной. Ведь я говорю совершенно откровенно. Вы  имеете  право  сердиться,
как бы вы ни были снисходительны. Черт возьми! Человеку, столь  важному,
как вы, человеку, играющему скипетрами и коронами, как фокусник  шарами,
не следует попадать в ящик! Ведь вы не цветок, не окаменелость! Понимае-
те ли, от этого лопнут со смеху все ваши враги, а у вас их, должно быть,
не перечесть, так как вы благородны, великодушны, честны. Половина  рода
человеческого расхохочется, когда представит себе вас в  ящике.  А  ведь
смеяться таким образом над вторым лицом в королевстве - совсем неприлич-
но.
   Монк совершенно растерялся при мысли, что его  представят  лежащим  в
ящике. Насмешка, как и предвидел даАртаньян, подействовала  на  генерала
так, как никогда не действовали ни опасности войны, ни  жгучее  честолю-
бие, ни страх смерти.
   "Отлично, - подумал гасконец, - я спасен, потому что он испугался".
   - О, - начал Монк, - что касается короля,  то  не  бойтесь,  любезный
господин даАртаньян. Король не станет шутить с Монком, клянусь вам!
   ДаАртаньян заметил молнию, блеснувшую в его главах и тотчас же исчез-
нувшую.
   - Король добр и благороден, - продолжал Монк, - и не пожелает зла то-
му, кто сделал ему добро.
   - Ну еще бы, разумеется! - воскликнул даАртаньян. - Я совершенно сог-
ласен с вашим мнением насчет сердца короля, но только не насчет его  го-
ловы: он добр, но чересчур легкомыслен.
   - Король не поступит легкомысленно с Монком, поверьте мне.
   - Значит, вы спокойны, милорд?
   - С этой стороны - совершенно.
   - Но не с моей?
   - Я уже, кажется, сказал вам, что полагаюсь на вашу честность и  уме-
ние молчать.
   - Тем лучше, но, однако, вспомните еще одно...
   - Что же?
   - Ведь я не один: у меня были товарищи, и еще какие!
   - Да, я знаю их.
   - К несчастью, и они вас знают.
   - Так что же?
   - А то, что они там, в Булони, ждут меня.
   - И вы боитесь?
   - Боюсь, что в мое отсутствие... Черт возьми! Если б я  был  с  ними,
так поручился бы за их молчание!
   - Не правду ли я говорил вам, что опасность грозит не со стороны  его
величества, хоть он и любит шутить, а от ваших же товарищей, как вы сами
признаете... Сносить насмешки короля - это еще возможно, но  со  стороны
каких-то бездельников... Черт возьми!
   - Да, понимаю, это невыносимо. Вот почему я вам и говорю: не  думаете
ли вы, что мне надо ехать во Францию как можно скорее?
   - Если вы находите, что ваше присутствие...
   - Остановит этих бездельников?.. О, я в этом уверен.
   - Но ваше присутствие не помешает слухам распространяться,  если  они
уже пущены.
   - О, тайна еще не разглашена, милорд, ручаюсь вам. Во всяком  случае,
верьте, я твердо решился...
   - На что?
   - Проломить голову первому, кто заикнется о ней, и первому, кто услы-
шит ее. Потом я вернусь в Англию искать убежища у  вас  и,  может  быть,
просить службы.
   - Возвращайтесь!
   - К несчастью, милорд, я здесь никого не знаю, кроме вас, и если я не
найду вас или вы, в своем величии забудете меня...
   - Послушайте, господин даАртаньян, - отвечал Монк, -  вы  прелюбезный
человек, чрезвычайно умный и храбрый.  Вы  достойны  пользоваться  всеми
земными благами. Поезжайте со мной в Шотландию, и, клянусь  вам,  я  так
хорошо устрою вас в моем вице-королевстве,  что  все  станут  завидовать
вам.
   - Ах, милорд, сейчас это невозможно. Сейчас на  мне  лежит  священная
обязанность: я должен охранять вашу славу. Я должен помешать  какому-ни-
будь глупому шутнику омрачить блеск вашего, имени перед  современниками,
даже, быть может, перед потомством!
   - Перед потомством!
   - А как же! Для потомства подробности этого происшествия  должны  ос-
таться тайной. Представьте себе, что эта несчастная история  с  сосновым
ящиком разойдется по свету, - что подумают? Подумают, что вы восстанови-
ли королевскую власть не из благородных побуждений, не  по  собственному
движению сердца, а вследствие условия, заключенного между вами обоими  в
Шевенингене. Сколько бы я ни рассказывал, как было все на деле,  мне  не
поверят: скажут, что и я урвал кусочек и уписываю его.
   Монк нахмурил брови.
   - Слава, почести, честность! - прошептал он. - Пустые звуки!
   - Туман, - прибавил даАртаньян, - туман, сквозь который никто ясно не
может видеть.
   - Если так, поезжайте во Францию, любезный друг, - сказал Монк. - По-
езжайте, и чтобы вам было приятнее и удобнее вернуться в Англию, примите
от меня на память подарок...
   "Давно бы так!" - подумал даАртаньян.
   - На берегу Клайда, - продолжал Монк, - у меня есть домик  под  сенью
деревьев; у нас это называется коттедж. При доме несколько  сот  арканов
земли. Примите его от меня!
   - Ах, милорд...
   - Вы будете там как дома; это как раз такое убежище, о каком вы  сей-
час говорили.
   - Как! Вы хотите обязать меня такою благодарностью! Но мне совестно!
   - Нет, - сказал Монк с тонкой улыбкой, - не вы будете благодарны мне,
а я вам.
   Он пожал руку мушкетеру и прибавил:
   - Я велю написать дарственную.
   И вышел.
   ДаАртаньян посмотрел ему вслед и задумался: он был тронут.
   "Вот наконец,  -  -подумал  он,  -  честный  человек.  Только  больно
чувствовать, что он делает все это не из приязни ко мне, а из страха. О,
я хочу, чтобы он полюбил меня!"
   Потом, поразмыслив еще, он прошептал: "А впрочем, на что мне его  лю-
бовь? Ведь он англичанин!"
   И вышел, слегка утомленный этим поединком.
   "Вот я и помещик, - подумал он. - Но, черт возьми, как разделить этот
коттедж с Планше? Разве отдать ему землю, а себе взять дом, или пусть он
возьмет дом, а я возьму... Черт возьми! Монк не  позволит  мне  подарить
лавочнику дом, в котором он жил! Он слишком горд! Впрочем, к чему  гово-
рить Планше об этом? Не деньгами компании приобрел я эту усадьбу, а сво-
им умом: стало быть, она принадлежит мне одному".
   И он пошел к графу де Ла Фер.


   XXXVII
   КАК Д'АРТАНЬЯН УЛАДИЛ С ПАССИВОМ ОБЩЕСТВА, ПРЕЖДЕ  ЧЕМ  ЗАВЕСТИ  СВОЙ
АКТИВ

   "Решительно, - признался даАртаньян самому себе,  -  я  в  ударе.  Та
звезда, что светит один раз в жизни каждого человека, что светила Иову и
Иру, самому несчастному из иудеев и самому бедному  из  греков,  наконец
взошла и для меня. Но на этот раз я не  буду  безрассуден,  воспользуюсь
случаем, - пора взяться за ум".
   В этот вечер он весело поужинал со своим другом Атосом, ни словом  не
обмолвившись о полученном подарке. Но во время ужина  он  не  удержался,
чтобы не расспросить друга о  посевах,  уборке  хлеба,  о  сельском  хо-
зяйстве. Атос отвечал охотно, как всегда. Он уже подумал, что ДаАртаньян
хочет стать помещиком, и не раз пожалел о прежнем живом нраве, об умори-
тельных выходках своего старого приятеля. ДаАртаньян между тем на  жире,
застывшем в тарелке, чертил цифры и складывал  какие-то  весьма  круглые
суммы.
   Вечером они получили приказ, или, лучше сказать, разрешение  выехать.
В то время как графу подавали бумагу, другой посланец вручил даАртаньяну
кипу документов с множеством печатей, какими обыкновенно скрепляется зе-
мельная собственность в Англии. Атос заметил, что ДаАртаньян  просматри-
вает акты, утверждавшие передачу ему загородного домика генерала.  Осто-
рожный Монк или, как сказали бы другие, щедрый Монк превратил подарок  в
продажу и дал расписку, что получил за дом пятнадцать тысяч ливров.
   Посланец уже ушел, а ДаАртаньян все еще читал.
   Атос с улыбкой смотрел на него. ДаАртаньян, поймав его улыбку,  спря-
тал бумаги в карман.
   - Извините, - улыбнулся Атос.
   - Ничего, ничего, любезный друг! - сказал  лейтенант.  -  Я  расскажу
вам...
   - Нет, не говорите ничего, прошу вас. Приказы - вещь священная; полу-
чивший их не должен говорить ни слова ни брагу, ни отцу. А я  люблю  вас
более, чем брата, более всех на свете...
   - За исключением Рауля?
   - Я буду еще больше любить Рауля,  когда  характер  его  определится,
когда он проявит себя... как вы, дорогой ДРУГ.
   - Так вам, говорите, тоже дано приказание, и вы ничего не скажете мне
о нем?
   - Да, друг мой.
   Гасконец вздохнул.
   - Было время, - произнес он, - когда вы положили бы эту секретную бу-
магу на стол и сказали бы: "ДаАртаньян, прочтите эти каракули Портосу  и
Арамису".
   - Правда... То было время молодости, доверчивости, благодатное время,
когда нами повелевала кровь, кипевшая страстями!..
   - Атос, сказать ли вам?
   - Говорите, друг мой.
   - Об этом упоительном времени, об этой благодатной поре,  о  кипевшей
крови, обо всех этих прекрасных вещах я вовсе не жалею. Это то же самое,
что школьные гиды... Я всюду встречал глупцов, которые расхваливали  это
время задач, розог, краюх черствого хлеба... Странно, я никогда не любил
этих вещей, и хоть я был очень деятелен, очень умерен  (вы  это  знаете,
Атос), очень прост в одежде, однако расшитый камзол Портоса нравился мне
куда больше моего, поношенного, не защищавшего меня зимой  от  ветра,  а
летом от зноя. Знайте, друг мой, мне как-то не внушает доверия  человек,
предпочитающий плохое хорошему. А в прежнее время у меня все  было  пло-
хое; каждый месяц на моем теле и на моем платье появлялось раной  больше
и оказывалось одним экю меньше в моем тощем кошельке. Из этого  дрянного
времени, полного треволнений, я не жалею ни о чем, ни о чем, кроме нашей
дружбы... потому что у меня есть сердце, - и, как ни странно, это сердце
не иссушил ветер нищеты, который врывался в дыры моего плаща или в рапы,
нанесенные моему несчастному телу шпагами разных мастеров!..
   - Не жалейте о нашей дружбе, - сказал Атос, - она умрет только вместе
с нами. Дружба, собственно, составляется из воспоминаний и  привычек;  и
если вы сейчас усомнились в моей дружбе к вам,  потому  что  я  не  могу
рассказать вам о поручении, с которым меня посылают во Францию...
   - Я?.. Боже мой!.. Если бы вы знали, милый друг, как безразличны  мне
теперь все поручения в мире! - И он пощупал бумаги  в  своем  объемистом
кармане.
   Атос встал из-за стола и позвал хозяина, намереваясь расплатиться.
   - С тех пор как я дружу с вами, - сказал д'Артаньян, - я еще ни  разу
не расплачивался в трактирах. Портос платил часто, Арамис иногда, и поч-
ти всегда после десерта вынимали кошелек вы. Теперь я богат и хочу  поп-
робовать, приятно ли платить.
   - Пожалуйста, - отвечал Атос, кладя кошелек и карман.
   После этого друзья двинулись в порт, причем в пути  ДаАртаньян  часто
оглядывался на людей, несших дорогое его сердцу золото.
   Ночь набросила темный покров на желтые воды Темзы; раздавался  грохот
бочек и блоков, предшествующий снятию с якоря, что столько раз заставлял
биться сердца мушкетеров, когда опасность, таимая  морем,  была  весомее
грозной из всех опасностей, с  какими  им  неминуемо  предстояло  встре-
титься. Они должны были плыть на большом корабле, ждавшем их в  Гревсен-
де. Карл II, всегда очень предупредительный в мелочах,  прислал  яхту  и
двенадцать солдат шотландской гвардии, чтобы отдать почести послу,  отп-
равляемому во Францию.
   В полночь яхта перевезла пассажиров на корабль, а в восемь часов утра
корабль доставил посла и его друга в Булонь.
   Пока граф де Ла Фер с Гримо хлопотали о  лошадях,  чтобы  отправиться
прямо в Париж, даАртаньян поспешил в гостиницу, где,  согласно  приказа-
нию, должны были ждать его воины. Когда даАртаньян вошел, они завтракали
устрицами и рыбой, запивая еду ароматической водкой. Все они были  наве-
селе, но ни один еще не потерял головы.
   Радостным "ура!" встретили они своего генерала.
   - Вот и я, - приветствовал их даАртаньян. - Кампания кончена. Я  при-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 277 278 279 280 281 282 283  284 285 286 287 288 289 290 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама