Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 215 216 217 218 219 220 221  222 223 224 225 226 227 228 ... 500
Наше слово остается в силе, и если вы доставите нас,  как  пленников,  в
Париж...
   - Полноте, Атос! - прервал его д'Артаньян. -  Право,  удивляюсь,  как
человек такого тонкого ума, как вы, говорит жалкие слова, которые посты-
дился бы сказать школьник. Шевалье д'Эрбле, - продолжал д'Артаньян,  об-
ращаясь к Арамису, который стоял, опираясь на шпагу, и,  по-видимому,  с
первых же слов Атоса стал склонятся в пользу  его  мнения,  хотя  раньше
держался противного, - шевалье д'Эрбле, поймите, что в данном случае  я,
как всегда, проявляю осторожность, быть может - чрезмерную. В конце кон-
цов Портос и я не рискуем ничем. Но если случится,  что  нас  попытаются
арестовать на ваших глазах, - вы же понимаете, что семерых захватить  не
так легко, как троих, - придется пустить в ход шпаги, и дело, и без того
скверное, разрастется в такую историю, которая погубит нас  всех  четве-
рых. Если беда, допустим даже, обрушится на голову двоих из нас, то двое
других останутся на свободе и смогут освободить двух  остальных  всякими
правдами и неправдами. Да и как знать, может быть, в отдельности,  вы  у
королевы, а мы у Мазарини, добьемся и получим прощение, которого нам ни-
когда по получить, если мы будем вместе. Итак, вперед! Атос и Арамис, вы
идите направо; а вы, Портос, идите со мной  налево.  Пусть  друзья  наши
направятся в Нормандию, а мы кратчайшим путем - в Париж.
   - Ну а если нас по дороге захватят, как нам тайно  предупредить  друг
друга? - спросил Арамис.
   - Очень просто, - отвечал д'Артаньян, - условимся относительно пути и
будем твердо держаться его. Отправляйтесь на Сен-Валери, затем на Дьен и
оттуда прямым путем в Париж; а мы направимся на Аббевиль, Амьен, Перонн,
Компьен и Санлис, и в каждой гостинице, в каждом доме, где мы будем  ос-
танавливаться, мы будем писать ножом на стене или алмазом на стекле  ка-
кие-нибудь знаки, которыми смогут руководиться в своих поисках  те,  кто
останется на свободе.
   - Ах, дорогой мой! Мне бы так хотелось сказать вам, что лучшее, что я
видел в своей жизни, это ваша голова! Но нет, есть еще  нечто  лучшее  -
это ваше сердце.
   И Атос протянул д'Артаньяну руку.
   - Бросьте, Атос, разве лисица умна? -  проговорил  гасконец,  пожимая
плечами. - Нет, она умеет только таскать кур, заметать свой след и нахо-
дить дорогу ночью не хуже, чем днем. Вот и все. Итак, решено?
   - Решено.
   - В таком случае разделим деньги, - продолжал  д'Артаньян.  -  У  нас
должно оставаться около двухсот пистолей. Гримо, сколько там осталось?
   - Сто восемьдесят полулуидоров.
   - Так. А вот и солнце! Здравствуй, дорогое солнышко! Хотя ты здесь  и
не такое, как в моей милой Гаскони, но ты похоже, или мне  кажется,  что
ты похоже на него. Здравствуй. Давненько я тебя не видел!
   - Полно, д'Артаньян! - воскликнул Атос. - Не разыгрывайте бодрячка. У
вас слезы на глазах, так будем же искренни друг перед другом, даже  если
эта искренность выставляет напоказ наши хорошие качества.
   - Что вы, разве можно расставаться хладнокровно, да еще в такую опас-
ную минуту, с двумя такими друзьями, как Арамис и вы?
   - Нет, конечно, нельзя! - воскликнул Атос. - И поэтому обнимите меня,
сын мой.
   - Что это со мной? - проговорил Портос, всхлипывая. - Мне кажется,  я
плачу. Как это глупо!
   Четверо друзей, не выдержав, бросились друг другу в объятия. В братс-
ком порыве этим людям казалось, что у них одна душа и одно сердце.
   Блезуа и Гримо должны были отправиться с Атосом и Арамисом, Портосу и
д'Артаньяну вполне достаточно было Мушкетона.
   Как всегда в таких случаях, деньги были разделены  по-братски.  Затем
друзья еще раз пожали друг другу руки и расстались; одни  пошли  в  одну
сторону, другие в другую. Несколько раз они оборачивались, и эхо дюн  не
раз повторило прощальные возгласы  расставшихся.  Наконец  они  потеряли
друг друга из вида.
   - Черт побери, - начал Портос, - надо вам сказать сразу -  я  никогда
не смог бы думать о вас дурно, вам это известно, д'Артаньян,  но  я  вас
просто не узнаю!
   - Почему же? - спросил д'Артаньян с тонкой улыбкой.
   - Потому что, как вы сами говорите, Атос и Арамис подвергаются сейчас
величайшей опасности и, значит, пн время покидать их теперь. Я-то, приз-
наюсь, готов был последовать за ними, да и сейчас рад бы вернуться, нес-
мотря на всех Мазарини на свете.
   - Вы были бы правы, Портос, если бы дело обстояло так. Но вы забывае-
те одно пустячное обстоятельство, а этот пустячок опрокидывает все  ваши
соображения. Поймите, что  наибольшей  опасности  подвергаются  не  паши
друзья, а мы сами, и мы расстались с ними не для того, чтобы бросить  их
на произвол судьбы, а потому, что не желаем их скомпрометировать.
   - Правда? - переспросил Портос, глядя на своего спутника  изумленными
глазами.
   - Ну да, разумеется. Если бы нас всех схватили, им бы грозила  только
Бастилия, а нам с вами - Гревская площадь.
   - Ого! - воскликнул Портос. - Оттуда далеко до баронской короны,  ко-
торую вы мне обещали, д'Артаньян.
   - Может быть, и не так далеко, как вам кажется. Вы знаете  поговорку:
"Все пути ведут в Рим"?
   - Но почему же мы подвергаемся большей опасности, чем Атос и  Арамис?
- осведомился Портос.
   - Потому, что они исполняли только поручение королевы Генриетты, а мы
изменили Мазарини, пославшему пас в Англию; потому,  что  мы  выехали  с
письмом к Кромвелю, а сделались сторонниками короля Карла;  потому,  что
мы не только не содействовали падению головы короля  Карла,  осужденного
всеми этими Мазарини, Кромвелями, Джойсами, Приджами, Ферфаксами, а даже
пытались, хоть и неудачно, его спасти.
   - Да, это, черт побери, верно, - сказал Портос. - Но каким образом вы
хотите, чтобы генерал Кромвель, среди всех своих забот, нашел время пом-
нить...
   - Кромвель помнит все, у него на все есть время, и поверьте мне, друг
мой, не будем терять понапрасну нашего собственного; оно слишком для нас
дорого. Мы сможем считать себя в безопасности только повидавшись с Маза-
рини; да и то...
   - Черт возьми! - буркнул Портос. - А что мы скажем Мазарини?
   - Предоставьте мне действовать, у меня есть план. Смеется хорошо тот,
кто смеется последний. Кромвель силен, а Мазарини хитер,  но  все  же  я
предпочитаю иметь дело с ними, чем с покойным мистером Мордаунтом.
   - Ах, - не удержался Портос, - как это успокоительно звучит:  'покой-
ный мистер Мордаунт!
   - Ну, конечно, - отвечал д'Артаньян. - А теперь - в путь.
   И оба они, не теряя ни минуты, направились прямой дорогой в Париж. За
ними следом шел Мушкетон; всю ночь он мерз, но теперь,  уже  через  чет-
верть часа, ему стало очень жарко.


   XXXIII
   ВОЗВРАЩЕНИЕ

   Атос и Арамис отправились путем, указанным д'Артаньяном. Они шли  так
быстро, как только могли. Им казалось, что если даже их и  арестуют,  то
лучше, если это случится вблизи Парижа.
   Каждый вечер, опасаясь быть арестованными ночью, они чертили  или  на
стенках, или на окнах условленные знаки; но каждое утро их заставало - к
великому их изумлению - свободными.
   По мере того как они приближались к Парижу, великие  события,  потря-
савшие на их глазах Англию, исчезали из их памяти,  как  сон;  напротив,
те, которые в их отсутствие волновали Париж и  Францию,  вставали  перед
ними и словно шли им навстречу.
   За время их щестинедельного отсутствия во Франции  произошло  столько
небольших событий, что в общей сложности они  составляли  одно  большое.
Парижане в одно прекрасное утро проснулись без королевы и короля. Это их
так поразило, что они никак не могли успокоиться, даже тогда, когда  уз-
нали, что вместе с королевой исчез, к великой их радости, и Мазарини.
   Первым чувством,  охватившим  Париж,  когда  он  узнал  о  бегстве  в
Сен-Жермен, - с подробностями которого читатель уже знаком, - был  неко-
торый испуг, вроде того, какой охватывает ребенка, когда он ночью  прос-
нется и вдруг увидит, что он один и около  него  никого  нет.  Парламент
взволновался; постановлено было избрать депутацию, которая  должна  была
отправиться к королеве и умолить ее не лишать долее Париж  своего  коро-
левского присутствия.
   Но королева, с одной стороны, еще находилась под впечатлением  победы
при Лансе, а с другой  -  была  горда  своим  столь  удачно  совершенным
бегством. Депутаты не только не добились чести быть принятыми, но должны
были простоять на улице, дожидаясь, пока канцлер  -  тот  самый  канцлер
Сегье, которого мы видели в "Трех мушкетерах", когда он так усердно  ис-
кал письмо чуть ли не в самом корсаже королевы, - не вынес им ультиматум
двора, гласивший, что если парламент не смирится  перед  величием  коро-
левской власти и не выразит единогласно своего раскаяния по всем  вопро-
сам, вызвавшим разногласия между ним и двором, то завтра же Париж  будет
осажден: в предвидении этой осады герцог Орлеанский уже  овладел  мостом
Сен-Клу, а принц Конде, гордый своей ланской победой, уже  занял  своими
войсками Шарантон и Сен-Дени.
   На беду двора, который, быть может, приобрел бы  немало  сторонников,
если бы требовал меньше, этот угрожающий ответ произвел действие как раз
обратное тому, которого от него ждали. Он оскорбил парламент,  а  парла-
мент поддерживала буржуазия, почувствовавшая свою силу после помилования
Бруселя. И в ответ на ультиматум парламент  провозгласил,  что  кардинал
Мазарини - виновник всех беспорядков, объявил его врагом короля и  госу-
дарства и приказал ему удалиться от двора в тог же день и покинуть Фран-
цию в течение недели. По прошествии этого срока, если кардинал не подчи-
нится решению парламента, подданные короля приглашались прогнать  карди-
нала силой.
   Этот решительный ответ, которого двор никак не ожидал, поставил и Па-
риж и Мазарини вне закона; осталось только ждать,  кто  возьмет  верх  -
двор или парламент.
   Итак, двор готовился к нападению, а Париж к защите. Горожане занялись
обычным при мятеже делом: стали протягивать цепи поперек улиц  и  разби-
рать мостовые, как вдруг коадъютор привел им на помощь принца де  Конти,
брата принца Конде, и герцога Лонгвиля, его зятя. Присутствие двух прин-
цев крови в их среде придало горожанам бодрости; было у них и  еще  одно
преимущество - численное превосходство. Эта неожиданная  подмога  пришла
10 января.
   После бурных споров принц де Конти был назначен главнокомандующим ко-
ролевской армией вне Парижа,  вместе  с  герцогом  д'Эльбефом,  герцогом
Бульонским и маршалом де Ла Мот в качестве  генерал-лейтенантов.  Герцог
Лонгвиль без особого назначения состоял при своем зяте.
   А герцог де Бофор, как сообщает хроника того времени, прибыл из  Ван-
дома, радуя Париж своим надменным видом, прекрасными длинными волосами и
огромной популярностью, делавшей его кумиром рынков.
   Парижская армия организовалась с той быстротой, с какой буржуа  прев-
ращаются в солдат, когда их побуждает к этому какое-либо чувство. 19 ян-
варя эта импровизированная армия попыталась сделать вылазку, скорее  для
того, чтобы убедить и других, и самое себя в собственном  существовании,
чем с целью достигнуть какихлибо серьезных  результатов.  Она  вышла  со
знаменами, на которых стоял не совсем обычный девиз: "Мы ищем нашего ко-
роля".
   В следующие дни происходили мелкие операции: удалось угнать некоторое
количество скота и сжечь два-три дома.
   Подошел февраль. Как раз 1 февраля четверо наших друзей вышли на  бе-
рег в Булони и разными дорогами направились в Париж.
   К концу четвертого дня Атос и Арамис осторожно обошли  Пантер,  боясь
попасть в руки какого-нибудь отряда королевы.
   Все эти хитрости очень не нравились Атосу, но Арамис основательно до-
казал ему, что они не имеют права рисковать своей свободой, так как обя-
заны исполнить поручение короля Карла; это была их священная  и  высокая
миссия; они получили ее у подножия эшафота и закончить  могут  не  иначе
как у ног королевы.
   Атос уступил.
   В предместье наших путников встретила стража -  весь  Париж  был  под
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 215 216 217 218 219 220 221  222 223 224 225 226 227 228 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама