Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 192 193 194 195 196 197 198  199 200 201 202 203 204 205 ... 500
мом. За всю дорогу всадники не проронили ни одного слова и  ни  разу  не
оглянулись назад.
   Наконец они заметили небольшой лесок и, в последний раз пришпорив ло-
шадей, устремились в него.
   Здесь, за густой завесой зелени, скрывавшей их от взоров  преследова-
телей, они остановились, чтобы обсудить положение. Лошадей, не расседлы-
вая и не разнуздывая, дали прогулять двум лакеям, а Гримо  поставили  на
часах.
   - Позвольте обнять вас, мой друг! - сказал Атос д'Артаньяну. - Вы наш
спаситель, и мы гордимся вами, как истинным героем.
   - Атос прав: я тоже по могу на вас надивиться, - добавил Арамис, сжи-
мая его в своих объятиях. - Чего бы вы  только  не  совершили,  с  вашим
умом, верным глазом и железной рукой, служа порядочному человеку!
   - Теперь, - сказал гасконец, - когда дело кончилось  благополучно,  я
готов принять ваши похвалы и любезности за себя и за Портоса. Времени  у
нас достаточно, продолжайте в том же духе.
   Слова д'Артаньяна напомнили друзьям о том, что они были обязаны своим
спасением также Портосу, и они горячо пожали ему руку.
   - Теперь все дело в том, - сказал Атос, - чтобы не бежать как  угоре-
лым куда глаза глядят. Нужно выработать план действий. Что нам  предпри-
нять?
   - Что нам предпринять? Черт возьми, это решить нетрудно!
   - Если нетрудно, так скажите, д'Артаньян.
   - Мы должны добраться до ближайшей  гавани  и,  сложив  наши  скудные
средства, нанять на них корабль, который отвезет нас во Францию. Лично я
жертвую на это все свои деньги до последнего гроша. Жизнь - самое ценное
сокровище, а наша жизнь, надо сказать правду, висит сейчас на волоске.
   - А ваше мнение, дю Валлон? - спросил Атос.
   - Я вполне согласен с д'Артаньяном, - сказал Портос. - Эта  Англия  -
отвратительная страна.
   - Вы твердо решили уехать? - спросил Атос д'Артаньяна.
   - Разумеется, черт возьми, - сказал тот. - Не вижу, что бы могло меня
удержать здесь.
   Атос переглянулся с Арамисом.
   - Что же, поезжайте, друзья мои, - сказал тот со вздохом.
   - Как - поезжайте? - спросил д'Артаньян. - Вы хотите сказать: поедем?
   - Нет, мой друг, - сказал Атос. - Мы должны расстаться.
   - Расстаться! - вскричал д'Артаньян, пораженный этой неожиданной  но-
востью.
   - Ба! - произнес Портос. - Зачем нам расставаться, раз мы вместе?
   - Потому что вы данное вам поручение исполнили и можете, даже  должны
вернуться во Францию, а мы своего дела не завершили.
   - Как - не завершили? - спросил д'Артаньян,  с  удивлением  глядя  на
Атоса.
   - Да, мой друг, - кротко, но твердо ответил Атос. - Мы приехали  сюда
защищать короля Карла; мы его плохо берегли, и теперь  нам  надо  спасти
его.
   - Спасти короля? - воскликнул д'Артаньян, переводя изумленный взор  с
Атоса на Арамиса.
   Тот только утвердительно кивнул головой.
   Д'Артаньян с глубоким состраданием посмотрел на обоих друзей: у  него
явилась мысль, что они помешались.
   - Неужели вы говорите серьезно, Атос? - сказал д'Артаньян.  -  Король
окружен целым войском, которое ведет его в Лондон. Войском этим команду-
ет мясник или сын мясника полковник Гаррисон. Сразу по прибытии короля в
Лондон начнется суд. За это я могу поручиться, так как достаточно слышал
об этом из уст самого Кромвеля и знаю, что произойдет.
   Атос снова переглянулся с Арамисом.
   - По окончании процесса приговор будет немедленно приведен в исполне-
ние, - продолжал д'Артаньян. - О, господа пуритане не любят  откладывать
дело в долгий ящик!
   - А как вы думаете, к чему приговорят короля? - спросил Атос.
   - Боюсь, что к смертной казни: мятежники слишком яростно  боролись  с
Карлом Первым, чтобы надеяться на его прощение, и им остается только од-
но средство - уничтожить его. Разве вы не знаете, что сказал Кромвель во
время посещения Парижа, когда ему показали  Венсенский  замок,  где  был
заключен принц Вандом?
   - Что же он сказал? - спросил Портос.
   - Когда имеешь дело с принцами, прикасаться можно только к их голове.
   - Я слышал об этом, - сказал Атос.
   - Так неужели вы думаете, что теперь, захватив короля, он отступит от
своего правила?
   - О нет, я вполне с вами согласен. Но тем больше оснований  не  поки-
дать короля, когда ему угрожает такая опасность.
   - Атос, вы начинаете сходить с ума!
   - Нет, мой друг, - кротко возразил дворянин. - Лорд Винтер приехал за
нами во Францию и привел нас к королеве Генриетте. Ее величество оказала
нам честь, пригласив меня и д'Эрбле для защиты своего супруга;  мы  дали
королеве слово, и этим словом отдали ей все. Мы отдали в ее распоряжение
свою силу, свои способности - словом, свою жизнь. Мы теперь должны сдер-
жать свое слово. Как вы полагаете, д'Эрбле?
   - Да, - подтвердил Арамис, - мы обещали.
   - Затем, - продолжал Атос, - у нас есть еще другая причина;  слушайте
хорошенько. Все во Франции прогнило и пришло в упадок. У нас есть  деся-
тилетний король, который сам еще не знает, чего хочет; у нас есть  коро-
лева, ослепленная своей запоздалой страстью; у нас есть министр,  управ-
ляющий Францией, как огромной фермой, то есть занятый только тем, как бы
выжать из нее побольше золота с помощью итальянского лукавства и интриг;
у нас есть принцы, которые стоят в эгоистической  оппозиции  и  добьются
только того, что урвут у Мазарини немного золота или  клочок  власти.  Я
служил им не потому, что люблю их (богу  известно,  что  я  ценю  их  не
больше, чем они стоят, а стоят они немного),  но  по  убеждению.  Сейчас
другое дело; здесь я встретил на своем  пути  истинное  несчастье,  нес-
частье, постигшее короля и затрагивающее судьбы всей Европы; и  я  решил
служить этому королю. Если нам удастся спасти его, это будет  прекрасно;
если мы умрем за него, это будет благородно.
   - Но ведь вы наперед знаете, что погибнете, - сказал д'Артаньян.
   - Мы боимся, что да, и скорбим лишь о том, что умрем вдали от вас.
   - Что же вы будете делать в чужой, враждебной стране?
   - В молодости я путешествовал по Англии и  говорю  по-английски,  как
англичанин; Арамис тоже немного знает этот язык. О, если бы  вы  были  с
нами, друзья мои! Объединившись вновь после двадцатилетней  разлуки,  мы
вчетвером с вами, д'Артаньян, и с вами, Портос, могли  бы  сразиться  не
только с Англией, но с целыми тремя королевствами.
   - И вы обещали королеве Генриетте, - продолжал д'Артаньян  раздражен-
но, - проникнуть в лондонский Тауэр, перебить сто тысяч солдат  и  побе-
дить, несмотря на волю всего народа и честолюбие  такого  человека,  как
Кромвель? Вы не видали этого человека - ни  вы,  Атос,  ни  вы,  Арамис.
Знайте, это гениальный человек, который очень напоминает мне нашего кар-
динала - не этого, а того, великого. Не берите же на себя слишком много.
Умоляю вас, милый Атос, не жертвуйте собой  напрасно.  Когда  я  на  вас
смотрю, вы кажетесь мне благоразумным человеком; но  послушать  вас,  вы
совсем сумасшедший. Помогите же мне, Портос! Что  вы  думаете  об  этом?
Скажите откровенно.
   - Ничего хорошего, - ответил Портос.
   - Послушайте, - продолжал д'Артаньян, досадуя, что Атос прислушивает-
ся не к его словам, а к своему внутреннему голосу. - Я  никогда  не  даю
плохих советов. Так вот, поверьте мне, ваша миссия закончена,  закопчена
с честью. Вернитесь во Францию с нами!
   - Друг мой, - сказал Атос, - паше решение непоколебимо.
   - Быть может, у вас есть какие-нибудь другие побуждения,  которых  мы
не знаем?
   Атос улыбнулся.
   Д'Артаньян сердито хлопнул себя по ляжке и принялся  приводить  самые
убедительные доводы, какие только могли прийти ему в голову. Но  на  все
его слова Атос улыбался - спокойно и ясно, а Арамис только  качал  голо-
вой.
   - Ну, хорошо же! - воскликнул наконец д'Артаньян, выходя из  себя.  -
Пусть будет по-вашему! Раз уж вы непременно этого хотите, ляжем  костьми
в этой гнусной стране, где вечно холодно, где  туман  считается  хорошей
погодой, дождь - туманом, а поток - дождем, где солнце похоже на луну, а
луна на сыр. Впрочем, если уж надо умереть, то  не  все  ли  равно  где:
здесь или в другом месте?
   - Но не забывайте, дорогой друг, - сказал Атос, - что здесь  придется
умереть раньше срока.
   - Ба! Немного раньше, немного позже, стоит ли об этом говорить?
   - А я так удивляюсь, что мы все еще живы, - произнес  задумчиво  Пор-
тос.
   - Не беспокойтесь, Портос, смерть не заставит себя ждать,  -  отвечал
д'Артаньян. - Значит, решено, и если Портос не имеет ничего против...
   - Я, - сказал Портос, - готов на все, что вам угодно... К тому  же  я
нахожу прекрасным то, что сейчас говорил граф де Ла Фер.
   - Но ваша будущность, д'Артаньян? Ваши честолюбивые надежды, Портос?
   - Наша будущность, наши честолюбивые надежды! - ответил д'Артаньян  с
каким-то лихорадочным возбуждением. - Где уж нам этим заниматься, раз мы
спасаем короля? Когда король будет спасен, соберем всех его друзей,  ра-
зобьем наголову пуритан, завоюем Англию, вернемся с  королем  в  Лондон,
усадим его на престол...
   - И он сделает нас герцогами и пэрами, - добавил Портос, и глаза  его
радостно заблестели, хотя такое будущее и походило на сказку.
   - Или он забудет нас, - произнес д'Артаньян.
   - О! - промолвил Портос.
   - А разве этого по бывало, друг Портос? Мне кажется, мы  оказали  не-
когда Анне Австрийской услугу, немногим уступающую той, которую мы наме-
реваемся  оказать  Карлу  Первому.  А  это  по  помешало  королеве  Анне
Австрийской забыть нас на целые двадцать лет.
   - И все же, д'Артаньян, - сказал Атос, - разве вы жалеете о том,  что
оказали ей услугу?
   - О нот! - сказал д'Артаньян. - Признаюсь даже, что  воспоминание  об
этом утешало меня в самые неприятные минуты моей жизни.
   - Вот видите, д'Артаньян, государи часто бывают неблагодарны, по  бог
никогда.
   - Знаете, Атос, - сказал д'Артаньян, - мне кажется, что  если  бы  вы
встретили на земле черта, вы и его умудрились бы затащить с собой на не-
бо.
   - Итак?.. - сказал Атос, протягивая руку д'Артаньяну.
   - Итак, решено, - сказал д'Артаньян. - Я нахожу, что Англия  прелест-
ная страна, и я в ней остаюсь, по только с одним условием.
   - С каким?
   - Чтобы меня не заставляли учиться английскому языку.
   - Теперь, друг мой, - произнес торжественно Атос, - клянусь  всевидя-
щим богом и своим незапятнанным именем, что провидение отныне за  нас  и
что мы все четверо вернемся во Францию.
   - Аминь, - сказал д'Артаньян. - Но, сознаюсь, я уверен как раз в  об-
ратном.
   - Ах, этот д'Артаньян! - заметил Арамис. - Он  так  похож  на  парла-
ментскую оппозицию, которая говорит "нет", а делает "да".
   - И тем временем спасает отечество, - промолвил Атос.
   - Ну, теперь, когда все решено, - сказал Портос, потирая руки, - пора
подумать и об обеде. Если память мне не изменяет, мы всегда обедали, да-
же при самых опасных обстоятельствах.
   - Стоит говорить об обеде в стране, где лакомятся вареной  бараниной,
запивая ее пивом! Кой черт занес вас в такую страну, Атос? Ах, извините,
- добавил с улыбкой д'Артаньян, - я и забыл, что вы уже не Атос. Но  все
равно. Каковы же ваши планы насчет обеда, Портос?
   - Мой план?
   - Да, у вас есть какой-нибудь план?
   - Нет. Я голоден, вот и все.
   - Черт возьми, я тоже голоден, но одного  голода  мало.  Нужно  найти
что-нибудь съедобное, и если вы не собираетесь жевать траву вместе с ло-
шадьми...
   - Ах, - произнес Арамис, который менее Атоса был равнодушен ко  всему
земному, - помните, каких прекрасных устриц мы едали в Парпальо?
   - А баранину с солончаковых пастбищ? - прибавил Портос, облизываясь.
   - Но ведь с нами, - сказал д'Артаньян, - наш друг  Мушкетон,  который
так услаждал нашу жизнь в Шантильи.
   - Это правда, - согласился Портос, - у нас есть Мушкетон,  по  с  тех
пор, как он сделался управляющим, он стал ужасно неповоротлив. Пригласим
его все же. Эй, Мустон! - ласково позвал Портос, желая задобрить  своего
слугу.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 192 193 194 195 196 197 198  199 200 201 202 203 204 205 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама