Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 185 186 187 188 189 190 191  192 193 194 195 196 197 198 ... 500
   - Куда же вы отправляетесь?
   - Ах, вы оказали бы мне огромную услугу, сообщив мне это.
   - О, боже мой, боже мой!
   - Нет ли у вас писем для меня? - спросил д'Артаньян, делая своей  хо-
зяйке знак рукой, чтобы она перестала причитать, так  как,  мол,  всякие
жалобы все равно бесполезны.
   - Есть письмо, которое только что пришло.
   Она подала его д'Артаньяну.
   - От Атоса! - воскликнул д'Артаньян, узнав твердый  и  острый  почерк
своего друга.
   - А! - сказал Портос. - Посмотрим-ка, что он пишет.
   Д'Артаньян распечатал письмо и прочел!
   "Дорогой д'Артаньян, дорогой дю Валлон, мои добрые друзья,  быть  мо-
жет, я в последний раз шлю вам весть о себе. Нам с Арамисом очень не по-
везло, во бог, мужество и воспоминание о нашей дружбе поддерживают  нас,
Позаботьтесь о Рауле. Поручаю вам бумаги, которые находятся  в  Блуа,  и
если через два с половиной месяца вы не получите от меня известий, озна-
комьтесь с их содержанием. Обнимите виконта от всего  сердца  за  вашего
преданного друга Атоса".
   - Я думаю, черт возьми, что я обниму его, - сказал д'Артаньян, -  тем
более что это нам по пути. Если, по несчастью, он лишится бедного Атоса,
он станет моим сыном.
   - И моим единственным наследником, - прибавил Портос.
   - Посмотрим, что еще пишет Атос.
   "Если на пути вашем встретится некий господин Мордаунт, остерегайтесь
его. Я не могу сказать вам больше в письме.
   - Мордаунт! - с удивлением произнес д'Артаньян.
   - Мордаунт! - сказал Портос. - Хорошо, будем помнить. Но  посмотрите,
здесь еще приписка от Арамиса.
   - В самом деле, - сказал д'Артаньян и прочел:
   "Мы скрываем от вас место нашего пребывания, дорогие друзья, зная ва-
шу братскую преданность и будучи вверены,  что  вы  явились  бы  умереть
вместе с нами".
   - Черт возьми! - прервал его Портос так яростно, что Мушкетон подско-
чил на другом конце комнаты. Значит, жизнь их в опасности.
   Д'Артаньян продолжал:
   "Атос завещает вам Рауля, а я завещаю вам месть. Если бы, по счастью,
вам попался в руки некий Мордаунт, велите Портосу отвести его в  сторону
и свернуть ему шею. В письме я не смею говорить подробнее.
   Арамис".
   - Ну, это не такое уж трудное дело, - сказал Портос.
   - Напротив, - мрачно сказал д'Артаньян, - оно невыполнимо.
   - Почему?
   - Потому что мы едем именно к этому Мордаунту в Булонь и вместе с ним
отправимся в Англию.
   - Ну а что, если вместо этого Мордаунта мы поедем к нашим друзьям?  -
сказал Портос с таким выразительным жестом, что это  испугало  бы  целую
армию.
   - Я уж сам об этом подумываю, - сказал д'Артаньян. - Но на письме нет
ни числа, ни штемпеля.
   - Это верно, - сказал Портос.
   И он забегал по комнате, жестикулируя, как сумасшедший,  и  поминутно
вытаскивая на треть шпагу из ножен.
   Что касается д'Артаньяна, то он стоял с унылым видом, и на  лице  его
была глубокая печаль.
   - Ах, как это нехорошо, - говорил он. - Атос  нас  оскорбляет,  желая
умереть один. Это нехорошо.
   Мушкетон, видя отчаяние обоих друзей, заливался слезами в своем углу.
   - Довольно, - сказал д'Артаньян, - все это горю  по  поможет.  Поедем
проститься с Раулем, как мы уже решили. Быть может, и он получил  извес-
тие от Атоса.
   - В самом деле, это мысль! - воскликнул Портос. - Право, мой  дорогой
д'Артаньян, не знаю, как вам это удается, по у вас всегда являются прек-
расные мысли. Поедем проститься с Раулем.
   Они сели на коней и поехали. Приехав на улицу СенДени, друзья застали
там большое стечение парода. Герцог Бофор только что прибыл из  Вандома,
и коадъютор представлял его восхищенным и радостным парижанам.
   С герцогом Бофором во главе они считали себя теперь непобедимыми.
   Друзья свернули  в  переулок,  чтобы  не  встречаться  с  принцем,  и
подъехали к заставе Сен-Дени.
   - Правда ли, - спросили часовые у наших всадников, - что Бофор  прие-
хал в Париж?
   - Конечно, правда, - ответил д'Артаньян, - и он послал нас  навстречу
своему отцу, господину до Вандому, который тоже сюда едет.
   - Да здравствует Бофор! - крикнули часовые.
   Они почтительно расступились,  чтобы  пропустить  посланцев  великого
принца.
   Выехав из города, наши герои, не знавшие усталости и никогда  не  па-
давшие духом, понеслись во весь опор; их лошади летели, а они не  перес-
тавая говорили об Атосе в Арамисе.
   Мушкетон испытывал невообразимые муки, по как добрый  слуга  утешался
сознанием, что оба его господина тоже немало страдают, хотя и  по-друго-
му. Ибо он уже привык смотреть на д'Артаньяна как на своего второго гос-
подина и повиновался ему даже лучше и быстрее, нежели Портосу.
   Лагерь французской армии был расположен между Сент-Омером  и  Ламбом.
Друзья сделали крюк до самого лагеря и подробно рассказали  про  бегство
короля и королевы, о чем до армии дошли пока только смутные  слухи.  Они
нашли Рауля близ его палатки лежащим на охапке сипа, из  которой  лошадь
его потихоньку щипала клочок за клочком. Глаза  молодого  человека  были
красны, и он казался очень печальным. Маршал Граммон и граф до Гиш  вер-
нулись в Париж, и бедный юноша остался совершенно один.
   Подняв глаза, Рауль увидел перед собой двух всадников, смотревших  на
него; он узнал их и устремился к ним с распростертыми объятиями.
   - А, это вы, дорогие друзья! -  воскликнул  он.  -  Вы  за  мной?  Вы
возьмете меня с собой? Не имеете ли вы известий от моего опекуна?
   - А разве вы не получали от него писем? - спросил у молодого человека
д'Артаньян.
   - Увы, пет, сударь, и я, право, не знаю, что с ним сталось. Я  беспо-
коюсь, так беспокоюсь, что готов плакать.
   И действительно, две крупные слезы скатились по загорелым щекам  юно-
ши.
   Портос отвернулся в сторону, чтобы его доброе круглое лицо не  выдало
того, что делалось у него на сердце.
   - Что за черт! - сказал д'Артаньян,  растроганный  больше,  чем  ког-
да-либо. - Не отчаивайтесь, мой друг; хотя вы не получали писем от  гра-
фа, зато мы получили... одно...
   - А, в самом деле? - воскликнул Рауль.
   - И даже очень успокоительное, - сказал д'Артаньян, видя,  какую  ра-
дость принесло молодому человеку это известие.
   - Оно с вами? - спросил Рауль.
   - Да, то есть оно было со мной, - сказал д'Артаньян, делая  вид,  что
ищет его. - Подождите, оно должно быть здесь, в моем кармане. Он пишет о
своем возвращении. Не так ли, Портос?
   Хотя д'Артаньян и был гасконец, он все же не хотел взять на себя  од-
ного бремя этой лжи.
   - Да, - сказал Портос, кашляя.
   - О, покажите мне ею письмо! - сказал молодой человек.
   - Да я только что читал его. Неужели я потерял его? Ах, черт  возьми,
у меня порвался карман.
   - О да, господин Рауль, - сказал Мушкетон, - и письмо было такое уте-
шительное. Господа читали мне его, и я плакал от радости.
   - Но, по крайней мере, господин д'Артаньян,  вы  знаете,  где  он?  -
спросил Рауль, и лицо его слегка прояснилось.
   - Ну еще бы! - сказал д'Артаньян. - Конечно, знаю. Но только это тай-
на.
   - Не для меня же, наверное?
   - Нет, не для вас, и я вам скажу, где он.
   Портос удивленно воззрился на д'Артаньяна.
   "Куда бы, черт возьми, подальше заслать его, чтобы Рауль не вздумал к
нему отправиться", - пробормотал про себя д'Артаньян.
   - Ну, так где же он, сударь? - спросил Рауль своим  нежным,  ласковым
голосом.
   - В Константинополе.
   - У турок? - воскликнул Рауль. - Боже мой, что вы говорите!
   - А что, это вас пугает? - сказал д'Артаньян - Ба, что  значат  турки
для таких людей, как граф де Ла Фер и аббат д'Эрбле?
   - А его друг с ним? - сказал Рауль. - Это меня всетаки успокаивает.
   "Как он умен, этот дьявол д'Артаньян!  -  думал  Портос,  восхищенный
хитростью своего друга.
   - А теперь, - продолжав д'Артаньян, спеша переменить разговор, -  вот
вам пятьдесят пистолей, присланных от графа с тем же курьером.  Полагаю,
что у вас больше нет денег и что они будут вам очень кстати.
   - У меня еще есть двадцать пистолей.
   - Все равно берите, будет семьдесят.
   - А если вам нужно еще... - сказал Портос, опуская руку в карман.
   - Благодарю вас, - отвечал Рауль, краснея, - тысячу раз благодарю.
   В эту минуту показался Оливен.
   - Кстати, - сказал д'Артаньян так, чтобы лакей мог его слышать, - до-
вольны ли вы Оливеном?
   - Да, ничего себе.
   Оливен, сделав вид, что ничего не слышит, вошел в палатку.
   - А чем он грешит, этот плут?
   - Большой лакомка, - сказал Рауль.
   - О сударь! - сказал Оливен, выступая вперед при этом обвинении.
   - Немного вороват.
   - О сударь, помилуйте!
   - А главное, ужасный трус.
   - О сударь, что вы, помилуйте! За что вы меня позорите?
   - Черт побери! - вскричал д'Артаньян. - Знай, Оливен, что такие люди,
как мы, не держат у себя в услужении трусов. Ты можешь обкрадывать свое-
го господина, таскать его сладости и пить его вино, но - черт возьми!  -
ты не смеешь быть трусом, или я отрублю тебе уши. Посмотри на Мушкетона,
скажи ему, чтобы он показал тебе свои честно заработанные рапы, и  смот-
ри, какую печать достоинства наложила на его чело свойственная ему храб-
рость.
   Мушкетон был на седьмом небе и охотно обнял бы д'Артаньяна,  если  бы
только посмел. Пока же он дал себе слово умереть за него при первом под-
ходящем случае.
   - Прогоните этого плута, Рауль, - сказал д'Артаньян, - ведь  если  он
трус, он когда-нибудь обесчестит себя.
   - Господин Рауль называет меня трусом, - воскликнул Оливен, - за  то,
что я отказался его сопровождать, когда на днях он хотел драться с  кор-
нетом из полка Граммона.
   - Оливен, лакей всегда должен слушаться своего  господина,  -  строго
сказал д'Артаньян.
   И, отведя его в сторону, прибавил:
   - Ты хорошо сделал, если господин твой был неправ, и вот тебе за  это
экю; но если его когда-нибудь оскорбят, а ты не дашь  себя  четвертовать
за него, то я отрежу тебе язык и вымажу им твою физиономию. Запомни это.
   Оливен поклонился и опустил экю в карман.
   - А теперь, мой друг Рауль, - сказал д'Артаньян,  -  мы  уезжаем,  дю
Валлон и я, в качестве посланников. Я  не  могу  сказать  вам,  с  какой
целью: я этого и сам еще не знаю. Но если  вам  что-нибудь  понадобится,
напишите Мадлен Тюркен, в гостиницу "Козочка" на Тиктонскоп улице, и бе-
рите у нее деньги, как у своего банкира, но только умеренно, потому что,
предупреждаю вас, ее кошелек набит все же но так туго, как у д'Эмери.
   Он обнял своего  временного  воспитанника  и  передав  его  в  мощные
объятия Портоса. Грозный великан поднял его на воздух и прижал к  своему
благородному сердцу.
   - Теперь в дорогу! - сказал д'Артаньян.
   И они снова направились в Булонь, куда  прибыли  к  вечеру  на  своих
взмыленных лошадях.
   В десяти шагах от  того  места,  где  они  остановились,  прежде  чем
въехать в город, стоял молодой человек, весь  в  черном;  он,  казалось,
поджидал кого-то и, завидя и, уже не спускал с них глаз.
   Д'Артаньян подошел к нему и, заметив, что он глядит на него  в  упор,
сказал:
   - Эй, любезный, я не люблю, чтобы меня так мерили с ног до головы.
   - Милостивый государь, - произнес молодой человек, не отвечая на рез-
кость д'Артаньяна, - скажите, пожалуйста, не из Парижа ли вы?
   Д'Артаньян подумал, что это какой-нибудь любопытный, которому хочется
разузнать столичные новости.
   - Да, сударь, - отвечал он помягче.
   - Не собираетесь ли вы остановиться в гостинице "Герб Англии"?
   - Да, сударь.
   - Не имеете ли вы поручений от его преосвященства кардинала Мазарини?
   - Да, сударь.
   - В таком случае, - сказал молодой человек, - у вас есть до меня  де-
ло. Я Мордаунт.
   - А, - прошептал д'Артаньян, - тот самый, которого Атос советует  мне
остерегаться.
   - А, - пробормотал Портос, - тот самый, которого Арамис  просит  меня
придушить.
   Оба внимательно посмотрели на молодого человека.
   Тот неправильно истолковал их взгляд.
   - Вы сомневаетесь в моей личности? - сказал он. - В  таком  случае  я
готов представить вам доказательства.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 185 186 187 188 189 190 191  192 193 194 195 196 197 198 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама