Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 2485.84 Kb

Граф Монте-Кристо

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 213
перь толстеет. Не угодно ли вам посмотреть его вместо этого?  Сумасшест-
вие его веселое и никак не опечалит вас.
   - Я посмотрю и того и другого, - отвечал инспектор, - надо  исполнять
долг службы добросовестно.
   Инспектор еще в первый раз  осматривал  тюрьмы  и  хотел,  чтобы  на-
чальство осталось довольно им.
   - Пойдем прежде к этому, - добавил он.
   - Извольте, - отвечал комендант и сделал знак сторожу.
   Сторож отпер дверь.
   Услышав лязг тяжелых засовов и скрежет заржавелых петель, поворачива-
ющихся на крюках, Дантес, который сидел в углу и с неизъяснимым  наслаж-
дением ловил тоненький луч света, проникавший в узкую  решетчатую  щель,
приподнял голову.
   При виде незнакомого человека, двух сторожей с факелами, двух  солдат
и коменданта с шляпой в руках Дантес понял, в чем дело, и видя, наконец,
случай воззвать к высшему начальству, бросился вперед,  умоляюще  сложив
руки.
   Солдаты тотчас скрестили штыки, вообразив, что заключенный бросился к
инспектору с дурным умыслом.
   Инспектор невольно отступил на шаг.
   Дантес понял, что его выдали за опасного человека.
   Тогда он придал своему взору столько кротости, сколько может вместить
сердце человеческое, и смиренной мольбой, удивившей присутствующих,  по-
пытался тронуть сердце своего высокого посетителя.
   Инспектор выслушал Дантеса до конца; потом повернулся к коменданту.
   - Он кончит благочестием, - сказал он вполголоса, - оп уже  и  сейчас
склоняется к кротости и умиротворению. Видите, ему знаком страх; он отс-
тупил, увидев штыки, а ведь сумасшедший ни перед чем не отступает. Я  по
этому вопросу сделал очень любопытные наблюдения в Шарантоне.
   Потом он обратился к заключенному:
   - Короче говоря, о чем вы просите?
   - Я прошу сказать мне, в чем  мое  преступление:  прошу  суда,  прошу
следствия, прошу, наконец, чтобы меня расстреляли,  если  я  виновен,  и
чтобы меня выпустили на свободу, если я невиновен.
   - Хорошо ли вас кормят? - спросил инспектор.
   - Да. Вероятно. Не знаю. Но это не важно. Важно, и не только для  ме-
ня, несчастного узника, но и для властей, творящих правосудие, и для ко-
роля, который нами правит, чтобы невиновный не стал жертвой подлого  до-
носа и не умирал под замком, проклиная своих палачей.
   - Вы сегодня очень смиренны, - сказал комендант, - вы не всегда  были
таким. Вы говорили совсем иначе, когда хотели убить сторожа.
   - Это правда, - сказал Дантес, - и я от души прошу прощения  у  этого
человека, который очень добр ко мне... По что вы хотите? Я тогда был су-
масшедший, бешеный.
   - А теперь нет?
   - Нет, тюрьма меня сломила, уничтожила. Я здесь уже так давно!
   - Так давно?.. Когда же вас арестовали? - спросил инспектор.
   - Двадцать восьмого февраля тысяча восемьсот пятнадцатого года, в два
часа пополудни.
   Инспектор принялся считать.
   - Сегодня у нас тридцатое июля тысяча восемьсот  шестнадцатого  года.
Что же вы говорите? Вы сидите в тюрьме всего семнадцать месяцев.
   - Только семнадцать месяцев! - повторил Дантес. - Вы не  знаете,  что
такое семнадцать месяцев тюрьмы, - это семнадцать лет, семнадцать веков!
Особенно для того, кто, как я, был так близок к счастью,  готовился  же-
ниться на любимой девушке, видел перед собою почетное поприще, -  и  ли-
шился всего; для кого лучезарный день сменился непроглядной  ночью,  кто
видит, что будущность его погибла, кто не знает, любит ли его та,  кото-
рую он любил, не ведает, жив ли  его  старик  отец!  Семнадцать  месяцев
тюрьмы для того, кто привык к морскому воздуху, к вольному  простору,  к
необозримости, к бесконечности! Семнадцать месяцев тюрьмы!  Это  слишком
много даже за те преступления, которые язык человеческий называет самыми
гнусными именами. Так сжальтесь надо мною и  испросите  для  меня  -  не
снисхождения, а строгости, не милости, а суда; судей, судей прошу  я;  в
судьях нельзя отказать обвиняемому.
   - Хорошо, - сказал инспектор, - увидим.
   Затем, обращаясь к коменданту, он сказал:
   - В самом деле мне жаль этого беднягу. Когда вернемся наверх, вы  по-
кажете мне его дело.
   - Разумеется, - отвечал комендант, - но боюсь, что вы там найдете са-
мые неблагоприятные сведения о нем.
   - Я знаю, - продолжал Дантес, - я знаю, что вы не  можете  освободить
меня своей властью; но  вы  можете  передать  мою  просьбу  высшему  на-
чальству, вы можете произвести следствие, вы  можете,  наконец,  предать
меня суду. Суд! Вот все, чего я прошу; пусть мне скажут, какое я  совер-
шил преступление и к какому я присужден  наказанию.  Ведь  неизвестность
хуже всех казней в мире!
   - Я наведу справки, - сказал инспектор.
   - Я по голосу вашему слышу, что вы тронуты! -  воскликнул  Дантес.  -
Скажите мне, что я могу надеяться!
   - Я не могу вам этого сказать, - отвечал инспектор, - я  могу  только
обещать вам, что рассмотрю ваше дело.
   - В таком случае я свободен, я спасен!
   - Кто приказал арестовать вас? - спросил инспектор.
   - Господин де Вильфор, - отвечал Дантес. - Снеситесь с ним.
   - Господина де Вильфор уже нет в Марселе; вот уже год, как он в Тулу-
зе.
   - Тогда нечему удивляться! - прошептал Дантес. - Моего  единственного
покровителя здесь нет!
   - Не имел ли господин де Вильфор каких-либо причин ненавидеть вас?  -
спросил инспектор.
   - Никаких; он, напротив, был ко мне очень милостив.
   - Так я могу доверять тем сведениям, которые он дал о вас или которые
он мне сообщит?
   - Вполне.
   - Хорошо. Ждите.
   Дантес упал на колени, поднял руки к небу и стал шептать  молитву,  в
которой молил бога за этого человека, спустившегося к  нему  в  темницу,
подобно Спасителю, пришедшему вывести души из ада.
   Дверь за инспектором затворилась, но надежда, которую он принес,  ос-
талась в камере Дантеса.
   - Угодно вам сейчас просмотреть арестантские списки? - спросил комен-
дант. - Или вы желаете зайти в подземелье к аббату?
   - Прежде кончим осмотр, - отвечал инспектор. - Если  я  подымусь  на-
верх, то у меня, быть может, не хватит духу еще раз спуститься.
   - О, аббат не похож на этого, его сумасшествие веселое,  не  то,  что
разум его соседа.
   - А на чем он помешался?
   - На очень странной мысли: он  вообразил  себя  владельцем  несметных
сокровищ. В первый год он предложил правительству миллион, если его  вы-
пустят, на второй - два миллиона, на третий - три и так далее. Теперь уж
он пять лет в тюрьме; он попросит позволения переговорить с вами наедине
и предложит вам пять миллионов.
   - Это в самом деле любопытно, - сказал инспектор. - А как зовут этого
миллионера?
   - Аббат Фариа.
   - Номер двадцать седьмой! - сказал инспектор.
   - Да, он здесь. Отоприте, Антуан.
   Сторож повиновался, и инспектор с любопытством заглянул в  подземелье
"сумасшедшего аббата", как все называли этого заключенного. Посреди  ка-
меры, в кругу, па царапанном куском известки, отбитой  от  стены,  лежал
человек, почти нагой, - платье его превратилось в лохмотья. Он чертил  в
этом кругу отчетливые геометрические линии и был так же поглощен решени-
ем задачи, как Архимед в ту минуту, когда его убил солдат Марцелла. Поэ-
тому он даже не пошевелился при скрипе двери  и  очнулся  только  тогда,
когда пламя факелов осветило необычным светом влажный пол, на котором он
работал. Тут он обернулся и с  изумлением  посмотрел  на  многочисленных
гостей, спустившихся в его подземелье.
   Он быстро вскочил, схватил одеяло, лежавшее в ногах его жалкой посте-
ли, и поспешно накинул его на себя, чтобы явиться в более пристойном ви-
де перед посетителями.
   - О чем вы просите? - спросил инспектор,  но  изменяя  своей  обычной
формулы.
   - О чем я прошу? - переспросил аббат с удивлением. - Я ни  о  чем  не
прошу.
   - Вы не понимаете меня, - продолжал инспектор,  -  я  прислан  прави-
тельством для осмотра тюрем и принимаю жалобы заключенных.
   - А! Это другое дело, - живо воскликнул аббат, - и я надеюсь, мы пой-
мем друг друга.
   - Вот видите, - сказал комендант, - начинается так, как я  вам  гово-
рил.
   - Милостивый государь, - продолжал заключенный, - я аббат Фариа,  ро-
дился в Риме, двадцать лет был  секретарем  кардинала  Роспильози;  меня
арестовали, сам не знаю за что, в начале тысяча восемьсот  одиннадцатого
года, и с тех пор я тщетно требую освобождения от итальянского  и  фран-
цузского правительств.
   - Почему от французского? - спросил комендант.
   - Потому, что меня схватили в Пьомбино, и я  полагаю,  что  Пьомбино,
подобно Милану и Флоренции, стал главным городом какого-нибудь французс-
кого департамента.
   Инспектор и комендант с улыбкой переглянулись.
   - Ну, дорогой мой, - заметил инспектор, - ваши сведения об Италии  не
отличаются свежестью.
   - Они относятся к тому дню, когда меня арестовали,  -  отвечал  аббат
Фариа, - а так как в то время его величество  император  создал  Римское
королевство для дарованного ему небом сына, то я полагал, что, продолжая
пожинать лавры победы, он претворил мечту Макиавелли  и  Цезаря  Боржиа,
объединив всю Италию в единое и неделимое государство.
   - К счастью, - возразил инспектор, -  провидение  несколько  изменило
этот грандиозный план, который, видимо, встречает ваше живое сочувствие.
   - Это единственный способ превратить Италию в сильное, независимое  и
счастливое государство, - сказал аббат.
   - Может быть, - отвечал инспектор, - но я пришел сюда не затем, чтобы
рассматривать с вами курс итальянской политики, а для того, чтобы  спро-
сить у вас, что я и сделал, довольны ли вы помещением и пищей.
   - Пища здесь такая же, как и во всех тюрьмах, то есть очень плохая, -
отвечал аббат, - а помещение, как видите, сырое и нездоровое, но в общем
довольно приличное для подземной тюрьмы. Дело не в этом, а в чрезвычайно
важной тайне, которую я имею сообщить правительству.
   - Начинается, - сказал комендант на ухо инспектору.
   - Вот почему я очень рад вас видеть, - продолжал аббат, - хоть  вы  и
помешали мне в очень важном вычислении, которое, если окажется успешным,
быть может, изменит всю систему Ньютона. Могу я попросить у вас разреше-
ния поговорить с вами наедине?
   - Что я вам говорил? - шепнул комендант инспектору.
   - Вы хорошо знаете своих постояльцев, - отвечал  инспектор  улыбаясь,
затем обратился к аббату: Я не могу исполнить вашу просьбу.
   - Однако, если бы речь шла о том, чтобы доставить правительству  воз-
можность получить огромную сумму, пять миллионов, например?
   - Удивительно, - сказал  инспектор,  обращаясь  к  коменданту,  -  вы
предсказали даже сумму.
   - Хорошо, - продолжал аббат, видя, что инспектор хочет уйти, - мы мо-
жем говорить и не наедине, господин комендант может  присутствовать  при
нашей беседе.
   - Дорогой мой, - перебил его комендант, - к сожалению, мы знаем напе-
ред и наизусть все, что вы нам скажете. Речь идет  о  ваших  сокровищах,
да?
   Фариа взглянул на насмешника глазами, в которых непредубежденный наб-
людатель несомненно увидел бы трезвый ум и чистосердечие.
   - Разумеется, - сказал аббат, - о чем же другом могу я говорить?
   - Господин инспектор, - продолжал комендант, - я могу рассказать  вам
эту историю не хуже аббата; вот уже пять лет, как я беспрестанно ее слы-
шу.
   - Это доказывает, господин комендант, -  проговорит!  аббат,  что  вы
принадлежите к тем людям, о которых в Писании  сказано,  что  они  имеют
глаза и не видят, имеют уши и не слышат.
   - Милостивый государь, - сказал инспектор, -  государство  богато  и,
слава богу, не нуждается в ваших деньгах; приберете их до того  времени,
когда вас выпустят из тюрьмы.
   Глаза аббата расширились; он схватил инспектора за РУКУ.
   - А если я не выйду из тюрьмы, - сказал  он,  -  если  меня,  вопреки
справедливости, оставят в этом подземелье, если я здесь умру, не завещав
никому моей тайны, - значит, эти сокровища пропадут даром? Не лучше  ли,
чтобы ими воспользовалось правительство и я вместе с ним? Я согласен  на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 213
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама