Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Достоевский Ф. Весь текст 349.55 Kb

Неточка Незванова

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 30
бы. Княжна топнула ножкой, отошла в досаде и раздумье и уселась  на  ди-
ван.
 
   Минут через десять она выдумала новое обольщение, тотчас же  вышла  и
воротилась с запасом кренделей, пирожков,  -  одним  словом,  переменила
оружие. Но Фальстаф был хладнокровен, потому, вероятно, что был  слишком
сыт. Он даже и не взглянул на кусок кренделя, который ему бросили; когда
же княжна снова очутилась у заветной черты, которую Фальстаф считал сво-
ей границей, последовала оппозиция, в этот  раз  позначительнее  первой.
Фальстаф поднял голову, оскалил зубы, слегка заворчал  и  сделал  легкое
движение, как будто собирался рвануться с места.  Княжна  покраснела  от
гнева, бросила пирожки и снова уселась на место.
 
   Она сидела вся в решительном волнении. Ее  ножка  била  ковер,  щечки
краснели как зарево, а в глазах даже выступили слезы досады. Случись же,
что она взглянула на меня, - вся кровь бросилась ей в голову. Она  реши-
тельно вскочила с места и самою твердою поступью пошла прямо к  страшной
собаке.
 
   Может быть, в этот раз изумление подействовало на  Фальстафа  слишком
сильно. Он пустил врага за черту и только уже в двух шагах приветствовал
безрассудную Катю самым зловещим рычанием. Катя остановилась было на ми-
нуту, но только на минуту, и решительно ступила вперед.  Я  обомлела  от
испуга. Княжна была воодушевлена, как я еще никогда ее не видала;  глаза
ее блистали победой, торжеством. С нее можно было рисовать  чудную  кар-
тинку. Она смело вынесла грозный взгляд взбешенного бульдога и не  дрог-
нула перед его страшной пастью; он привстал. Из мохнатой груди его  раз-
далось ужасное рыкание; еще минута, и он бы растерзал ее. Но княжна гор-
до положила на него свою маленькую ручку и три раза с торжеством  погла-
дила его по спине. Мгновение бульдог был в  нерешимости.  Это  мгновение
было самое ужасное; но вдруг он тяжело поднялся с  места,  потянулся  и,
вероятно взяв в соображение, что с детьми не стоило связываться, преспо-
койно вышел из комнаты. Княжна с торжеством стала на завоеванном месте и
бросила на меня неизъяснимый взгляд, взгляд пресыщенный, упоенный  побе-
дою. Но я была бледна как платок;  она  заметила  и  улыбнулась.  Однако
смертная бледность уже покрывала и ее щеки. Она едва могла дойти до  ди-
вана и упала на него чуть не в обмороке.
 
   Но влечение мое к ней уже не знало пределов. С этого дня, как  я  вы-
терпела за нее столько страха, я уже не могла владеть собою. Я  изнывала
в тоске, тысячу раз готова была броситься к ней на шею, но страх  прико-
вывал меня, без движения, на месте. Помню, я старалась убегать ее,  чтоб
она не видала моего волнения, но когда она нечаянно входила в ту  комна-
ту, в которую я спрячусь, я вздрагивала и сердце начинало  стучать  так,
что голова кружилась. Мне кажется, моя проказница это заметила и дня два
была сама в каком-то смущении. Но скоро она привыкла и к  этому  порядку
вещей. Так прошел целый месяц, который я  весь  прострадала  втихомолку.
Чувства мои обладают какою-то необъяснимою растяжимостью, если можно так
выразиться; моя натура терпелива до последней степени,  так  что  взрыв,
внезапное проявление чувств бывает только уж в крайности.  Нужно  знать,
что во все это время мы сказали с Катей не более пяти  слов;  но  я  ма-
ло-помалу заметила, по некоторым неуловимым признакам,что все это проис-
ходило в ней не от забвения, не от равнодушия ко мне, а от какого-то на-
меренного уклонения, как будто она дала себе слово держать  меня  в  из-
вестных пределах. Но я уже не спала по ночам, а  днем  не  могла  скрыть
своего смущения даже от мадам Леотар. Любовь моя к Кате доходила даже до
странностей. Один раз я украдкою взяла у ней платок, в другой  раз  лен-
точку, которую она вплетала в волосы, и по целым ночам целовала их,  об-
ливаясь слезами. Сначала меня мучило до обиды равнодушие Кати; но теперь
все во мне помутилось,и я сама не могла дать себе отчета в своих  ощуще-
ниях. Таким образом, новые впечатления мало-помалу вытесняли  старые,  и
воспоминания о моем грустном прошедшем потеряли свою болезненную силу  и
сменились во мне новой жизнью.
 
   Помню, я иногда просыпалась ночью, вставала с постели и  на  цыпочках
подходила к княжне. Я заглядывалась по целым часам на  спящую  Катю  при
слабом свете ночной нашей лампы; иногда садилась к ней на кровать, наги-
балась к лицу ее, и на меня веяло ее горячим дыханием.  Тихонько,  дрожа
от страха, целовала я ее ручки, плечики, волосы, ножку, если ножка  выг-
лядывала из-под одеяла. Мало-помалу я заметила, - так как я уже не спус-
кала с нее глаз целый месяц, - что Катя становится со дня на день задум-
чивее; характер ее стал терять свою ровность: иногда целый день не  слы-
шишь ее шума, другой раз подымается такой гам, какого еще никогда не бы-
ло. Она стала раздражительна, взыскательна, краснела и  сердилась  очень
часто и даже со мной доходила до маленьких жестокостей: то вдруг не  за-
хочет обедать возле меня, близко сидеть от меня, как будто чувствует  ко
мне отвращение; то вдруг уходит к матери и сидит там по целым дням,  мо-
жет быть зная, что я иссыхаю без нее с тоски; то вдруг  начнет  смотреть
на меня по целым часам, так что я не знаю, куда деваться от убийственно-
го смущения, краснею, бледнею, а между тем не смею выйти из комнаты. Два
раза уже Катя жаловалась на лихорадку, тогда как прежде  не  помнили  за
ней никакой болезни. Наконец вдруг в одно утро последовало особое распо-
ряжение: по непременному желанию княжны, она переселилась  вниз,  к  ма-
меньке, которая чуть не умерла от страха, когда Катя пожаловалась на ли-
хорадку. Нужно сказать, что княгиня была очень недовольна мною и всю пе-
ремену в Кате, которую и она замечала, приписывала мне и  влиянию  моего
угрюмого характера, как она выражалась, на характер  своей  дочери.  Она
уже давно разлучила бы нас, но откладывала до времени, зная, что придет-
ся выдержать серьезный спор с князем, который хотя и уступал ей во всем,
но иногда становился неуступчив и упрям до непоколебимости. Она же пони-
мала князя вполне.
 
   Я была поражена переселением княжны и целую неделю  провела  в  самом
болезненном напряжении духа. Я мучилась тоскою, ломая голову над  причи-
нами отвращения Кати во мне. Грусть разрывала мою душу, и чувство  спра-
ведливости и негодования начало восставать в моем  оскорбленном  сердце.
Какая-то гордость вдруг родилась во мне, и когда мы сходились с Катей  в
тот час, когда нас уводили гулять, я смотрела на нее так независимо, так
серьезно, так непохоже на прежнее, что это даже  поразило  ее.  Конечно,
такие перемены происходили во мне только порывами, и потом сердце  опять
начинало болеть сильнее и сильнее, и я становилась еще слабее, еще мало-
душнее, чем прежде. Наконец в одно утро, к величайшему моему  недоумению
и радостному смущению, княжна воротилась наверх. Сначала она с  безумным
смехом бросилась на шею к мадам Леотар и объявила, что опять к нам пере-
езжает, потом кивнула и мне  головой,  выпросила  позволение  ничему  не
учиться в это утро и все утро прорезвилась и пробегала. Я никогда не ви-
дала ее живее и радостнее. Но к вечеру она сделалась тиха,  задумчива  и
снова какая-то грусть отенила ее прелестное личико. Когда княгиня пришла
вечером посмотреть на нее, я видела, что Катя делает неестественные уси-
лия казаться веселою. Но, вслед за уходом матери,  оставшись  одна,  она
вдруг ударилась в слезы. Я была поражена. Княжна заметила мое внимание и
вышла. Одним словом, в ней приготовлялся  какой-то  неожиданный  кризис.
Княгиня советовалась с докторами, каждый день призывала к себе мадам Ле-
отар для самых мелких расспросов о Кате; велено было наблюдать за каждым
движением ее. Одна только я предчувствовала истину,  и  сильно  забилось
мое сердце надеждою.
 
   Словом, маленький роман разрешался и приходил к концу. На третий день
после возвращения Кати к нам наверх я заметила, что она все утро  глядит
на меня такими чудными глазками, такими долгими  взглядами...  Несколько
раз я встречала эти взгляды, и каждый раз мы обе краснели и потуплялись,
как будто стыдились друг друга. Наконец княжна засмеялась и пошла от ме-
ня прочь. Ударило три часа, и нас стали одевать для прогулки. Вдруг Катя
подошла ко мне.
 
   - У вас башмак развязался, - сказала она мне, - давайте я завяжу.
 
   Я было нагнулась сама, покраснев как вишня оттого, что наконец-то Ка-
тя заговорила со мной.
 
   - Давай! - сказала она мне нетерпеливо и засмеявшись. Тут она  нагну-
лась, взяла насильно мою ногу, поставила к себе на колено и завязала.  Я
задыхалась; я не знала, что делать от какого-то сладостного испуга. Кон-
чив завязывать башмак, она встала и оглядела меня с ног до головы.
 
   - Вот и горло открыто, - сказала она, дотронувшись пальчиком до обна-
женного тела на моей шее. - Да уж давай я сама завяжу.
 
   Я не противоречила. Она развязала  мой  шейный  платочек  и  повязала
по-своему.
 
   - А то можно кашель нажить, - сказала она,  прелукаво  улыбнувшись  и
сверкнув на меня своими черными влажными глазками.
 
   Я была вне себя; я не знала, что со мной делается и что  сделалось  с
Катей. Но, слава богу, скоро кончилась наша прогулка, а то я бы  не  вы-
держала и бросилась бы целовать ее на улице.  Всходя  на  лестницу,  мне
удалось, однако ж, поцеловать ее украдкой в плечо. Она заметила, вздрог-
нула, но не сказала ни слова. Вечером ее нарядили и повели вниз. У  кня-
гини были гости. Но в этот вечер в доме произошла страшная суматоха.
 
   С Катей сделался нервный припадок. Княгиня была вне себя  от  испуга.
Приехал доктор и не знал, что сказать. Разумеется, все свалили на  детс-
кие болезни, на возраст Кати, но я подумала иное. Наутро Катя явилась  к
нам такая же, как всегда, румяная,веселая, с неистощимым здоровьем, но с
такими причудами и капризами, каких с ней никогда не бывало.
 
   Во-первых, она все утро не слушалась мадам Леотар. Потом вдруг ей за-
хотелось идти к старушке княжне. Против обыкновения,  старушка,  которая
терпеть не могла свою племянницу, была с нею в постоянной ссоре и не хо-
тела видеть ее, - на этот раз как-то разрешила принять ее.  Сначала  все
пошло хорошо, и первый час они жили  согласно.  Плутовка  Катя  вздумала
просить прощения за все свои проступки, за резвость, за крик, за то, что
княжне она не давала покою. Княжна торжественно и  со  слезами  простила
ее. Но шалунье вздумалось зайти далеко. Ей пришло на ум рассказать такие
шалости, которые были еще только в одних замыслах и проектах. Катя  при-
кинулась смиренницей, постницей и вполне раскаивающейся;  одним  словом,
ханжа была в восторге и много льстила ее самолюбию  предстоявшая  победа
над Катей - сокровищем, идолом всего дома, которая умела заставить  даже
свою мать исполнять свои прихоти.
 
   И вот проказница призналась, во-первых,  что  у  нее  было  намерение
приклеить к платью княжны визитную карточку; потом засадить Фальстафа  к
ней под кровать; потом сломать ее очки, унесть все ее книги  и  принесть
вместо них от мамы французских романов; потом достать хлопушек и разбро-
сать по полу; потом спрятать ей в карман колоду карт и т. д. и т. д. Од-
ним словом, шли шалости одна хуже  другой.  Старуха  выходила  из  себя,
бледнела, краснела от злости; наконец Катя не  выдержала,  захохотала  и
убежала от тетки. Старуха немедленно послала за княгиней. Началось целое
дело, и княгиня два часа, со слезами на глазах,умоляла свою родственницу
простить Катю и позволить ее не наказывать, взяв в соображение, что  она
больна. Княжна слушать не хотела сначала; она объявила,  что  завтра  же
выедет из дому, и смягчилась тогда только, когда княгиня дала слово, что
отложит наказание до выздоровления дочери, а потом удовлетворит справед-
ливому негодованию престарелой княжны. Однако ж Катя  выдержала  строгий
выговор. Ее увели вниз, к княгине.
 
   Но проказница вырвалась-таки после обеда.  Пробираясь  вниз,  сама  я
встретила ее уже на лестнице. Она приотворила дверь и звала Фальстафа. Я
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама