Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детская литература - Чарльз Диккенс Весь текст 896.59 Kb

Приключения Оливера Твиста

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 77
   - Мне бы хотелось знать, как... как поживают моя мать и мисс Мэйли, -
продолжал молодой человек, - и ты можешь заполнить  страничку,  описывая
мне, как вы гуляете, о чем разговариваете и какой у нее... у них,  хотел
я сказать... вид, счастливый ли и здоровый. Ты меня понимаешь?
   - О да, прекрасно понимаю, сэр, - ответил Оливер.
   - Я бы хотел, чтобы ты им об этом не говорил, - быстро сказал  Гарри,
- так как моя мать стала бы писать мне чаще, что для нее  утомительно  и
хлопотливо. Пусть это будет наш секрет. И помни - пиши мне обо  всем!  Я
на тебя рассчитываю.
   Оливер, восхищенный и  преисполненный  сознанием  собственной  значи-
тельности, от всей души пообещал хранить тайну и посылать точные сообще-
ния. Мистер Мэйли распрощался с ним, заверив его в своем расположении  и
покровительстве.
   Доктор сидел в карете; Джайлс (который, как было у словлено, оставал-
ся здесь) придерживал дверцу, а служанки собрались в  саду  и  наблюдали
оттуда. Гарри бросил мимолетный взгляд на окно  с  частым  переплетом  и
вскочил в экипаж.
   - Трогайте! - крикнул он. - Быстрей, живей, галопом!  Сегодня  только
полет будет мне по душе.
   - Эй, вы! - закричал доктор, быстро опуская переднее стекло и  взывая
к форейтору. - Мне полет совсем не по душе. Слышите?
   Дребезжа и грохоча, пока расстояние не заглушило Этого шума и  только
глаз мог различить движущийся Экипаж, карета катилась по  дороге,  почти
скрытая облаком пыли, то совсем исчезая из виду, то появляясь  снова  по
воле встречавшихся на пути предметов и извилин дороги.  Провожающие  ра-
зошлись лишь тогда, когда нельзя было разглядеть даже пыльное облачко.
   А один из провожавших долго не спускал глаз с дороги, где исчезла ка-
рета, давно уже отъехавшая на много миль: за белой  занавеской,  которая
скрывала ее от глаз Гарри, бросившего взгляд на окно, сидела Роз.
   - Он как будто весел и счастлив, - произнесла она,  наконец.  -  Одно
время я боялась, что он будет иным. Я ошиблась. Я очень, очень рада.
   Слезы могут знаменовать и радость и страдание; но те,  что  струились
по лицу Роз, когда она задумчиво сидела у окна, глядя все в ту же сторо-
ну, казалось говорили скорее о скорби, чем о радости.
 
 
   ГЛАВА XXXVII, в которой читатель может наблюдать столкновение, неред-
кое в супружеской жизни
 
   Мистер Бамбл сидел в приемной работного дома,  хмуро  уставившись  на
унылую решетку камина, откуда по случаю летней поры не вырывались  весе-
лые языки пламени, и только бледные лучи солнца отражались на ее  холод-
ной и блестящей поверхности. С потолка свешивалась  бумажная  мухоловка,
на которую он изредка в мрачном раздумье поднимал глаза, и,  глядя,  как
суетятся в пестрой сетке неосторожные насекомые, мистер  Бамбл  испускал
тяжкий вздох, а на физиономию его спускалась  еще  более  мрачная  тень.
Мистер Бамбл размышлял; быть может, насекомые напоминали  ему  какое-ни-
будь тягостное событие из его собственной жизни.
   Но не только мрачное расположение духа мистера Бамбла могло пробудить
меланхолию в душе наблюдателя. Немало было других  признаков,  и  притом
тесно связанных с его особой, которые возвещали о том, что в  делах  его
произошла великая перемена. Обшитая галуном шинель  и  треуголка  -  где
они? Нижняя половина его тела была по-прежнему облечена в короткие  пан-
талоны и черные бумажные чулки; но это были отнюдь не те панталоны. Сюр-
тук был по-прежнему широкополый и Этим напоминал прежнюю  шинель,  но  -
какая разница! Внушительную треуголку заменила скромная круглая шляпа.
   Мистер Бамбл больше не был приходским бидлом. Есть  такие  должности,
которые независимо от более существенных благ, с ними связанных, обрета-
ют особую ценность и значительность от сюртуков и жилетов, им  присвоен-
ных. У фельдмаршала есть мундир; у епископа - шелковая ряса; у  адвоката
- шелковая мантия; у приходского бидла - треуголка. Отнимите у  епископа
его рясу или у приходского бидла его треуголку и галуны - кем будут  они
тогда? Людьми. Обыкновенными людьми! Иной раз достоинство  и  даже  свя-
тость зависят от сюртука и жилета больше, чем кое-кто полагает.
   Мистер Бамбл женился на миссис Корни и  стал  надзирателем  работного
дома. Власть приходского бидла перешла к другому - он получил и треугол-
ку, и обшитую галуном шинель, и трость.
   - Завтра будет два месяца с тех пор, как это совершилось! - со  вздо-
хом сказал мастер Бамбл. - А мне кажется, будто прошли века.
   Быть может, мистер Бамбл хотел сказать, что в этом коротком восьмине-
дельном отрезке времени сосредоточилось для него все счастье  жизни,  но
вздох - очень многозначителен был этот вздох.
   - Я продался, - сказал мистер Бамбл, развивая все ту же мысль,  -  за
полдюжины чайных ложек, щипцы для сахара, молочник и в придачу небольшое
количество подержанной мебели и двадцать фунтов наличными. Я продешевил.
Дешево, чертовски дешево!
   - Дешево! - раздался над самым ухом мистера Бамбла пронзительный  го-
лос. - За тебя сколько ни дай, все равно будет  дорого:  всевышнему  из-
вестно, что уж я-то немало за тебя заплатила!
   Мистер Бамбл повернулся и увидел лицо своей привлекательной  супруги,
которая, не вполне уразумев те несколько слов, какие она  подслушала  из
его жалобы, рискнула тем не менее сделать вышеупомянутое замечание.
   - Миссис Бамбл, сударыня! - сказал  мистер  Бамбл  с  сентиментальной
строгостью.
   - Ну что? - крикнула леди.
   - Будьте любезны посмотреть на меня, - произнес мистер Бамбл,  устре-
мив на нее взор. ("Если она выдержит такой взгляд, - сказал самому  себе
мистер Бамбл, - значит, она может выдержать что угодно. Не помню случая,
чтобы этот взгляд не подействовал на бедняков. Если он не подействует на
нее, значит я потерял свою власть").
   Может быть, для усмирения бедняков достаточно было лишь немного выпу-
чить глаза, потому что они сидели на легкой пище и находились не в очень
блестящем состоянии, или же бывшая миссис Корни была совершенно непрони-
цаема для орлиных взглядов - зависит от точки Зрения. Во всяком  случае,
надзирательница отнюдь не была сокрушена грозным видом  мистера  Бамбла,
но, напротив, отнеслась к нему с великим презрением и  даже  разразилась
хохотом, который казался вовсе не притворным.
   Когда мистер Бамбл услышал эти весьма неожиданные звуки, на лице  его
отразилось сначала недоверие, а затем изумление. После этого он  впал  в
прежнее состояние и очнулся не раньше, чем внимание его было вновь прив-
лечено голосом подруги его жизни.
   - Ты весь день намерен сидеть здесь и храпеть? - осведомилась  миссис
Бамбл.
   - Я намерен сидеть здесь столько, сколько найду нужным,  сударыня,  -
отвечал мистер Бамбл. - И хотя я не храпел, но, если мне вздумается, бу-
ду храпеть, зевать, чихать, смеяться или плакать. Это мое право.
   - Твое право! - с неизъяснимым презрением ухмыльнулась миссис Бамбл.
   - Да, я произнес это слово, сударыня, - сказал мистер Бамбл. -  Право
мужчины - повелевать!
   - А какие же права у женщины, скажи во имя господа бога? -  вскричала
бывшая супруга усопшего мистера Корни.
   - Повиноваться, сударыня! - загремел мистер Бамбл. - Следовало бы ва-
шему злосчастному покойному супругу обучить вас этому, тогда,  быть  мо-
жет, он бы и по сей день был жив. Хотел бы я, чтобы он был жив, бедняга!
   Миссис Бамбл, сразу угадав, что решительный момент настал и удар, на-
несенный той или другой стороной, должен окончательно и бесповоротно ут-
вердить главенство в семье, едва  успела  выслушать  это  упоминание  об
усопшем, как уже рухнула в кресло и, завопив, что мистер Бамбл - бессер-
дечная скотина, разразилась истерическими слезами.
   Но слезам не проникнуть было в душу мистера Бамбла: сердце у него бы-
ло непромокаемое. Подобно тому как касторовые шляпы, которые можно  сти-
рать, делаются только лучше от дождя, так и его нервы стали более  креп-
кими и упругими благодаря потоку слез, каковые, являясь  признаком  сла-
бости и в силу этого молчаливым признанием его могущества, были  приятны
ему и воодушевляли его. С большим удовлетворением он взирал на свою  лю-
безную супругу и поощрительным тоном просил ее  хорошенько  выплакаться,
так как, по мнению врачей, это упражнение весьма полезно для здоровья.
   - Слезы очищают легкие, умывают лицо, укрепляют Зрение и  успокаивают
нервы, - сказал мистер Бамбл. - Так плачь же хорошенько.
   Сделав это шутливое замечание, мистер Бамбл снял с  гвоздя  шляпу  и,
надев ее довольно лихо набекрень, - как человек, сознающий, что он долж-
ным образом утвердил свое превосходство, - засунул руки в карманы и нап-
равился к двери, всем видом своим выражая полное удовлетворение и  игри-
вое расположение духа.
   А бывшая миссис Корни прибегла к слезам, потому что это менее  утоми-
тельно, чем кулачная расправа, но она была вполне подготовлена  к  тому,
чтобы испробовать и последний способ воздействия, в чем не замедлил убе-
диться мистер Бамбл.
   Первым доказательством этого факта, дошедшим до его сознания, был ка-
кой-то глухой звук, а затем его шляпа немедленно отлетела в другой конец
комнаты. Когда эта предварительная мера обнажила его голову, опытная ле-
ди, крепко обхватив его одной рукой за шею, другой  осыпала  его  голову
градом ударов (наносимых с удивительной силой и ловкостью).  Покончив  с
этим, она слегка видоизменила свои приемы, принявшись царапать ему  лицо
и таскать за волосы; когда же он, по ее мнению, получил должное  возмез-
дие за оскорбление, она толкнула его к стулу, который, по счастью, стоял
как раз в надлежащем месте, и предложила ему еще раз заикнуться о  своем
праве, если у него хватит смелости.
   - Вставай! - повелительным тоном сказала миссис Бамбл. -  И  убирайся
вон, если не желаешь, чтобы я совершила какой-нибудь отчаянный поступок!
   Мистер Бамбл с горестным видом встал, недоумевая, какой  бы  это  мог
быть отчаянный поступок. Подняв свою шляпу, он направился к двери.
   - Ты уходишь? - спросила миссис Бамбл.
   - Разумеется, дорогая моя, разумеется, - отвечал мистер Бамбл, устре-
мившись к двери. - Я не хотел... я ухожу, дорогая моя! Ты так порывиста,
что, право же, я...
   Тут миссис Бамбл торопливо шагнула вперед,  чтобы  расправить  ковер,
сбившийся во время потасовки. Мистер Бамбл мгновенно вылетел из комнаты,
даже и не подумав докончить начатую фразу, а поле битвы осталось в  пол-
ном распоряжении бывшей миссис Корни.
   Мистер Бамбл растерялся от неожиданности и был  разбит  наголову.  Он
отличался несомненно склонностью к запугиванию,  извлекал  немалое  удо-
вольствие из мелочной жестокости и, следовательно (что само собой  разу-
меется), был трусом. Это отнюдь не порочит его особы, ибо  многие  долж-
ностные лица, к которым относятся с великим уважением и восхищением, яв-
ляются жертвами той же слабости. Это замечание сделано скорее в  похвалу
ему и имеет целью внушить читателю правильное представление о  его  при-
годности к службе.
   Но мера унижения его еще не исполнилась. Производя обход дома и впер-
вые подумав о том, что законы о бедняках и в самом деле слишком  суровы,
а мужья, убежавшие от своих жен и оставившие их  на  попечение  прихода,
заслуживают по справедливости отнюдь не наказания, а скорее награды, как
люди достойные, много претерпевшие, - мистер Бамбл  подошел  к  комнате,
где несколько призреваемых женщин обычно занимались стиркой  приходского
белья и откуда сейчас доносился гул голосов.
   - Гм! - сказал мистер Бамбл, обретая присущее ему достоинство.  -  Уж
эти-то женщины по крайней мере будут по-прежнему  уважать  мои  права...
Эй, вы! Чего вы такой шум подняли, негодные твари?
   С этими словами мистер Бамбл открыл дверь и вошел с видом  разгневан-
ным и грозным, который мгновенно уступил место самому смиренному и трус-
ливому, когда взгляд его неожиданно остановился на достойной его  супру-
ге.
   - Дорогая моя, - сказал мистер Бамбл, - я не знал, что ты здесь.
   - Не знал, что я здесь! - повторила миссис Бамбл. - А ты что тут  де-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 77
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама