Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 460 461 462 463 464 465 466  467 468 469 470 471 472 473 ... 500
   И Абу-Кир не переставал делать такие дела, пока молва о нем не  расп-
ространилась среди людей. И люди  стали  предостерегать  друг  друга  от
Абу-Кира, и о нем складывали поговорки, и все отказались от  него.  И  с
ним попадался только тот, кто не знал об его обстоятельствах, и несмотря
на это, Абу-Кира непременно каждый день поносили и позорили твари Аллаха
великого, и получился по этой причине у него застой в делах.
   И он стал приходить в лавку своего соседа, цирюльника Абу-Сира, и си-
дел внутри ее, напротив красильни, смотря на ее дверь, и если видел, что
кто-нибудь, кто не знает об его обстоятельствах,  стоит  у  дверей  кра-
сильни с вещью, которую хочет покрасить, то выходил из лавки  цирюльника
и говорил: "Что тебе нужно, о такой-то?" И  пришедший  говорил:  "Возьми
выкраси мне эту вещь"! И АбуКир спрашивал: "В какой цвет ты  хочешь?  (а
он, при этих порочных качествах, умел красить во все цвета,  но  никогда
не поступал ни с кем по правде, и несчастье одолевало его),  -  и  затем
брал вещь у заказчика и говорил: "Давай плату вперед, а завтра  приходи,
бери твою вещь".
   И заказчик давал ему вознаграждение и уходил; и когда обладатель вещи
отправлялся своей дорогой, Абу-Кир брал эту вещь, шел на рынок, продавал
ее и покупал на вырученные деньги мясо, зелень, табак, плоды и  то,  что
ему было нужно. А если он видел, что у лавки стоит один из тех, кто  да-
вал ему свою вещь для окраски, он появлялся и не показывался ему.
   И он провел таким образом несколько лет, и случилось, что в  один  из
дней он взял вещь у человека жестокосердого и продал ее  и  истратил  ее
стоимость. И владелец ее стал каждый день к нему приходить, но не  нахо-
дил его в лавке, так как, когда Абу-Кир видел кого-нибудь,  чьи  вещи  у
него были, он убегал от него в лавку цирюльника Абу-Сира.
   И когда этот жестокосердый человек не нашел АбуКира в его лавке и это
его обессилило, он отправился к кади и пришел к Абу-Киру с посланцем  от
него, и забил гвоздями дверь лавки в присутствии множества мусульман,  и
запечатал ее, так как не увидел в ней ничего, кроме разбитых корыт, и не
нашел там чего-нибудь, что могло бы заменить ему его вещь. Затем  посла-
нец от кади взял ключ и сказал соседям: "Передайте ему,  пусть  принесет
вещь этого человека и придет взять ключ от своей лавки". А потом тот че-
ловек и посланец ушли своей дорогой.
   И Абу-Сир сказал Абу-Киру: "Что с тобой за  несчастье?  Всякого,  кто
приносит тебе вещь, ты ее лишаешь, Куда девалась вещь этого  жестокосер-
дого человека?" - "О сосед, ее у меня украли", - ответил Абу-Кир. И Абу-
Сир молвил: "Чудеса! Вещи всех, кто тебе их дает,  крадет  у  тебя  вор!
Разве ты - место сбора всех воров? Но, однако, я думаю,  что  ты  лжешь.
Расскажи мне твою историю". - "О сосед, - сказал Абу-Кир, - никто у меня
ничего не крал". - "А что же ты делаешь с чужим имуществом?"  -  спросил
Абу-Сир. И Абу-Кир молвил: "Всякую вещь, которую мне дают,  я  продаю  и
трачу ее стоимость". - "Дозволено ли это тебе Аллахом?" - сказал АбуСир.
И Абу-Кир ответил: "Я делаю это только из бедности, так как мое  ремесло
неприбыльное, и я бедняк, и у меня ничего нет".
   И затем он начал говорить о неприбыльности дела и малости средств,  и
Абу-Сир тоже стал говорить о неприбыльности своего ремесла и сказал:  "Я
мастер, которому нет равного в этом городе, но у меня никто не  бреется,
так как я человек бедный. Мне опротивело это ремесло, о брат мой".
   И Абу-Кир, красильщик, сказал ему: "Мне тоже опротивело  мое  ремесло
из-за неприбыльности, но что же нас заставляет, о брат мой, оставаться в
этом городе? Мы с тобой уедем отсюда и посмотрим на чужие  страны.  Наше
ремесло у нас в руках, и на него есть спрос во всех странах, и  если  мы
уедем, мы понюхаем другого воздуху и отдохнем от этой большой заботы".
   И Абу-Кир до тех пор разукрашивал путешествие Абу-Сиру,  пока  он  не
захотел уехать, и затем они сговорились, что поедут..."


   Девятьсот тридцать вторая ночь

   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные  речи.  Когда
же настала девятьсот тридцать вторая ночь, она сказала: "Дошло до  меня,
о счастливый царь, что  Абу-Кир  до  тех  пор  разукрашивал  путешествие
Абу-Сиру, пока тот не захотел уехать, и затем они сговорились, что  пое-
дут.
   И Абу-Кир обрадовался, что Абу-Сир хочет ехать, и произнес такие сло-
ва поэта:
   "Покинь свою родину, ища возвышения,
   И трогайся в путь, - в пути полезных есть пять вещей: заботы, рассея-
ние и заработок на жизнь,
   И званье, и вежество, и общество славного.
   А скажут когда: "В пути заботы и горести.
   Разлука с любимыми и бедствия грозные", -
   То знай: смерть для юноши все лучше, чем жизнь его
   В обители низости, доносов и зависти".
   И когда они решили ехать, Абу-Кир сказал Абу-Сиру: "О сосед, мы стали
братьями, и нет между нами различия, и нам  следует  прочесть  фатиху  и
сговориться о том, что работающий будет зарабатывать и кормить неработа-
ющего, а все, что останется, мы будем класть в сундук, и когда  вернемся
в Искандарию, разделим это по правде и справедливости".
   И Абу-Сир сказал: "Это так и будет". И прочитал фатиху о том, что ра-
ботающий будет зарабатывать и кормить безработного. А затем Абу-Сир  за-
пер свою лавку и отдал ключи ее хозяину, а Абу-Кир оставил ключ  у  пос-
ланца кади, и лавка его была запертой и запечатанной, и оба  взяли  свои
пожитки и отправились путешествовать.
   Они сели на корабль в соленом море и уехали в этот же день, и  доста-
лась им на долю помощь, и, к довершению счастья цирюльника, среди  всех,
кто был на корабле, не было ни одного брадобрея, а было на нем сто двад-
цать человек, кроме капитана и матросов.
   И когда распустили паруса на корабле, цирюльник встал и  сказал  кра-
сильщику: "О брат мой, это - море, на котором мы должны есть и пить, а у
нас только немного пищи. Может быть, кто-нибудь мне скажет: "Пойди сюда,
цирюльник, побрей меня". И я побрею его за лепешку, или за  полушку  се-
ребра, или за глоток воды, и мы с тобой будем этим пользоваться".
   И красильщик сказал: "Это не плохо!" - положил голову на доски и зас-
нул. А цирюльник поднялся и, взяв свои принадлежности и  чашку,  накинул
себе на плечо тряпку вместо полотенца, так как он был человек бедный,  и
стал ходить между путниками.
   И кто-то сказал ему: "Пойди сюда, о мастер, побрей меня";  и  Абу-Сир
побрил его, и когда он побрил этого человека, тот дал ему полушку сереб-
ра, и цирюльник сказал: "О брат мой, не нужна мне эта серебряная  полуш-
ка! Если бы ты дал мне лепешку, она была бы для  меня  благословеннее  в
этом море, так как у меня есть товарищ, а пищи у нас мало".
   И человек дал ему лепешку и кусок сыру и наполнил ему его чашку прес-
ной водой, и Абу Сир взял это и, придя к Абу Киру, сказал ему: "Бери эту
лепешку и ешь ее с сыром и пей то, что в чашке". И Абу-Кир забрал у него
это и стал есть и пить.
   А потом Абу Сир, цирюльник, взял свои принадлежности, положил  тряпку
на плечо и с чашкой в руке стал ходить по кораблю, среди путников. И  он
побрил человека за пару лепешек и другого - за кусок сыру, и на него по-
явился спрос, и всякого, кто ему говорил: "Побрей меня, мастер", он зас-
тавлял дать ему пару лепешек и полушку серебра, - а на корабле  не  было
цирюльника, кроме него. И не настал еще закат, как  он  собрал  тридцать
лепешек и тридцать серебряных полушек. [651] И оказался у него сыр, и мас-
лины, и молоки в уксусе, и когда он просил что-нибудь, ему  давали,  так
что у него стало всего много.
   И Абу-Сир побрил капитана и пожаловался ему на недостаток припасов  в
пути, и капитан сказал ему: "Добро пожаловать! Приводи  твоего  товарища
каждый вечер, и ужинайте у меня. Не обременяйте себя заботой, пока буде-
те ехать с нами".
   И Абу-Сир вернулся к красильщику и увидел, что тот все спит, и разбу-
дил его, и Абу-Кир, проснувшись, увидел подле себя много хлеба,  сыра  и
маслин, и молоки в уксусе и спросил: "Откуда у тебя  это?"  И  цирюльник
ответил: "От щедрот Аллаха великого", И Абу-Кир хотел  начать  есть,  но
Абу-Сир сказал ему: "Не ешь, о брат мой, и оставь  это,  оно  пригодится
нам в другое время. Знай, что я брил капитана и пожаловался ему  на  не-
достаток припасов, и он сказал: "Простор тебе! Приводи  твоего  товарища
каждый вечер, и ужинайте у меня! И первый наш ужин у капитана -  сегодня
вечером", - "У меня кружится голова от моря, и я не могу встать с мезга,
- сказал Абу-Кир. - Дай мне поужинать этими  вещами  и  иди  к  капитану
один". - "В этом нет беды", - сказал Абу-Сир. И  затем  он  сел  и  стал
смотреть, как Абу-Кир ест, и увидел, что он отламывает куски, как  отла-
мывают камни от гор, и глотает их, точно слон, который несколько дней не
ел, и пихает в рот кусок, прежде чем  проглотит  предыдущий,  и  таращит
глаза на то, что перед ним, точно гуль, и пыхтит,  словно  голодный  бык
над соломой и бобами.
   И вдруг пришел матрос и сказал: "О мастер, капитан говорит тебе: "Ве-
ди своего товарища и приходи ужинать"; и Абу-Сир спросил  Абу-Кира:  "Ты
пойдешь с нами?" И тот ответил: "Я не могу идти!"
   И цирюльник пошел один и увидел, что капитан сидит, а перед ним  ска-
терть, на которой двадцать блюд или больше, и он и  его  люди  ждут  ци-
рюльника с его товарищем.
   И когда капитан увидел Абу-Сира, он спросил: "Где  твой  товарищ?"  И
Абу-Сир ответил: "О господин, у него кружится голова от моря". - "Не бе-
да, - сказал капитан, - его головокружение пройдет. Иди сюда,  ужинай  с
нами, я тебя ждал".
   И потом капитан освободил блюдо с кебабом и стал откладывать на  него
от каждого кушанья, так что оказалось довольно на десятерых. И когда ци-
рюльник поужинал, капитан сказал ему: "Возьми это блюдо с собой для тво-
его товарища".
   И Абу-Сир взял блюдо, и принес его Абу-Киру, и увидел, что тот  пере-
малывает клыками еду, стоящую перед ним,  точно  верблюд,  и  отправляет
один кусок вслед другому с поспешностью. "Разве я не  говорил  тебе:  не
ешь! - сказал Абу-Сир. - Благо капитана изобильно: посмотри, что он тебе
послал, когда я рассказал ему, что у тебя кружится голова". - "Давай", -
сказал Абу-Кир; и Абу-Сир подал ему блюдо, и красильщик взял его и начал
жадно есть то, что на нем было, и все другое, словно пес, оскаливший зу-
бы, или сокрушающий лев, или рухх, который бросился на голубя, или чело-
век, едва не умерший с голоду, который увидел еду и начал есть.
   И Абу-Сир оставил его, и ушел к капитану, и выпил там кофе,  а  потом
он вернулся к Абу-Киру и увидел, что тот съел все, что было на блюде,  и
отбросил его пустым..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Девятьсот тридцать третья ночь

   Когда же настала девятьсот тритридцать третья ночь, она сказала: Дош-
ло до меня, о счастливый царь, что Абу-Сир, вернувшись к Абу-Киру,  уви-
дел, что тот съел то, что было на блюде, и отбросил его пустым. И  тогда
он взял блюдо и передал его  одному  из  слуг  капитана,  и  вернулся  к
Абу-Киру, и проспал до утра.
   А когда наступил следующий день, Абу-Сир начал брить,  и  всякий  раз
как ему что-нибудь доставалось, он отдавал это Абу-Киру, и Абу-Кир ел  и
пил, садясь и вставая только для того, чтобы удовлетворить нужду.
   И каждый вечер Абу-Сир приносил от капитана полное блюдо, и они  про-
вели таким образом двадцать дней, пока корабль не стал на якорь в гавани
одного города.
   И тогда они вышли с корабля, и вошли в этот город, и взяли себе  ком-
нату в одном хане, и Абу-Сир постлал в ней циновки, и купил все, что  им
было нужно, и, принеся мясо, сварил его. А Абу-Кир спал с тех  пор,  как
вошел в комнату в хане, и не проснулся, пока Абу-Сир не разбудил  его  и
не положил перед ним скатерть.
   И, проснувшись, Абу-Кир поел и потом сказал АбуСиру: "Не взыщи с  ме-
ня, у меня кружится голова". И опять заснул.
   И он провел таким образом сорок дней, и каждый  день  цирюльник  брал
свои принадлежности и ходил по городу  и  работал,  получая  прибыль,  а
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 460 461 462 463 464 465 466  467 468 469 470 471 472 473 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама