Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 336 337 338 339 340 341 342  343 344 345 346 347 348 349 ... 500
и вдруг постучал в ворота какой-то человек, и было у меня с ним такое-то
и такое-то дело".
   И он рассказал халифу всю историю, с начала и до  конца,  и  Сулейман
спросил: "А ты знаешь этого человека?" - " "Я не знаю его, о  повелитель
правоверных, - ответил Хузейма, - и это потому, что он был переодет, и я
услышал от него только слова: "Я  Джабир-Асарат-аль-Кирам".  И  Сулейман
ибн Абд-аль-Мелик запылал и загорелся желанием узнать этого  человека  и
сказал: "Если бы мы его знали, мы бы  вознаградили  его  за  его  благо-
родство!"
   И потом он привязал Хузейме ибн Бишру знамя [565] и  назначил  его  на-
местником аль-Джезиры вместо Икримыаль-Файяда. И Хузейма выехал, направ-
ляясь в аль-Джезиру. И когда он приблизился  к  ней,  Икрима  вышел  его
встречать, и жители аль-Джезиры тоже вышли ему  навстречу,  и  правители
приветствовали друг друга и ехали вместе, пока не вступили в город.
   И Хузейма остановился в Доме Эмирата и велел взять с Икримы обеспече-
ние и потребовал у него отчета. И с Икримой свели  счета,  и  оказалось,
что за ним большие деньги, и Хузейма потребовал, чтобы Икрима их  отдал.
И Икрима сказал: "Нет мне ни к чему пути". - "Отдать деньги  неизбежно",
- сказал Хузейма. Но Икрима отвечал: "У меня их нет, делай то, что  сде-
лаешь". И Хузейма приказал отвести его в тюрьму..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот восемьдесят четвертая ночь

   Когда же настала шестьсот восемьдесят четвертая  ночь,  она  сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда Хузейма велел заточить Ик-
риму-аль-Файяда и послал к нему, требуя с него то, что за ним  осталось,
Икрима послал ответить ему: "Я не из тех, кто охраняет деньги ценой сво-
ей чести: делай что хочешь".
   И Хузейма велел заковать ему ноги в железо и посадить его в тюрьму. И
он оставался там месяц или больше, так что это его изнурило, и заточение
повредило ему. И весть о нем дошла до дочери его дяди, и она до крайнос-
ти огорчилась и, позвав к себе одну из своих вольноотпущенниц,  обладав-
шую обильным разумом и знаньями, сказала ей: "Пойди сейчас же к  воротам
эмира Хузеймы ибн Бишра и скажи ему: "У меня есть совет". И если  ктони-
будь спросит тебя о нем, скажи: "Я скажу его только эмиру". И  когда  ты
войдешь к нему, попроси у него уединения. А  оставшись  с  ним  наедине,
скажи ему: "Что это за  дело  ты  сделал?  Ты  вознаградил  Джабира-Аса-
рат-альКирама, только воздав ему жестоким заточением и стеснением в око-
вах".
   И женщина сделала то, что ей было приказано, и когда Хузейма  услышал
ее слова, он воскликнул во весь голос: "Горе мне! Это действительно он?"
- "Да", - ответила женщина. Хузейма велел тотчас же привести своего  ко-
ня, и когда его оседлали, призвал всех вельмож города и, собрав их у се-
бя, подъехал к воротам тюрьмы. И их отперли, и Хузейма, и те, кто был  с
ним, вошли в тюрьму и увидели, что Икрима сидит, и вид его изменился,  и
он изнурен побоями и болью. И когда Икрима  увидел  Хузейму,  ему  стало
стыдно, и он опустил голову, а Хузейма подошел и припал  к  его  голове,
целуя ее, и тогда Икрима поднял голову и спросил: "Что  вызвало  у  тебя
это?" И Хузейма ответил: "Благородство твоих поступков и мое дурное воз-
мещение". - "Аллах да простит нам и тебе", - сказал Икрима. Хузейма при-
казал тюремщику снять оковы с Икримы и наложить их ему самому  на  ноги.
"Что это ты хочешь?" - спросил Икрима, и Хузейма сказал: "Я хочу,  чтобы
мне досталось то же, что досталось тебе". - "Заклинаю  тебя  Аллахом,  -
воскликнул Икрима, - не делай этого!" И затем они вышли вместе  и  дошли
до дома Хузеймы, и Икрима простился с ним я хотел  уходить,  но  Хузейма
удержал его от этого. "Чего ты хочешь?" - спросил Икрима. "Я хочу  изме-
нить твой вид: стыд мой перед твоей женой сильнее моего стыда перед  то-
бою", - сказал Хузейма. И он велел освободить баню, и когда ее освободи-
ли, Хузейма с Икримой вошли туда вместе, Хузейма сам  стал  прислуживать
Икриме. И затем они вышли, и Хузейма наградил Икриму роскошной одеждой и
посадил его на коня и велел нагрузить на него большие деньги" И он  пое-
хал вместе с ним к его дому и попросил позволения извиниться  перед  его
женой и извинился перед нею, а потом он попросил  Икриму  отправиться  с
ним к Сулейману ибн Абд-аль-Мелику, который находился в те дни в ар-Рам-
ле [566]. И Икрима согласился на это, и они поехали вместе и прибыли к Су-
лейману ибн Абд-аль-Мелику, и царедворец вошел к нему и осведомил его  о
прибытии Хузеймы ибн Бишра. И это  испугало  халифа,  и  он  воскликнул:
"Разве правитель альДжезиры может явиться без нашего приказания! Такое -
только из-за великого случая". И он позволил Хузейме войти, и когда  тот
вошел, халиф сказал ему, прежде чем его приветствовать: "Что позади  те-
бя, о Хузейма?" - "Благо, повелитель правоверных",  -  отвечал  Хузейма.
"Что же привело тебя?" - спросил халиф. И Хузейма  ответил:  "Я  овладел
Джабиром-Асарат-аль-Кирам, и мне захотелось порадовать тебя им, так  как
я видел, что ты горишь желанием его узнать и стремишься его увидеть".  -
"Кто же это?" - спросил халиф, и Хузейма ответил: "Икрима-аль-Файяд".  И
Сулейман позволил ему приблизиться, и  Икрима  подошел  к  нему  и  при-
ветствовал его как халифа. И Сулейман сказал ему: "Добро пожаловать!"  И
приблизил его к своему трону и сказал: "О Икрима, твое  благодеяние  ему
было для тебя лишь бедою. Напиши на бумажке о всех  твоих  заботах  и  о
том, в чем ты нуждаешься", - сказал потом Сулейман. И когда Икрима  сде-
лал это, халиф велел исполнить все тотчас же и приказал дать ему  десять
тысяч динаров, сверх тех нужд, о которых он написал, и двадцать сундуков
одежды вдобавок к тому, что было им написано. А потом  он  велел  подать
копье и, привязав для Икримы знамя, назначил его наместником  аль-Джези-
ры, Армении и Азербайджана. "Дело Хуэеймы перешло к тебе, - сказал халиф
Икриме, - если хочешь, ты оставишь его, а если хочешь -  отстранишь".  -
"Нет, я верну его на место, о повелитель правоверных", - сказал  Икрима.
И затем Икрима с Хузеймой ушли от халифа вместе, и они были наместниками
Сулеймана ибн Абд-аль-Мелика во все время его халифата.
   Рассказ об Юнусе и незнакомце

   Рассказывают  также,  что  был  во  времена   халифата   Хишама   ибн
Абд-аль-Мелика человек по имени Юнус-писец, и был он хорошо известен.  И
он выехал в путешествие в Сирию, и была с ним невольница,  до  крайности
прекрасная и красивая, и на ней было все, в чем она нуждалась, а цена за
нее составляла сто тысяч дирхемов. И когда Юнус приблизился  к  Дамаску,
караван сделал привал около пруда с водой, и Юнус спешился поблизости от
него и, поев бывшей с ним пищи, вынул  бурдючок  с  финиковым  вином.  И
вдруг приблизился к нему юноша, прекрасный лицом и  полный  достоинства,
который ехал на рыжем коне, и с ним было два евнуха. И он  приветствовал
Юнуса и спросил его: "Примешь ли ты гостя?" И когда Юнус отвечал:  "Да",
- юноша спешился подле него и сказал; "Напой нас твоим питьем!"  И  Юнус
напоил гостя, и тот сказал: "Если бы ты захотел спеть нам песню!" И Юнус
запел, говоря такой стих:
   "Она собрала красот так много, как не собрал
   Никто, и, любя ее, мне сладко не спать в ночи".
   И гость пришел в великий восторг, и Юнус несколько раз поил его, пока
он не склонился от опьянения. И тогда юноша  сказал:  "Скажи  твоей  не-
вольнице, чтобы она спела".
   И невольница запела, говоря такой стих:
   "Вот гурия, и смутила сердце краса ее -
   Не ветвь она гибкая, не солнце и не лупа".
   И гость пришел в великий восторг, и Юнус несколько раз  поил  его,  и
юноша оставался подле него, пока они не совершили  вечерней  молитвы,  а
затем он спросил: "Что привело тебя к этому городу?" - "То, чем я запла-
чу мой долг и исправлю мое положение", - ответил Юнус.  "Продашь  ли  ты
мне эту невольницу за тридцать тысяч дирхемов?" - спросил гость. И  Юнус
ответил: "Как нуждаюсь я в милости Аллаха и в прибавке от него!"  [567]  -
"Удовлетворят ли тебя сорок тысяч?" - спросил гость.  "Это  покроет  мой
долг, но я останусь с пустыми руками", - ответил Юнус. И  гость  сказал:
"Мы берем ее за пятьдесят тысяч дирхемов, и тебе будет, сверх того, оде-
жда и деньги на путевые расходы, и я стану делить с  тобою  мои  обстоя-
тельства, пока ты останешься здесь". - "Я продал тебе девушку", - сказал
Юнус. И его гость спросил: "Поверишь ли ты  мне,  что  я  доставлю  тебе
деньги за нее завтра, и тогда я увезу ее с собой, или же она будет у те-
бя, пока я не доставлю тебе завтра этих денег?"
   И побудили Юнуса хмель и стыд, вместе со страхом перед  юношей,  ска-
зать ему: "Да, я тебе доверяю, бери ее, да благословит  тебя  Аллах".  И
юноша сказал одному из своих слуг: "Посади ее на твоего коня, сядь сзади
нее и поезжай с нею".
   И затем он сел на своего коня, простился с Юнусом и  уехал,  и  через
некоторое время после того, как юноша скрылся, продавец стал думать  про
себя и понял, что он ошибся, продав невольницу. "Что  это  я  сделал?  -
сказал он себе. - Зачем отдал, свою невольницу человеку, который мне  не
знаком, и я не знаю, кто он. Но допустим, что я бы и знал его - как  мне
до него добраться?"
   И он сидел в задумчивости, пока не совершил утренней молитвы,  и  его
товарищи вошли в Дамаск, а од остался сидеть в сомнении,  не  зная,  что
делать. И он сидел, пока не опалило его солнце и не стало ему  неприятно
оставаться на месте, и он решил войти в Дамаск, но  потом  сказал  себе:
"Если я войду, то может случиться так, что посланный придет и не  найдет
меня, и окажется, что я навлек на себя вторую беду".
   И он сел под тенью стены, и  когда  день  повернул  на  закат,  вдруг
подъехал к нему один из евнухов, который был с юношей. И  при  виде  его
Юнуса охватила великая радость, и он сказал про себя: "Я не помню, чтобы
я радовался больше, чем радуюсь теперь, при виде этого евнуха".
   И евнух подошел к нему и  сказал:  "О  господин,  мы  заставили  тебя
ждать". Юнус ничего не сказал ему от  волнения,  которое  его  охватило.
"Знаешь ли ты того человека, который взял невольницу?" -  спросил  затем
евнух. "Нет", - ответил Юнус, и евнух сказал: "Это  альВалид  ибн  Сахль
[568], наследник престола".
   "И тут я промолчал, - рассказывал Юнус, - и евнух сказал мне: "Подни-
майся, садись на коня". А с ним был конь, и он посадил на него Юнуса,  и
они ехали, пока не приехали к одному дому. И они вошли туда, и когда  та
невольница увидела Юнуса, она подскочила к нему и приветствовала его,  и
Юнус спросил: "Каково было твое дело с тем, кто тебя купил?" - "Он посе-
лил меня в этой комнате и приказал дать мне все, что нужно",  -  сказала
девушка. Юнус посидел с нею немного, и вдруг пришел евнух хозяина дома и
сказал ему: "Поднимайся!" И Юнус поднялся, и евнух  ввел  его  к  своему
господину, и оказалось, что это его вчерашний гость.
   "И я увидел, что он сидит на своем ложе, - рассказывал потом Юнус,  -
и он спросил меня: "Кто ты?" - "Юнус-писец", - ответил я. "Добро пожало-
вать!" - воскликнул юноша. "Клянусь Аллахом, мне очень хотелось тебя ви-
деть! Я слышал рассказы о тебе. Ну, как ты спал эту ночь?" - "Хорошо, да
возвысит тебя Аллах великий!" - ответил Юнус, и аль-Валид сказал: "Может
быть, ты жалел о том, что было вчера, и говорил в душе: "Я отдал мою не-
вольницу незнакомому человеку, и я не знаю, как его имя и  из  какой  он
страны". - "Храни Аллах, о эмир" чтобы я пожалел о невольнице!  -  воск-
ликнул Юнус. - Если бы я ее и подарил эмиру, она была бы самым малым  из
того, что должно ему дарить..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот восемьдесят пятая ночь

   Когда же настала шестьсот восемьдесят пятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Юнус-писец сказал альВалиду  ибн  Сахлю:
"Храни Аллах, чтобы я пожалел о невольнице, и если бы  я  подарил  я  ее
эмиру, она была бы самым малым из того, что должно ему дарить.  Эта  де-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 336 337 338 339 340 341 342  343 344 345 346 347 348 349 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама