Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 333 334 335 336 337 338 339  340 341 342 343 344 345 346 ... 500
Гарибом одна в помещении и сказала ему: "О пес арабов, ты разбиваешь мо-
его идола и убиваешь моих людей!" - "О проклятая,  -  ответил  Гариб,  -
будь это бог, он бы наверное защитил себя". - "Ляг со мной, и  я  отпущу
тебе то, что ты сделал", - сказала царица. И  Гариб  воскликнул:  "Я  не
сделаю ничего такого!" - "Клянусь моей верой, я буду тебя пытать  жесто-
кой пыткой!" - сказала тогда царица" И затем она взяла воды и,  поколдо-
вав над ней, брызнула ею Гариба, и он превратился в обезьяну.  И  царица
стала его кормить и поить, и заточила его в комнате, и приставила к нему
человека, который ходил за ним два года. А потом, в какой-то  день,  она
позвала Гариба и велела привести его к себе и спросила: "Ты меня  послу-
шаешься?" И Гариб сказал ей головой: "Да". И царица обрадовалась и осво-
бодила его от чар. И она подала Гарибу еду, и Гариб поел с ней и стал  с
ней играть и целовать ее, и царица доверилась ему. И когда пришла  ночь,
она легла и сказала Гарибу: "Вставай, делай свое дело". И Гариб ответил:
"Хорошо". И, сев ей на грудь, схватил ее за шею и сломал ее, и он до тех
пор не поднялся, пока из царицы не вышел дух. И он увидел открытую  кла-
довую и вошел туда и нашел в ней отполированный меч и щит из  китайского
железа. И тогда он облекся в полное вооружение и подождал до утра, а ут-
ром вышел и стал у ворот дворца. И пришли эмиры и  хотели  войти,  чтобы
служить, и увидели Гариба, одетого в боевые доспехи, и Гариб сказал  им:
"О люди, оставьте поклонение  идолам  и  поклонитесь  царю  всеведущему,
творцу ночи и дня, господу людей, оживителю костей, создателю всякой ве-
щи, который во всякой вещи властен".
   И когда нечестивые услышали эти слова, они ринулись на Гариба, но тот
понесся на них, как сокрушающий лев, и стал кружиться среди них  и  убил
из них множество народа..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот семьдесят седьмая ночь

   Когда же настала шестьсот семьдесят седьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Гариб понесся на неверных и уничтожил их
множесто. И пришла ночь, и неверные умножились против Гариба, и все  они
устремились к нему и хотели его захватить. И вдруг тысяча маридов броси-
лась на нечестивых с тысячью мечей, и главой их был Зальзаль ибн аль-Му-
зальзиль, который был в первых рядах войска. И мариды  заработали  среди
нечестивых острыми мечами и напоили их из чаши гибели, и поспешил  Аллах
великий отправить их души в огонь, и не осталось из людей Джаншах  нико-
го, кто бы мог доставить вести. И закричали ее помощники: "Пощады, поща-
ды!" - и уверовали в судящего владыку, которого не отвлечет одно дело от
другого, истребителя Хосроев, губителя великанов, господа жизни  дольней
и последней.
   А потом Зальзаль поздоровался с Гарибом и поздравил его со спасением.
И Гариб спросил его: "Кто тебя осведомил о моем положении?" - "О  влады-
ка, - ответил Зальзаль, - когда отец мой заточил меня и  послал  тебя  в
Долину Огня, я оставался в тюрьме два года, а потом он меня выпустил,  и
я провел после этого год, а затем вернулся к тому, что  было  раньше,  я
убил моего отца, и войска мне подчинились, и вот уже год, как я над ними
властвую. И как-то я заснул (а ты был у меня в мыслях) и увидел во  сне,
что ты сражаешься с людьми Джаншах, и тогда я взял эту тысячу маридов  и
пришел к тебе". И Гариб удивился такому совпадению и взял деньги Джаншах
и деньги ее людей и поставил над городом своего правителя.
   А мариды понесли деньги и Гариба, и они провели ночь не иначе, как  в
городе Зальзаля. И Гариб пробыл в гостях у Зальзаля шесть месяцев, а по-
том он захотел уехать. И тогда Зальзаль принес подарки и послал три  ты-
сячи маридов, которые принесли деньги из города Курджей,  и  он  положил
подарки на деньги Джаншах. И затем Зальзаль велел маридам нести  подарки
и деньги, а сам Зальзаль понес Гариба, и они все  направились  к  городу
Исбанир-аль-Мадаин, и не пришла еще полночь, как они были уже там. И Га-
риб посмотрел и увидел, что город осажден и окружен влачащимся  войском,
подобным переполненному морю. И тогда он спросил Зальзаля: "О брат  мой,
какова причина этой осады и откуда это войско?" И потом Гариб  опустился
на крышу дворца и позвал: "Эй, Каукаб-ас-Сабах, эй, Махдия!" И они вста-
ли от сна, ошеломленные, и спросили: "Кто зовет нас в  такое  время?"  -
"Я, ваш владыка Гариб, творец дивного дела", - ответил  Гариб.  И  когда
обе женщины услышали слова своего владыки, они обрадовались, и рабыни  с
евнухами тоже.
   И Гариб спустился, и женщины бросились к нему и заголосили,  так  что
во дворце загудело, и пришли предводители из своих опочивален и  спроси-
ли: "В чем дело?" - и, войдя во дворец, сказали  евнухам:  "Родила,  что
ли, одна из невольниц? [552]" И евнухи ответили: "Нет, но радуйтесь: к вам
прибыл царь Гариб".
   И эмиры обрадовались, а Гариб поздоровался с женщинами и вышел к сво-
им товарищам, и те бросились к нему и стали целовать ему  руки  и  ноги,
воздавая хвалу Аллаху великому и прославляя его. И Гариб сел на  престол
и призвал своих товарищей, и они явились и сели  вокруг  него,  и  Гариб
спросил их про воинов, которые осадили их, и  приближенные  сказали:  "О
царь, вот уже три дня, как они осаждают нас, и с ними джинны и  люди,  и
мы не знаем, чего они от нас хотят, и не было у нас с ними  ни  боя,  ни
разговора". - "Завтра мы пошлем к ним письмо и узнаем, чего они  хотят",
- молвил Гариб. И его приближенные сказали: "А имя их царя - МурадШах, и
подвластны ему сто тысяч всадников и три тысячи пеших, и двести из  пле-
мен джиннов".
   А приходу этого войска была великая причина..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот семьдесят восьмая ночь

   Когда же настала шестьсот семьдесят восьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что прибытию этого войска и  пребыванию  его
под городом Исбаниром была великая причина! Вот она.  Когда  царь  Сабур
отослал свою дочь с двумя людьми и сказал им: "Утопите ее в Джейхуне", -
они вышли с нею и сказали ей: "Уходи своей дорогой и не показывайся тво-
ему отцу: он убьет нас и убьет тебя". И ФахрТадж пошла, недоумевая и  не
зная, куда направиться, и говорила: "Где твои глаза, о Гариб, чтобы пос-
мотреть, в каком я положении и что со мной!"
   И она ходила из одной земли в другую и из долины в  долину,  пока  не
пришла в долину, где было много деревьев и каналов, а  посреди  поднима-
лась крепость, высоко построенная, с колоннами, уходящими ввысь,  и  по-
добная райскому саду. И Фахр-Тадж направилась к этой крепости и вошла  в
нее и увидела, что она устлана шелковыми коврами и вокруг много  золотых
и серебряных сосудов. И она нашла  там  сто  рабынь  из  прекрасных  не-
вольниц. И когда эти невольницы увидели Фахр-Тадж, они  поднялись  перед
нею и приветствовали ее, считая, что она из девушек джиннов. И они спро-
сили ее, кто она, и ФахрТадж ответила им: "Я дочь царя персов". И  расс-
казала о том, что с ней случилось. И когда невольницы услышали ее слова,
они опечалились о ней и стали успокаивать ее сердце и сказали ей: "Успо-
кой свою душу и прохлади глаза: тебе будет что поесть и попить и во  что
одеться, и мы все у тебя в услужении". И Фахр-Тадж пожелала им блага,  а
потом невольницы подали ей  еду,  и  она  ела,  пока  не  насытилась.  И
Фахр-Тадж спросила невольниц: "А кто хозяин этого дворца и  ваш  повели-
тель?" И невольницы сказали ей: "Наш господин царь Сальсаль ибн Даль,  и
он приходит каждый месяц на одну ночь, а утром уходит управлять племена-
ми джиннов".
   И Фахр-Тадж провела у них пять дней и родила дитя мужского пола,  по-
добное месяцу. И ему обрезали пуповину и насурьмили глаза, и назвали его
Мурад-Шахом. И он стал расти на коленях своей матери, и через малое вре-
мя прибыл царь Сальсаль, который ехал на слоне, белом, как бумага, вели-
чиной с высокую башню, и его окружали отряды джиннов. И  царь  вошел  во
дворец, и его встретили сто его невольниц и поцеловали землю, и ФахрТадж
была с ними. И царь посмотрел на нее и спросил невольниц: "Кто такая эта
девушка?" И ему ответили: "Дочь Сабура, царя персов,  турок  и  дейлеми-
тов". - "Кто привел ее в это место?" - спросил царь, и невольницы  расс-
казали ему, что с ней случилось. И царь опечалился  и  сказал:  "Не  пе-
чалься и потерпи, пока твой сын вырастет и станет  большим,  а  потом  я
пойду в страну персов и срублю твоему отцу голову с плеч и посажу твоего
сына на престол персов, турок и дейлемитов".
   И Фахр-Тадж поднялась и поцеловала царю руки и пожелала ему блага,  и
она жила и воспитывала своего сына вместе с детьми царя.
   И дети стали ездить на конях и выезжали  на  охоту  и  ловлю,  и  сын
Фахр-Тадж научился охотиться на зверей, и охотился на хищных львов, и ел
их мясо, так что его сердце сделалось крепче камня. И когда ему исполни-
лось пятнадцать лет жизни, его душа выросла в его глазах, и он спросил у
своей матери: "О матушка, а кто мой отец?" - "О  дитя  мое,  -  ответила
она, - твой отец - царь Гариб, царь Ирака, а я - дочь царя персов".
   И затем она рассказала ему, что случилось, и,  услышав  это,  мальчик
спросил ее: "А разве мой дед велел убить тебя и  убить  моего  отца?"  -
"Да", - ответила ФахрТадж. И Мурад-Шах воскликнул: "Клянусь тем,  чем  я
обязан тебе за воспитание, я пойду в город твоего отца и отрежу ему  го-
лову и принесу ее тебе".
   И Фахр-Тадж обрадовалась его словам..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот семьдесят девятая ночь

   Когда же настала шестьсот семьдесят девятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Мурад-Шах, сын Фахр-Тадж, выехал с двумя
сотнями маридов, с которыми он воспитывался, и стали они делать набеги и
пересекать дороги, и ехали до тех пор, пока не приблизились к земле  Ши-
разской. И тогда они напали на город, и Мурад-Шах ворвался во дворец ца-
ря и скинул ему голову, когда он сидел на престоле, и убил из войска его
множество воинов, а оставшиеся в живых закричали:  "Пощады,  пощады!"  И
стали целовать колено Мурад-Шаха. И он пересчитал их, и их оказалось де-
сять тысяч всадников, и они сели на коней, служа ему, а затем поехали  в
Балх [553] и убили там царя и погубили его войско и подчинили его жителей.
Потом они отправились в Нурейн, а Мурад-Шах был уже  во  главе  тридцати
тысяч войска, и правитель Нурейна вышел к ним  добровольно  и  отдал  им
деньги и редкости, и выехал с тридцатью тысячами войска. И они  поехали,
направляясь к Самарканду персидскому, и взяли его, а потом направились в
Ахлат и взяли его. И затем они поехали дальше, и к какому городу ни под-
ходили, брали его, и оказался Мурад-Шах  во  главе  большого  войска,  и
деньги и редкости, которые он захватывал в городах, он раздавал  воинам,
и они полюбили его за  его  доблесть  и  щедрость.  И  он  достиг  Исба-
нир-аль-Мадаина и сказал: "Подождите, пока я приведу остальное мое войс-
ко и захвачу моего деда и поставлю его перед моей матерью. Я  исцелю  ее
сердце, огрубив ему голову".
   И затем он послал людей, чтобы привести его мать, и  потому  не  было
боя три дня. И прибыл Гариб, и с ним Зальзаль во главе сорока тысяч  ма-
ридов, которые несли деньги и подарки, и Гариб спросил про воинов,  рас-
положившихся здесь, и ему сказали: "Мы не знаем, откуда они, и  они  три
дня не сражаются с нами, и мы не сражаемся с ними".
   И прибыла Фахр-Тадж, и ее сын Мурад-Шах обнял ее и сказал ей: "Сидя в
своей палатке, пока я не приведу к тебе твоего отца". И Фахр-Тадж  поже-
лала ему поддержки от господа миров - господа небес и господа земель.  А
когда наступило утро, Мурад-Шах сел на коня, и его двести  маридов  были
от него справа, а цари людей - слева, и ударили в барабаны войны. И  Га-
риб услышал это и сел на коня и выехал, и он призвал своих людей к  бою,
и джинны встали от него справа, а люди - слева. И  выступил  вперед  Му-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 333 334 335 336 337 338 339  340 341 342 343 344 345 346 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама