Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 335 336 337 338 339 340 341  342 343 344 345 346 347 348 ... 500
червонного золота, пять тысяч дирхемов,  битых  в  Хаджаре  [558],  тысячу
одежд-плащей, и полосатых платьев, и пять желудков амбры" [559]. И я  ска-
зал: "Будь по-твоему; согласен ли ты?" - говорил Абд-Аллах, и аль-Гитриф
ответил: "Согласен!"
   И тогда Абд-Аллах послал несколько человек Ансаров в Медину-Осиянную,
и те привезли все, что он обязался дать. И зарезали овец  и  баранов,  и
люди собрались, чтобы есть кушанье. И мы провели, - говорил Абд-Аллах, -
в таком положении сорок дней.
   А потом аль-Гитриф сказал: "Берите вашу девушку!" И мы повезли ее  на
носилках, и аль-Гитриф снабдил ее тридцатью верблюдами подарков. И затем
он простился с нами и уехал, а мы шли до тех пор, пока между нами и  Ме-
диной-Осиянной не осталось одного перехода. И  тут  выехали  против  нас
всадники, чтобы напасть на нас (думаю я, что они были из Бену-Сулейм), и
Утба бросился на них и убил нескольких, а потом он склонился набок,  по-
лучив удар копьем, и упад на землю. И пришла к нам поддержка от обитате-
лей этой местности, и они прогнали от нас тех всадников, а Утба  окончил
свой срок. И мы закричали: "Увы, Утба!" И девушка услышала это и  броси-
лась с верблюда и припала к Утбе и стала горько плакать, и говорила  та-
кие стихи:
   "Стараюсь я стойкой быть, но стойкости нет во мне,
   Я тешу лишь тем мой дух, что он за тобой пойдет,
   И будь справедливым, он, наверно, бы к гибели,
   Он раньше тебя пришел, и всех обогнал бы он.
   Никто, после пас с тобой, с друзьями не справедлив -
   Не будет уже душа с душою в согласье жить!"
   И она издала единый крик, и срок ее окончился. И мы  вырыли  им  одну
могилу и закопали их во прахе, и я вернулся в землю моих родичей и  про-
жил семь лет, а затем я возвратился в Хиджаз и вступил в Медину-Осиянную
для просвещения и сказал себе: "Клянусь Аллахом, я непременно вернусь  к
могиле Утбы!"
   И я пришел к ней и вдруг вижу: на ней высокое дерево с красными, жел-
тыми и зелеными лентами. "Как называется это дерево?" - спросил я хозяев
стоянки. И они сказали: "Дерево жениха с невестой".
   И я пробыл на могиле Утбы один день и одну ночь и затем ушел, и  было
это последним, что я знал о нем, помилуй его Аллах великий!"

   Рассказ о Хинд, дочери ан-Нумана

   Рассказывают также, что Хинд, дочь анНумана, была прекраснейшей  жен-
щиной своего времени. И ее красоту и прелесть описали альХаджжаджу, и он
посватался за нее, не пожалев для нее больших денег, и женился  на  ней,
обязавшись дать ей, кроме приданого, еще двести тысяч дирхемов. И он во-
шел к ней и оставался с ней долгое время, а затем, в какой-то  день,  он
вошел к ней, когда она смотрела на свое лицо в зеркало и говорила:
   "Поистине Хинд всегда была кобылицею
   Арабской, породистой, и вот ее мул покрыл.
   Кобылу когда родит - от господа дар ее,
   А если родится мул, то мул и принес его".
   И когда аль-Хаджжадж услышал это" он ушел обратно и больше не  входил
к Хинд, а она не знала, что он ее слышал. И аль-Хаджжадж пожелал развес-
тись с нею и послал к ней Абд-Аллаха ибн Тахира, чтобы тот ее с ним раз-
вел. И Аод-Адлах  ибн  Тахир  вошел  к  Хинд  и  сказал:  "Говорит  тебе
аль-Хаджжадж абу-Мухаммед, что за ним осталось  для  тебя  от  приданого
двести тысяч дирхемов. Вот они здесь со мной, и он уполномочил  меня  на
развод". - "Знай, о ибн Тахир, - сказала Хинд, - что мы были вместе,  и,
клянусь Аллахом, я ни одного дня ему не радовалась, а если мы расстанем-
ся, то, клянусь Аллахом, я никогда не буду горевать. А эти двести  тысяч
- дирхемов - подарок тебе за мое освобождение от сакифской собаки" [560].
   А после этого дошла эта история до повелителя правоверных Абд-аль-Ме-
лика ибн Мервана [561], и ему описали ее прелесть и красоту, и  стройность
ее стана, и нежность ее речей, и ее любовные взгляды, и он послал к ней,
чтобы за нее посвататься..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот восемьдесят вторая ночь

   Когда же настала шестьсот восемьдесят вторая ночь, она сказала: "Дош-
ло до меня, о счастливый царь, что повелитель  правоверных  Абдаль-Мелик
ибн Мерван, когда дошла до него весть о красоте этой женщины и  ее  пре-
лести, послал к ней, чтобы  за  нее  посвататься.  И  она  прислала  ему
письмо, в котором говорила после хвалы Аллаху и молитвы за  пророка  его
Мухаммеда (да благословит его Аллах и да приветствует): "Знай, о повели-
тель правоверных, что пес лакал в сосуде".
   И когда повелитель правоверных прочитал ее письмо,  он  посмеялся  ее
словам и написал ей слова пророка (да благословит его Аллах  и  да  при-
ветствует!): "Когда полакает пес в сосуде кого-нибудь из вас, пусть  вы-
моет его одна из них песком семижды." - И прибавил: - "Смой грязь с мес-
та употребления".
   И когда Хинд увидела, что написал повелитель правоверных,  ей  нельзя
было ему прекословить, и она написала ему после хвалы  Аллаху  великому:
"Знай, о повелитель правоверных, что  я  соглашусь  на  брачный  договор
только при условии. А если ты спросишь: "Какое это условие?" - я  скажу:
"Пусть аль-Хаджжадж ведет мои носилки в тот город, где ты находишься,  и
пусть он будет босой и в той одежде, которую носит".
   И когда Абд-аль-Мелик прочитал это письмо,  он  засмеялся  сильным  и
громким смехом и послал к аль-Хаджжаджу, приказывая ему это  сделать,  и
аль-Хаджжадж, прочитав послание правителя  правоверных,  согласился,  не
прекословя, и исполнил его приказание.  И  потом  альХаджжадж  послал  к
Хинд, приказывая ей собираться, и она собралась и  села  на  носилки,  и
аль-Хаджжадж ехал со своей свитой, пока не подъехал к  воротам  Хинд.  И
когда Хинд поехала в носилках и поехали вокруг рее невольницы и  евнухи,
аль-Хаджжадж спешился, босой, взял верблюда за узду и повел  его.  И  он
шел с Хинд, и та потешалась над ним и насмехалась и смеялась  вместе  со
своей банщицей и невольницами, а потом она сказала своей  банщице:  "От-
кинь занавеску носилок!" И банщица откинула занавеску, и Хинд  оказалась
лицом к лицу с альХаджжаджем, и она начала над ним смеяться. И  альХадж-
жадж произнес такой стих:
   "И если смеешься ты, о Хинд, то ведь ночью я
   Не раз оставлял тебя без сна и в рыданьях",
   А Хинд отвечала ему таким двустишием:
   "Не думаем мы, когда мы душу спасли и жизнь,
   О том, что утратили из благ и богатства мы.
   Богатства нажить легко, и слава вернется вновь,
   Когда исцелится муж от хвори и гибели".
   И она смеялась и играла, пока не приблизилась к городу халифа, а при-
быв в этот город, она бросила на землю динар и сказала аль-Хаджжаджу: "О
верблюжатник, у нас упал дирхем; посмотри, где он, и подай его  нам".  И
альХаджжадж посмотрел на землю и увидел только динар и  сказал  женщине:
"Это динар". - "Нет, это дирхем", - сказала Хинд. "Нет, динар", - сказал
аль-Хаджжадж. И Хинд воскликнула: "Хвала Аллаху, который дал нам  вместо
павшего дирхема динар [562]. Подай нам его!" И аль-Хаджжаджу стало стыдно.
И потом он доставил Хинд во дворец повелителя правоверных Абд-аль-Мелика
ибн Мервана, и она вошла к нему и была его любимицей..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот восемьдесят третья ночь

   Когда же настала шестьсот восемьдесят третья ночь, она сказала: "Дош-
ло до меня, что Хинд, дочь ан-Нумана, стала любимицей повелителя  право-
верных, но это не удивительней" чем история об Икраме и Хуэейме.

   Рассказ об Икриме и Хузейме

   Дошло до меня, о счастливый царь, что был в дни повелителя  правовер-
ных Сулеймана ибн Абд-аль-Мелика [563] один человек по имени  Хузейма  ибн
Бишр из племени Бену-Асад.  Он  отличался  явным  благородством  и  имел
обильные блага и был милостив и благодетелен к друзьям, и он пребывал  в
таком положении, пока не обессилило его время и не стал он  нуждаться  в
своих друзьях, которым он оказывал милости и помогал деньгами. И они по-
могали ему некоторое время, а потом это им наскучило.  И  когда  Хузейме
стала ясна их перемена к нему, он пошел к своей жене (а она была дочерью
его дяди) и сказал ей: "О дочь моего дяди, я вижу в моих братьях переме-
ну, и я решил не покидать дома, пока не придет ко мне смерть". И он  за-
перся за дверями и питался тем, что у него было, пока запасы его не кон-
чились, И тогда Хузейма впал в недоумение.
   А его знал Икрима-аль-файяд ар-Риби, правитель альДжезиры. И когда он
однажды сидел в своей приемной зале, вдруг вспомнили Хузейму ибн  Вишра,
и Икрима-альфайяд спросил: "В каком он положении?" - "Од дошел до  поло-
жения неописуемого, - ответили ему, - запер ворота и не покидает  дома".
И сказал Икрима-аль-файяд: "Это случилось с ним только из-за его великой
Щедрости! И как не находит Хузейма ибн Бишр помощника и приносящего под-
держку!" - "Он не нашел ничего такого", - сказали присутствующие. И ког-
да наступила ночь, Икрима пошел и взял четыре тысячи динаре"  и  положил
их в один кошелка потом он велел оседлать своего коня и вышел тайком  от
родных и доехал с одним из своих слуг, который вез деньги.  И  он  ехал,
пока не остановился у ворот Хузеймы, а потом он взял у своего слуги  ме-
шок и, приказав ему удалиться, подошел к воротам и сам толкнул их.
   И Хузейма вышел, и Икрима подал ему мешок  и  сказал:  "Исправь  этим
свое положение". И Хузейма взял мешок и увидал, что он тяжелый,  и,  вы-
пустив его из рук, схватился за узду коня и спросил Икриму: "Кто ты,  да
будет моя душа за тебя выкупом?" - "Эй, ты, - сказал Икрима, - я не  по-
тому приехал к тебе в подобное время, что хочу, чтобы ты узнал меня".  -
"Я не отпущу тебя, пока ты не дашь мне себя узнать", - сказал Хузейма. И
Икрима сказал: "Я - Джабир-Асарат-аль-Кирам" [564].  -  "Прибавь  еще!"  -
сказал Хузейма, и Икрима ответил: "Нет!" И уехал.
   А Хузейма вошел к дочери своего дяди и сказал  ей:  "Радуйся,  принес
Аллах близкую помощь и благо. Если это дирхемы, то их много. Встань заж-
ги светильник". - "Нет пути к светильнику", - сказала его жена. И Хуэей-
ма провел ночь, гладя мешок рукой, и чувствовал твердость динаров  и  не
верил, что это динары.
   Что же касается Икримы, то он вернулся домой и увидел, что  его  жена
хватилась его и спрашивала о нем. И когда ей сказали, что он уехал,  она
заподозрила его и усомнилась в  нем.  "Правитель  аль-Джезиры  выезжает,
когда прошла часть ночи, один, без слуг и тайно от родных только к  дру-
гой жене или к наложнице" - я сказала она Икриме. И тот ответил:  "Знает
Аллах, что я ни к кому не выезжал". - "Расскажи мне, зачем ты уезжал", -
сказала жена Икримы. И он молвил: "Я выехал в такое время лишь для того,
чтобы никто обо мне не знал". - "Неизбежно, чтобы ты мне  рассказал!"  -
воскликнула жена Икримы, и тот спросил: "Сохранишь ли ты тайну,  если  я
расскажу тебе?" - "Да", - ответила его жена. И  Икрима  рассказал  ей  в
точности всю историю и то, что с ним было, и  спросил:  "Хочешь  ли  ты,
чтобы я еще тебе поклялся?" - "Нет, нет, - сказала его жена, - мое серд-
це успокоилось и доверилось тому, что ты говоришь".
   Что же касается Хузеймы, то он утром помирился с заимодавцами и  исп-
равил свое положение, а затем он стал собираться,  желая  направиться  к
Сулейману ибн Абд-альМелику (а тот находился в те дни  в  Палестине).  И
когда Хузейма остановился у дверей халифа и попросил позволения войти  у
его царедворцев, один из них вошел к Сулейману и рассказал, где находит-
ся Хузейма, - а он был знаменит своим благородством, и Сулейман знал  об
этом. И он позволил Хузейме войти, и тот, войдя, приветствовал его,  как
приветствуют халифов, и Сулейман ибн Абд-аль-Мелик сказал ему: "О Хузей-
ма, что задержало тебя вдали от нас?" - "Плохое  положение",  -  ответил
Хузейма. "Что же помешало тебе отправиться  к  нам?"  -  спросил  халиф.
"Слабость, о повелитель правоверных", - ответил Хузейма. "А на что же ты
поднялся теперь?" - спросил Сулейман. И Хузейма ответил: "Знай, о  пове-
литель правоверных, что я был у себя дома, когда уже прошла часть  ночи,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 335 336 337 338 339 340 341  342 343 344 345 346 347 348 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама