Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 320 321 322 323 324 325 326  327 328 329 330 331 332 333 ... 500
га, кроме него!"
   И когда аль-Джамракан услышал слова Гариба, раскрылись уши его сердца
и поднялись волосы на его коже, и он воскликнул: "О господин, а что  мне
сказать, чтобы стать одним из вас и быть угодным этому  великому  госпо-
ду?" - "Скажи: нет бога, кроме Аллаха, Ибрахим, друг его, - посол  Алла-
ха", - сказал Гариб. И аль-Джамракан произнес исповедание и был  записан
в число людей счастья. "Вкусил ли ты сладость ислама?" - спросил  Гариб,
и аль-Джамракан ответил: "Да!" И  тогда  Гариб  сказал:  "Развяжите  его
узы". И его развязали, и аль-Джамракан поцеловал перед Гарибом  землю  и
поцеловал Гарибу йогу.
   И пока это было так, вдруг поднялась пыль, которая застлала края  не-
ба..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот сорок третья ночь

   Когда же настала шестьсот сорок третья ночь, она сказала:  "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что, когда аль-Джамракан принял ислам, он поце-
ловал землю меж рук Гариба, и пока это было так, вдруг  поднялась  пыль,
которая застлала края неба. И Гариб сказал: "О Сахим, выясни, в чем  де-
ло, почему поднялась эта пыль?" И Сахим вышел, точно  птица,  когда  она
взлетает, и исчез на некоторое время, а потом он вернулся и  сказал:  "О
царь времени, это пыль от сынов Амира, товарищей аль-Джамракана". И тог-
да Гариб сказал аль-Джамракану: "Садись на коня, встреть твоих  людей  и
предложи им ислам. Если они тебя послушаются, то спасутся, а если  отка-
жутся, мы поработаем среди них мечом".
   И аль-Джамракан сел на коня и гнал его, пока не встретил своих  това-
рищей. И он закричал им, и они узнали его и сошли с коней  и  пришли  на
ногах и сказали: "Мы радуемся твоему благополучию, о владыка наш". -  "О
люди, - сказал аль-Джамракан, - кто меня послушается - спасется,  а  кто
меня ослушается, того я сломаю этим мечом". - "Приказывай нам,  что  хо-
чешь, - ответили они, - мы не ослушаемся твоего приказания". -  "Скажите
со мною: "Нет бога, кроме Аллаха,  Ибрахим  -  друг  Аллаха!"  -  сказал
аль-Джамракан. И его люди спросили: "О владыка, откуда у тебя такие сло-
ва?" И аль-Джамракан рассказал им, что случилось у  него  с  Гарибом,  и
сказал: "О люди, разве вы не знаете, что я -  ваш  предводитель  в  пылу
схватки, на месте боя и сражения и меня взял в плен один человек  и  дал
мне вкусить позор и унижение".
   И когда люди аль-Джамракана услышали его речи, они  произнесли  слова
единобожия, а затем аль-Джамракан отправился с ними к Гарибу, и они сно-
ва приняли ислам меж его рук и пожелали ему победы и величия,  поцеловав
сначала землю. И Гариб обрадовался и сказал:  "Отправляйтесь  к  себе  в
стан и предложите ислам вашим родичам".  Но  аль-Джамракан  и  его  люди
воскликнули: "О владыка, мы больше не оставим тебя, но пойдем,  приведем
наших детей и вернемся к тебе!" - "О люди, идите и соединитесь со мной в
городе Куфе", - сказал Гариб. И аль-Джамракан и его люди сели на коней и
достигли своего стана. И они предложили ислам своим женщинам и детям,  и
те предались Аллаху до последнего, а потом они разобрали шатры и палатки
и погнали коней, верблюдов и баранов и пошли по направлению к Куфе.
   И Гариб тоже поехал, и когда он прибыл в Куфу, витязи  встретили  его
торжественным шествием, и он вступил в царский дворец и сел  на  престол
своего отца, а храбрецы встали справа и слева. И вошли к нему  лазутчики
и рассказали ему, что его брат прибыл к аль-Джаланду ибн Каркару,  влас-
тителю города Омана и земли Йеменской. И когда  Гариб  услышал  вести  о
своем брате, он кликнул своих людей и сказал им: "О люди, делайте приго-
товления, чтобы выехать через три дня!" И он предложил тридцати  тысячам
воинов, которых взяли в плен в первой стычке,  принять  ислам  и  отпра-
виться с ними, и двадцать тысяч из них приняли ислам, а десять тысяч от-
казались, и Гариб убил их. И затем пришел аль-Джамракан и  его  люди,  и
они поцеловали перед Гарибом землю,  а  Гариб  наградил  их  прекрасными
одеждами и сделал аль-Джамракана предводителем войска. "О  Джамракан,  -
сказал он, - садись на коня с вельможами из твоих  родичей  и  двадцатью
тысячами всадников, иди впереди войска и отправляйся в  страны  аль-Джа-
ланда ибн Каркара, властителя города Омана".
   И аль-Джамракан отвечал: "Слушаю и повинуюсь!" И воины оставили своих
женщин и детей в Куфе и двинулись в путь. А Гариб стал осматривать гарем
Мирдаса, и его взгляд остановился на Махдии, которая была среди  женщин,
и он упал, покрытый беспамятством. И ему побрызгали на лицо розовой  во-
дой, и, очнувшись, он обнял ее и вошел с нею в комнату, где сидят, и они
посидели и затем легли спать без прелюбодеяния. А когда наступило  утро,
Гариб вышел и сел на престол  своего  царства  и  наградил  своего  дядю
ад-Дамига и сделал его наместником всего Ирака. И он поручил  ему  забо-
титься о Махдии, пока сам не вернется  из  похода  на  своего  брата.  И
ад-Дамиг послушался его приказания, и затем Гариб двинулся  с  двадцатью
тысячами всадников и десятью тысячами пеших и пошел, направляясь в земли
Омана и страны Йемена.
   Между тем Аджиб достиг города Омана со своими людьми, и жителям Омана
стала видна пыль от бегущих, и аль-Джаланд ибн Каркар увидел эту пыль  и
велел скороходам выяснить, в чем дело. И скороходы исчезли на  некоторое
время, а потом вернулись и рассказали, что это скачет царь, которого зо-
вут Аджиб, властитель Ирака.
   Аль-Джаланд удивился приходу Аджиба в его землю, и когда он удостове-
рился в этом, он сказал своим людям: "Выходите и встречайте царя!"
   И они вышли и встретили Аджиба и поставили для него палатки  у  ворот
города. И Аджиб поднялся к аль-Джаланду плачущий и печальный сердцем  (а
двоюродная сестра Аджиба была женой аль-Джаланда, и он имел от  нее  де-
тей). И когда аль-Джаланд увидал своего зятя в таком состоянии, он  ска-
зал: "Осведоми меня, в чем дело". И Аджиб рассказал ему обо всем, что  у
него случилось с братом, от начала до конца, и сказал: "О царь, он  при-
казывает людям поклоняться господу небес и запрещает им поклоняться идо-
лам и другим богам".
   И когда аль-Джаланд услышал эти слова, он стал греховен и преступен и
воскликнул: "Клянусь солнцем, владыкой сияний, я не оставлю  ни  единого
из людей твоего брата! Где ты покинул этих людей и сколько их?" - "Я по-
кинул их в Куфе. И их пятьдесят тысяч всадников",  -  ответил  Гариб,  и
аль-Джаланд кликнул своих людей и своего везиря Джевамерда и сказал ему:
"Возьми с собой семьдесят тысяч всадников и отправляйся  в  Куфу  к  му-
сульманам и приведи их ко мне живыми, чтобы я измучил их всякими  пытка-
ми".
   И Джевамерд ехал с войском, направляясь в Куфу, первый день и  второй
день, до седьмого дня, и когда они ехали, они вдруг спустились в долину,
где были деревья, реки и плоды. И Джевамерд велел  своим  людям  остано-
виться..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот сорок четвертая ночь

   Когда же настала шестьсот сорок четвертая ночь, она  сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Джевамерд, когда аль-Джаланд послал  его
с войском в Куфу, проходил мимо долины, где были деревья и реки, он  ве-
лел своим людям остановиться, и они отдыхали до полуночи, а затем Джева-
мерд приказал им трогаться и, сев на коня, опередил их и ехал до зари. И
затем они спустились в долину, где было много деревьев и благоухали цве-
ты, и пели птицы, и склонялись ветви. И сатана подул Джевамерду в  бока,
и он произнес такие стихи: "Я с войском моим вступлю в пучину любых  бо-
ев,
   И пленных я поведу упорною силою"
   И витязи всех земель узнают тогда, что я
   Внушаю страх витязям, защитник моих людей.
   Гариба возьму я в плен, в оковы одетого,
   И радостно я вернусь, веселья исполненный.
   Кольчугу надену я, доспехи возьму мои,
   И в бой я пойду потом, разя во все стороны".
   И не окончил еще Джевамерд своих стихов, как выехал к нему из-за  де-
ревьев витязь, высоко поднимающий нос, как бы погрузившийся в железо,  и
закричал на Джевамерда и сказал: "Стой, о вор из арабов! Снимай одежду и
доспехи, слезай с коня и спасай свою душу!"
   И когда Джевамерд услышал эти слова, свет  стал  мраком  перед  лицом
его, и он обнажил меч и бросился на альДжамракана и воскликнул:  "О  вор
из арабов, ты пресекаешь мне  дорогу,  когда  я  -  предводитель  войска
альДжаланда ибн Каркара и должен привести Гариба и его  людей  связанны-
ми!" И, услышав эти слова, аль-Джамракан вскричал: "Как это  прохлаждает
мне печень!" И понесся на Джевамерда, говоря такие стихи:
   "Я - витязь известный всем, когда закипит война,
   Боится моих зубцов и стали мой недруг.
   Вот я - Джамракан, надежда, если придет беда,
   И витязи знают все удар моих копий.
   Гариб - мой эмир, иль нет - имам и владыка мой,
   Герой он в бою, когда два войска столкнутся.
   Имам, наделенный верой, постник, могучий он,
   Врагов истребляющий на поле сраженья.
   К религии Ибрахима всех призывает он.
   Назло отвергающим Аллаха кумирам".
   А когда аль-Джамракан выступил со своими людьми из города  Кусры,  он
продолжал ехать десять дней, и на одиннадцатый сделали привал  и  стояли
до полуночи. А затем аль-Джамракан приказал воинам трогаться, и они тро-
нулись, а аль-Джамракан поехал впереди них и спустился в эту  долину.  И
он услышал Джевамерда, который произносил стихи,  упомянутые  раньше,  и
бросился на него" точно сокрушающий лев, и, ударив его мечом, рассек по-
полам. И он подождал, пока пришли предводители войска, и осведомил их  о
случившемся и сказал: "Разделитесь, и пусть каждые пять из  вас  возьмут
по пяти тысяч человек и ездят вокруг долины, а я держусь  с  мужами  Бе-
ну-Амир, и когда дойдут до меня первые ряды врагов, понесусь  на  них  и
закричу: "Аллах велик!" А вы, когда услышите мой крик, неситесь на  них,
возглашая славословие, и бейте их мечами".
   И предводители сказали: "Слушаем и повинуемся!" И затем они  объехали
своих храбрецов и осведомили их об этом, и воины рассеялись по долине во
все стороны, когда начала пробиваться заря. И вдруг враги  приблизились,
подобные стаду баранов, заполняя и равнины и горы, и тут аль-Джамракан и
воины Бену-Амир понеслись, крича: "Аллах велик!" И услышали  правоверные
и нечестивые, и мусульмане закричали со всех сторон:  "Аллах  велик!  Он
дает победу и поддержку и покидает тех, кто не верует!"  И  откликнулись
горы и холмы и все высохшее и зеленое, возглашая: "Аллах велик!"  И  не-
верные растерялись и начали бить друг друга острорежущим, и понеслись на
них благие мусульмане, подобные горящим головням, и  видны  были  только
летящие головы, брызжущая кровь и растерявшиеся трусы. И нельзя еще было
рассмотреть лиц, как уже погибли две трети неверных,  и  поспешил  Аллах
отправить их души в огонь (и как скверен этот исход!), а остальные  убе-
жали и рассеялись по степям, и мусульмане преследовали их, беря в плен и
убивая, до половины дня. И потом они возвратились, забрав  в  плен  семь
тысяч,  а  из  неверных  вернулись  только  тридцать  шесть   тысяч,   и
большинство их было ранено. И мусульмане возвратились, поддержанные  Ал-
лахом, победоносные, и они собрали коней, доспехи,  грузы  и  палатки  и
послали их с тысячей всадников в Куфу..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот сорок пятая ночь

   Когда же настала шестьсот сорок пятая ночь, она  сказала:  "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что, когда между аль-Джамраканом и  Джевамердом
произошел бой, альДжамракан убил его и перебил его людей и взял  в  плен
множество народа, и он захватил их имущество, коней и грузы и отослал их
с тысячей всадников в Куфу. Что же касается адь-Джамракана и воинов  ис-
лама, то они сошли с коней и предложили ислам пленникам, и те  предались
Аллаху сердцем и языком, и воины аль-Джамракана освободили их  от  уз  и
обнялись с ними, обрадованные. И аль-Джамракан пошел во  главе  большого
войска и дал своим людям отдохнуть один день и одну  ночь,  а  потом  он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 320 321 322 323 324 325 326  327 328 329 330 331 332 333 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама