ушел. А что до Джаланда, то он не откажется от своей веры, и завтра бу-
дет между нами бой, и солнце даст нам победу".
И Сахим вернулся к своему брату и осведомил его о том, что случилось,
и мусульмане проспали до утра, а потом они взяли доспехи и оружие, сели
на чистокровных коней и стали громко поминать царя, дающего победу,
творца телес и душ. И они возгласили славословие и забили в боевые бара-
баны так, что задрожала земля, и выступили вперед все витязи-начальники
и отважные богатыри, ища боя, и задрожала земля. И первым, кто открыл
врата боя, был аль-Джамракан, и он погнал своего коня на поле битвы и
стал играть мечом и стрелами, так что смутил обладателей разума, и потом
закричал: "Есть ли мне противник? Есть ли соперник? Пусть не приходит
сегодня ко мне ленивый или слабый! Я - убийца аль-Кураджана, сына
аль-Джаланда! Кто выступит против меня, чтобы отомстить?"
И когда аль-Джаланд услышал упоминание о своем сыне, он закричал сво-
им людям: "О дети развратниц, приведите ко мне этого витязя, который
убил моего сына, чтобы я поел его мяса и попил его крови!" И понеслись
на аль-Джамракана сто богатырей, и он убил большинство их и обратил в
бегство их эмира, и когда аль-Джаланд увидел, что сделал аль-Джамракан,
он закричал на своих людей и воскликнул: "Нападайте на него едиными ря-
дами!" И они взмахнули устрашающим знаменьем, и народы покрыли народы, и
понесся Гариб со своими людьми, и альДжамракан также, и сшиблись оба
войска, подобно столкнувшимся морям. И работал йеменский меч с копьем,
пока не растерзал груди и тела, и увидели оба войска ангела смерти воо-
чию, и пыль поднялась до облаков, и оглохли уши, и онемел язык, и смерть
окружила людей со всех сторон. И твердо стоял храбрец, и не выдерживал
трус, и не прекращали воины боя и сражения, пока не повернул, уходя,
день. И забили тогда в барабаны окончания, и оставили люди друг друга, и
каждый отряд вернулся в свои палатки..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот сорок девятая ночь
Когда же настала шестьсот сорок девятая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что, когда окончился бой и воины оставили друг
друга и каждый отряд вернулся в свои палатки, царь Гариб сел на престол
своего царства, в месте своей власти, и его сподвижники выстроились вок-
руг него, и он сказал своим людям: "Я опечален и огорчен бегством этого
пса Аджиба, и не знаю я, куда он пошел. Если я его не настигну и не
отомщу ему, я умру от огорчения!" И выступил тогда вперед брат Гариба,
Сахим-аль-Лайль, и поцеловал землю и сказал: "О царь, я пойду в лагерь
нечестивых и раскрою дело вероломного пса Аджиба". - "Иди и узнай истину
о деле этого кабана!" - сказал Гариб. И Сахим принял облик нечестивых и
надел их одежду и стал как бы одним из них, а потом он направился к па-
латкам врагов и увидел, что они спят, пьяные от боя и сражения, и не ос-
талось из них никого без сна, кроме сторожей. И Сахим прошел в лагерь и
ринулся к шатру царя и увидел, что тот спит и около него никого нет. И
тогда Сахим подошел и дал ему понюхать летучего банджа, и царь сделался
как бы мертвый. И Сахим вышел и привел мула и, завернув царя в покрывало
с постели, положил его на мула, а сверху накрыл его циновками, и пошел и
достиг шатра Гариба. И он вошел к царю, и бывшие в шатре не узнали его и
спросили: "Кто ты?" И Сахим засмеялся и открыл лицо, и тогда его узнали.
"Что побудило тебя к этому, о Сахим?" - спросил Гариб. И Сахим сказал:
"О царь, вот аль-Джаланд ибн Каркар".
И затем он развязал его, и Гариб узнал аль-Джаланда и сказал: "О Са-
хим, разбуди его!" И Сахим дал аль-Джаланду уксуса с ладаном, и тот выб-
росил из носа бандж и открыл глаза и увидел себя среди мусульман. "Что
это за скверный сон?" - сказал он и закрыл глаза и заснул, но Сахим пнул
его кулаком и воскликнул: "Открой глаза, о проклятый!" И аль-Джаланд
открыл глаза и спросил: "Где я?" И Сахим сказал: "Ты пред царем Гарибом,
сыном Кондемира, царя Ирака". И, услышав эти слова, альДжаланд восклик-
нул: "О царь, я под твоей защитой! Узнай, что нет за мною вины, и тот,
кто вывел нас сражаться, - твой брат. Он бросил между нами с тобой враж-
ду и убежал". - "А знаешь ли ты, где пролегает его дорога?" - спросил
Гариб. И аль-Джаланд ответил: "Нет, клянусь солнцем, обладателем сияний,
я не знаю, куда он пошел!" И Гариб велел заковать аль-Джаланда и сторо-
жить его, и все предводители отправились в свои палатки. И аль-Джамракан
со своими людьми тоже вернулся и сказал: "О дети моего дяди, я намерен
сделать сегодня ночью дело, которым обелю свое лицо перед царем Гари-
бом". - "Делай что хочешь, мы покорны и послушны твоему приказу", - ска-
зали воины. И аль-Джамракан молвил: "Возьмите оружие, а я буду с вами. И
ступайте легко, не давая и муравьям узнать о себе, и рассыпьтесь вокруг
шатров нечестивых, а когда услышите мое славословие, восславьте Аллаха и
крикните: "Аллах велик!" Потом отступите, направляясь к воротам города,
и мы будем просить поддержки у Аллаха великого".
И воины вооружились полным вооружением и, выждав до полуночи, рассы-
пались вокруг нечестивых и подождали некоторое время. И вдруг аль-Джам-
ракан ударил мечом по щиту и воскликнул: "Аллах велик!" - так, что доли-
на загудела. И его люди сделали то же самое и закричали: "Аллах велик!"
- так, что загудели долина и горы, и пески, и холмы, и все покинутые
ставки, и проснулись нечестивые, ошеломленные этим, и бросились друг на
друга, и заходил между ними меч. А мусульмане отошли назад и направились
к городским воротам и, перебив привратников, вошли в город и овладели им
и тем, что в нем было из богатств и женщин.
Вот что случилось с аль-Джамраканом. Что же касается царя Гариба, то,
когда он услышал крики: "Аллах велик!" - он сел на коня, и сели все вои-
ны до последнего. И Сахим выступил вперед и приблизился к месту стычки.
И он увидел, что Бену-Амир и аль-Джамракан совершили набег на нечестивых
и напоили их чашею смерти, и вернулся и рассказал своему брату, и Гариб
пожелал альДжамракану блага. А неверные нападали друг на друга остроре-
жущими мечами, не жалея усердия, пока не взошел день, озаряя светом
страны, и тогда Гариб крикнул людям: "Нападайте, о благородные, и удов-
летворите всеведущего царя".
И понеслись чистые на нечистых, и заиграл меч, и разгулялось копье в
груди всех лицемеров из нечестивых, и они захотели войти в город, но вы-
шел к ним аль-Джамракан и его родичи, и грудь с грудью встретились они
между горами, окружавшими их, и перебили людей бесчисленных, а остальные
рассеялись в степях и пустынях..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Ночь, дополняющая до шестисот пятидесяти
Когда же настала ночь, дополняющая до шестисот пятидесяти, она сказа-
ла: "Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда войска мусульман напа-
ли на нечестивых, они растерзали их острорежущим мечом, и неверные рас-
сеялись по степям и пустыням, и мусульмане до тех пор преследовали их с
мечом, пока они не рассыпались по долинам и кручам. А затем мусульмане
вернулись в город Оман, и царь Гариб вошел во дворец аль-Джаланда и сел
на престол его царства, и его сподвижники окружили его, стоя справа и
слева. И он позвал аль-Джаланда, и к нему поспешили и привели его пред
лицо царя Гариба, и тот предложил ему принять ислам, но аль-Джаланд от-
казался, и Гариб приказал распять его на воротах города, а потом в него
бросали стрелы, пока он не стал точно еж. А затем Гариб наградил
аль-Джамракана и сказал ему: "Ты - правитель города и повелитель его и
властен в нем вязать и разрешать: ты ведь завоевал его своим мечом и
людьми".
И аль-Джамракан поцеловал ногу Гариба и поблагодарил его и пожелал
ему вечной победы, величия и счастья" а потом Гариб открыл казну и пос-
мотрел, какие там богатства, и после этого он роздал деньги предводите-
лям и мужьям - обладателям знамен и бойцам, и наделил женщин и детей, и
раздавал деньги десять дней.
И после этого, однажды ночью, он спал и увидел во сне устрашающее ви-
дение и проснулся, испуганный и боящийся. И он разбудил своего брата Са-
хима и сказал ему: "Я видел во сне, что мы в долине и что эта долина -
место обширное. И ринулись на нас две хищные птицы, больше которых я не
видел в жизни, и ноги у них подобны копьям. И они бросились на нас, и мы
их испугались. Вот что я видел".
И когда Сахим услышал эти слова, он сказал: "О царь, это - великий
враг; охраняй себя от него".
И Гариб не спал остальную ночь, а когда наступило утро, он потребовал
своего коня и сел, а Сахим спросил его: "Куда ты едешь, о брат мой?" И
Гариб ответил: "Сегодня утром у меня стеснилась грудь, и я хочу проехать
десять дней, чтобы моя грудь расправилась". - "Возьми с собой тысячу бо-
гатырей", - сказал ему Сахим. Но Гариб воскликнул: "Поеду только я и ты
- никто больше!"
И тогда Гариб и Сахим сели на коней и поехали, направляясь к долинам
и лугам, и они ехали от долины к долине и от луга к лугу, пока не прое-
хали мимо одной долины, где было много деревьев, плодов и рек, где бла-
гоухали цветы, и птицы на ветвях пели на разные напевы, и соловей повто-
рял свои колена приятным голосом, а горлинка наполняла местность пением,
и звуки соловья пробуждали дремлющего, и дрозд пел как человек, вяхирю и
голубю отвечал ясным голосом попугай. И было среди древесных плодов -
каждого съедобного плода по паре. И понравилась юношам эта долина, и они
поели ее плодов и напились из ее каналов и присели под тенью деревьев.
И одолела их дремота, и они заснули - слава тому, кто не спит! И пока
они спали, вдруг низринулись на них два могучих марида, и каждый из них
положил одного человека себе на плечо, и они поднимались по воздуху
ввысь, пока не оказались над облаками. И Сахим с Гарибом проснулись и
увидели себя между небом и землей, и они посмотрели, кто их несет, и
вдруг видят: это - два марида, и у одного из них голова, как у пса, а у
другого, как у обезьяны, и он подобен пальме. И волосы у обоих, как
конский хвост, и когти, как у льва. И когда Гариб и Сахим увидели эти
обстоятельства, они воскликнули: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха!"
Причиною всего этого было то, что у одного царя из царей джиннов по
имени Муриш был сын по имени Саик, и он любил девушку из джиннов по име-
ни Наджма. И Саик с Наджмой встречались в этой долине в облике птиц. Га-
риб с Сахимом увидели Сайка и Наджму и подумали, что это птицы, и броси-
ли в них стрелу. И стрела попала только в Сайка, и у него потекла кровь,
а Наджма опечалилась о Сайке и схватила его и полетела, боясь, что ее
поразит то же, что поразило Сайка, и летела с ним до тех пор пока не
бросила его у дверей дворца его отца. И привратники подняли Сайка и бро-
сили его перед отцом, и когда Муриш посмотрел на своего сына и увидел
стрелу у него в ребре, он воскликнул: "Увы, мой сын! Кто сделал с тобою
это дело, я разрушу его страну и ускорю его гибель, хотя бы это был ве-
личайший из царей джиннов!"
И тогда Саик открыл глаза и молвил: "О батюшка, убил меня не кто
иной, как человек из Долины Ручьев". И не кончил он еще говорить, как
его дух поднялся, а отец стал так бить себя по лицу, что у него изо рта
показалась кровь, и он кликнул двух маридов и сказал им: "Отправляйтесь
в Долину Ручьев и принесите мне всех, кто там есть!" И мариды полетели и
достигли Долины Ручьев и, увидев Гариба и Сахима, которые спали, схвати-
ли их и понесли, и доставили к Муришу.
И когда Сахим и Гариб пробудились от сна, они увидели себя между не-
бом и землей и воскликнули: "Нет, мощи и силы, кроме как у Аллаха, высо-
кого, великого!.."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот пятьдесят первая ночь